Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome38.djvu/502

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

jettent un froid mortel sur cette scène. Je te donne ma foi de mourir après toi est pris de Chimène, est touchant dans Chimène, et à la glace dans Idamé. C’est bien cela dont il s’agit ! Il n’y a pas là d’amourette. Je veux mourir, cher époux ; vis, ma chère femme ; tout cela est au-dessous d’Idamé et de Zamti. Au nom de Dieu, faites jouer cette scène comme je l’ai faite, en mettant seulement nous mourrons, au lieu de tu mourras. Point de lieux communs sur la promesse de mourir, sur des prières de vivre.


… Non erat his locus…

(De Art. poet., v. 19.)

La vie n’est rien pour ces gens-là. Je vous en supplie, mon cher ange, ayez la bonté de penser comme moi pour cette fin du quatrième acte. Otez-moi


Cependant du tyran j’irrite la furie.


Je vous écris en hâte, la poste part ; cette maudite Pucelle d’Orléans est imprimée, et je suis bien loin d’être en état de refaire mes Chinois. Ils iront comme ils pourront ; mais ne refroidissons point cette fin du quatrième acte. Pardon, pardon.


3045. — À M. LE COMTE D’ARGENTAL.
Aux Délices, 29 octobre.

Mon cher ange, je vous ai envoyé deux exemplaires de votre Orphelin. Je vous prie de pardonner à ma misère ; je devrais avoir mieux répondu aux soins dont vous avez honoré mes Chinois, vous et Mme d’Argental. J’ai rendu compte, autant que je l’ai pu, de ce qui s’est passé entre le quatrième et le cinquième acte ; mais je ne sais si j’en ai rendu bon compte. Je vous demande en grâce de donner un exemplaire de cette nouvelle fabrique au négligent de Lambert, qui devient si impatient quand il s’agit de me faire enrager. Qu’il fasse au moins usage de cet exemplaire, si je ne peux lui en procurer un meilleur. Je vous avoue que l’aventure de la Pucelle m’a mis hors d’état de travailler. Je suis parfaitement instruit qu’elle est imprimée ; elle inondera bientôt tout Paris, et je serai à mon âge l’occasion d’un grand scandale. Me conseillez-vous de renouveler mes protestations dans quelque journal ? Permettez que j’insère sous votre enveloppe un petit mot[1] à

  1. La lettre suivante.