Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome40.djvu/176

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mme  Scaliger saura qu’il n’y a aucune de ses critiques, excepté celle du billet adultère[1], que nous n’ayons approuvée. Nous en reconnûmes la justice il y a plus de six semaines ; nous fûmes même beaucoup plus difficiles qu’elle, et nous pouvons assurer que nous avons poussé la sévérité aussi loin que si nous avions jugé la pièce d’un autre.

5° Il faut considérer que la pièce ayant été faite en moins d’un mois, on avait voulu essayer seulement s’il en pouvait résulter quelque intérêt : c’est la première chose dont il faut s’assurer, après quoi le reste se fait aisément. Le fond de la pièce est une femme vertueuse et passionnée, convaincue d’un crime qu’elle n’a pas commis, sauvée du supplice par son amant, qui la croit criminelle, méprisée par celui qui l’a sauvée, et pour qui elle avait tout fait ; plus désespérée de se voir soupçonnée par son amant qu’elle n’a été affligée d’être conduite au supplice ; enfin, son amant mourant entre ses bras, et ne reconnaissant la fidélité de sa maîtresse qu’après avoir reçu le coup de la mort qu’il a cherchée, ne pouvant survivre au crime d’une femme qu’il adorait.

L’intérêt qui doit naître de ce sujet était affaibli par deux défauts, dont le premier a été très-bien censuré dans l’écrit de Mme  Scaliger. Ce défaut consistait dans l’invraisemblance, dans le peu de fondement de l’accusation portée contre Aménaïde, dans l’oubli des accessoires nécessaires pour rendre Aménaïde coupable à tous les yeux, surtout à ceux de Tancrède. La correction de ce défaut ne dépendait que de quelques éclaircissements préliminaires, de quelques détails, de quelques arrangements historiques. C’est un travail auquel on ne s’est pas voulu livrer, dans la chaleur de la composition. J’ai traité cette pièce comme la maison que je fais bâtir à Ferney ; je fais d’abord élever les quatre faces, pour voir si l’architecture me plaira, et ensuite je fais les caves et les égouts ; chacun a sa méthode. Les anges verront, par la première édition qu’on leur enverra, que non-seulement la partie historique qu’ils désiraient est traitée à fond, mais qu’elle répand encore dans la pièce autant d’intérêt que de lumière ; et on espère que Mme  Scaliger sera contente.

6° Le second défaut consistait dans des longueurs, dans des redites qui détruisaient l’intérêt, aux quatrième et cinquième actes. M.  de Chauvelin a fait sur ce vice essentiel un mémoire plein de profondeur et de génie. On voit bien d’ailleurs que ce

  1. Voyez la note, page 126.