Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome7.djvu/100

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

90 YAIUANTES Dl’SOPIIONISBE.

L’appelle i\ la vengeance, et l’invite ; \ punir.

Pluodimc, il faut enfin t’ouvrir toute mon âme :

Oui, je t’ai fait l’aveu de ma fatale flamme ;

Oui, ce feu, si longtemps dans mon sein rcnfernié,

S’est avec violence aujourd’hui rallume.

Pcut-ûtre on m’ainic encore, et j’oserais le croire ;

Je pourrais me flatter d’une telle victoire ;

Tu me verrais goûter ce suprême bonheur.

De partager son troue, et d’avoir tout son cœur.

Ma flamme déclarée… etc.

Page 07, vers iO :

M A s s I \ I s s E. Des ordres ! vous, Romains ! ingrats dont insolence S’accrut par mon service avec votre puissance ! Des fers à Sophonisbe ! et ces mots inouïs À peine prononcés n’ont pas été punis ! Sophonisbe ! ah ! du moins écarte cette injure, Accorde-moi ta main ; ta gloire t’en conjure.

Page 70, dernier vers :

La fille d"Asdrubal naquit pour se contraindre : Elle dut vous haïr, ou du moins dut le feindre. Elle brûlait pour vous : c’est à vous de juger Si le seul des humains qui peut me protéger. Conquérant généreux, amant toujours fidèle, Des héros et des rois devenu le modèle, En m’arrachant dos fers et de ce lieu d’horreur, Eu me donnant son trône, en me gardant son cœur, Sur mes sens enchantés conserve un juste empire. C’est par vous que je vis, pour vous que je respire : Pour m’unir avec vous je voudrais tout tenter. Vous m’offrez votre main… je ne puis l’accepter.

l’âge 71, vers 20 :

MASSIMSSE.

C’est ce même serment qui devant vous m’amène : C’est un courroux plus juste, une plus forte haine ; Et c’est de son flambeau que je viens éclairer L’hymen, l’heureux hymen qu’on ne peut différer. C’est dans Cirthe sanglante, à ces autels antiques, Dressés par nos aïeux à nos dieux domestiques. Que j’apporte avec vous, en vous donnant la main, L’horreur que Massinisse a pour le nom romain.

l’âge 72, vers 9 :

Oui, je déteste Rome autant que je vous aime. Vous, dieux qui m’entendez, qui recevez ma foi, (11 prend la main de Soplioiiisbe, et tous deux les mettent sur l’autel.) Unissez à ce prix Sophonisbe avec moi.