Page:Wagner - L’Art et la Révolution, 1898, trad. Mesnil.djvu/33

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
29

exagéré : je n’ai corrigé ni les unes ni les autres, craignant de modifier l’allure générale de l’œuvre. Il ne faut point oublier que la véritable langue de Wagner était la musique !

Je serai reconnaissant à quiconque me fournira les moyens de corriger ou d’améliorer cette traduction. Mon but unique est de rendre exactement la pensée de Wagner, afin de la bien faire apprécier, et d’inspirer au lecteur le désir d’étudier à fond toute l’œuvre d’un des plus grands génies de ce siècle.

Jacques Mesnil
14 Mai 1898
Les Mauberts. (Gironde)