56 AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR _< seulement ici le chanteur a vu, aussi bien que le compositeur, grandir sa tàche la coopération du poète dramatique ayant acquis une importance beaucoup plus grande qu’en Italie (1) ; bornons-nous à noter qu’un style s’était formé, gràce à l’hégémonie d’un théâtre français déterminé, le Grand-Opéra, central, modèle, tenu pour tel un style qui, peu à peu fixé, de plus en plus approprié au caractère de la nation, faisait authentiquement en France autorité pour presque tous, du librettiste au musicien, des Interprètes aux spectateurs (2). écouter avec intérêt an moins six fois. Mais, le compositeur qui sait fixer l’attention des auditeors sur sa musique jusqu’à douze fois est déctaré homme de génie et vanté comme un créateur inépuisable do mélodies. Maintenant, qu’un tel publie se trouve tout a coup en présence d’un ouvrage qui prétend & une égaie attention, pendant toute sa durée et pour toutes ses parties qu’il se voie arraché violemment a toutes les habitudes qu’il porte aux représentations musicales qu’il ne puisse reconnaître pour identique avec sa mélodie bien-aimée ce qui ne saurait, dans t’hypothése la plus heureuse, lui paraître qu’un ennoblissement du bruit musical, de ce bruit qui, dans son emploi le plus naïf, lui facilitait autrefois uno conversation agréable, tandis qu’il t’importune aujourd’hui de sa prétention d’ètre entendu réettement le moyen do savoir & ce publie mauvais gré de sa stupeur et de son épouvante A coup sur, il demanderait à cris redoublés sa douzaine ou sa demi-douzaine de mélodies, ne iùt-ce qu’atin que la musique des intervalles amenât et protégeât la couvers.aion, la chose capital assurément d’une soirée d’opéra, a (/a., pp. LXtH-LXV.) (1) < Appropriées au caractère de la nation, à t’ctat de la poésie dramatique et des arts do représentation qui venaient de prendre un essor remarquable, les exigences de ces arts s’imposaient aussi impérieusement à l’opéra. Au Grand Op/ra, se forma un stylo tixe, qui, emprunté dans ses traits principaux aux régies du TTt~r~-Francat. satisfaisait à toutes les conventions, a. toutes les exigences d’une représentation dramatique. (Lettre sur la A/M~~M~p. X) ~) n L’auteur trouvait un cadre exactement circonscrit ; et ce cadre, il avait à le remplir au moyen d’une action et de la musique, avec le concours d’acteurs et de chanteurs exercés, connus d’avance, et en parfait accord avec !ui pour réaliser ce qu’il se proposait. (Id., pp. X-X !.)
Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau de Nibelung, 1894.djvu/60
Apparence