Page:Waite, Devil-Worship in France, 1896.djvu/230

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’Oxford Street, contre le transfert du Directoire Dogmatique de Charleston à Rome, le « Comité de Permanence de la Protestation » étant composé d’Alexander Graveson, délégué provincial de Philadelphie aux États-Unis, V. F. Palacios, délégué provincial de Mexico, et Diana Vaughan, déléguée provinciale de New-York et Brooklyn. Le signor Domenico Margiotta a été grossièrement mystifié par ce document. Ce qu’il publie comme un original écrit en anglais en garantie de sa bonne foi, à côté d’une traduction française, est un texte maladroit et ridicule dans le goût de l’English as she is wrote, et le texte français est en fait l’original. Je vous livre quelques morceaux choisis : « To the Most Illustrious, Most Puissant, Most Lightened Brothers … composing, by right of Ancient and Members for life, the Most Serene Grand College of Emerited Masons. » Les passages en italique sont caractéristiques des tournures d’un Français pour rendre en anglais « Très Eclairés Frères, à titre d’Anciens et de membres à vie, » et « Maçons Émérites ». Autre exemple : « The protesters numbered six-and-twenty, including twenty-five sovereing delegates present