Page:Wilde - Salomé, Librairie de l'art indépendant, 1893.djvu/48

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

LA VOIX D’IOKANAAN

Le jour est venu, le jour du Seigneur, et j’entends sur les montagnes les pieds de celui qui sera le Sauveur du monde.

HÉRODE

Qu’est-ce que cela veut dire ? Le Sauveur du monde ?

TIGELLIN

C’est un titre que prend César.

HÉRODE

Mais César ne vient pas en Judée. J’ai reçu hier des lettres de Rome. On ne m’a rien dit de cela. Enfin, vous, Tigellin, qui avez été à Rome pendant l’hiver, vous n’avez rien entendu dire de cela ?

TIGELLIN

En effet, Seigneur, je n’en ai pas entendu parler. J’explique seulement le titre. C’est un des titres de César.

HÉRODE

Il ne peut pas venir, César. Il est goutteux. On dit qu’il a des pieds d’éléphant. Aussi il y a des raisons d’État. Celui qui quitte Rome perd Rome. Il ne viendra pas. Mais, enfin, c’est le