Aller au contenu

Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/270

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ECH
ECO
— 228 —

Èchordḕⁱ [ęs̆ǫrdę̄ⁱ P], v. tr. — Assourdir. Voir Èhhoder.

Èchorieu [ęs̆ǫryœ̨.. M, I, P], v. intr. — Écouter indiscrètement. Voir Èhhorieu.

Èchot [ęs̆ǫ V], s. m. — Laiton. Voir Èrchat.

Èchtangoūne [ęs̆tãgūn M, I, P], s. f. — Escargot. Voir Ehhtangoūne.

Èchtomèc’, Èchtomèquer, voir Èhhtomèc’, Èhhtomèquer.

Èchtotu [ęs̆totü M, N], s. m. — Embarras. Voir Èhhtotu.

Èchūrance [ęs̆ǖrãs M, I, P], s. f. — Assurance. Voir Èhhūrance.

Èchūremant [ęs̆ǖrmã M, I, P], s. m. — Assurance. Voir Èhhūremant.

Èchūrieu [ęs̆ǖryœ̨.. M, I, P], v. tr. — Assurer. Voir Èhhūrieu.

Èchūriou [ęs̆ǖryu.. M, I, P], s. m. — Agent d’assurance. Voir Èhhūriou.

Èci, voir Ècieu.

Ècieu [ęsyœ̨.. gén.], s. m. — Acier. Lo pin ovon d’ l’èsyer èprès n’ trompe mi è lè sope, le pain avec de l’a après (mal levé) ne trempe pas à la soupe V.

Èclaboussi [ęklabusi F], v. tr. — Éclabousser. Voir Èkièbossieu.

Èclḗraⁱ, Èclḗraje, voir Èkiḗrieu, Èkièrḗje.

Èclīse [ęklīs V], s. f. — Écluse. Voir Èkiūse.

Èco [ękǫ I, P, F, V], adj. — Encore. Voir Èca.

Ècochieu, voir Ècohhieu.

Ècodieu, Ècodjè (s’) [ękǫdyœ̨.. M, I, P, N, akǫdję-ękǫdję-ękǫdyę.. S, ękǫrdę V], v. pron. — S’accorder, s’entendre.

Ècohhieu [ękǫχyœ̨.. M, I, P, N, akǫχi S], v. tr. — Écourter, raccourcir. Voir Rècohhieu.

Ècōle [ękōᵘl N, ękōl S, V], s. f. — École. Voir Ècoūle.

Ècolè [ękǫlę.. I, P], v. tr. — Attacher la vigne aux échalas, avec de la paille.

Ècolī, Ècoliè [ękǫlī F, ękǫlyę.. I, P, F, N], s. m. — Écolier. Voir Ècalieu.

Ècomance [ęk(ǫ)mãs M, I, P, N, S, ękmõs V], s. f. — Commencement.

Ècomancieu [ęk(ǫ)mãsyœ̨.. gén. (ękmõsye V)], v. tr. — Commencer.

Ècomōdḗje [ęk(ǫ)mōᵘdēs̆ N], s. m. — Accommodage.

Ècomōdieu, voir Ècomoūdieu.

Ècomonce, Ècomoncier, voir Ècomance, Ècomancieu.

Ècomoūdant [ęk(ǫ)mūdã M, I, P, ękǫmōᵘdã-ękǫmūdã N], adj. — Conciliant.

Ècomoūdieu [ęk(ǫ)mūdyœ̨.. M, I, P, ękǫmōᵘdyœ̨ N, akumudaⁱ F], v. tr. — 1o Accommoder, apprêter. Val don lieuve qu’at beun-èc’moūdieu, voilà du lièvre qui est bien apprêté. 2o Soigner, en parlant des bêtes. Èva tant d’ propreté, ’l ècomoūde nas bḗtes, avec tant de propreté, elle soigne nos bêtes. C. H., iv, 58. 3o Raccommoder. 4o v. pron. S’accommoder, s’arranger.

Ècompègneu [ękõpęñœ̨.. M, I, P, N, akõpęñi-ękõpęñi S], v. tr. — Accompagner.

Ècopeuyemant, Ècopèyemant [ękǫpœ̨ymã M, N, ękǫpęymã I, P], s. m. — Accouplement.

Ècopieu [ękǫpyœ̨.. M, I, P, N], v. tr. — 1o Accoupler, apparier ; lier deux choses ensemble. 2o Atteler deux à deux.

Ecōrd [ękōᵘr.. N, S], s. m. — Accord. Voir Ècoūrd.

Ècōrdeu (s’) [ękōᵘrdœ̨ N], v. pron. — S’accorder. Voir Ècoūrder.

Ècotanjous [ękǫtãju.. M, I, P, N], adj. — Coûteux, dispendieux.

Ècoté, voir Ècotu.

Ècotè, voir Ècotieu.