Aller au contenu

Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/749

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
WIV
WOY
— 707 —

Wīve [wīf M, I, P, N], s. f. — Vipère ; serpent.

Woce [wǫs I, P, V], adv. — Où. Voir Wace.

Wodjè, Wodiè [wǫdję-wǫdyę V], v. tr. — Garder. Voir Wèder.

Wohhe, voir Weuhhe.

Woje [wǫs̆ V], s. m. — Orge. Voir Oūhhe.

Woje [wǫs̆ V], s. f. — Verge. Voir Warje.

Wojier [wǫjye V], v. tr. — Gager. Voir Wèjeu.

Wole [wǫl I, P, V], s. f. — Train de bois. Voir Wale.

Wole [wǫl V], s. f. — Huile. Voir Oūle.

Wolè [wǫlę V], v. tr. — Conduire un train de bois.

Wolè [wǫlę V], v. tr. — Faire de l’huile. Voir Oūlieu.

Wolou [wǫlu V], s. m. — Celui qui conduit un train de bois, flotteur.

Wore [wor V], s. m. — Verre. Voir Wḗre.

Worguè [wǫrgę V], v. tr. et intr. — 1o Retourner les chaumes. 2o Labourer, en novembre, un champ dans lequel on plantera des pommes de terre au printemps.

Wos [wǫ V], prép. — Vers. Voir Vas.

Woye [wǫy V], s. f. — Oie. Voir Oūye. Voir Zwoye.

Wōye [wōy V], s. f. — Voie. Voir Vōye.

Woyou [wǫyu V], s. m. — Voyou.

IMAGE