Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 1, 1899.djvu/407

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

la tête voilée et nu-pieds ; et tout le peuple à sa suite avait également la tête voilée et montait en pleurant.

31 On apprit à David qu’Ahitofel était parmi les conjurés réunis autour d’Absalon ; sur quoi il dit : "Daigne confondre, Seigneur, les desseins d’Ahitofel !"

32 Comme David arrivait au sommet, où il devait se prosterner devant le Seigneur, voici venir à sa rencontre Houchaï l’Arkéen, la tunique déchirée, la tête couverte de poussière.

33 David lui dit : "Si tu marches avec moi, tu seras pour moi une gêne.

34 Mais si tu retournes à la ville et que tu dises à Absalon : O roi, je veux être ton serviteur ; j’étais auparavant celui de ton père, maintenant je serai le tien, tu pourras anéantir à mon profit les desseins d’Ahitofel.

35 Et puis, n’y aura-t-il pas là avec toi Çadok et Ebiathar, les pontifes ? Or, tout ce que tu apprendras de la maison du roi, tu en informeras les pontifes Çadok et Ebiathar.

36 Là aussi, avec eux, sont leurs deux fils, celui de Çadok, Ahimaaç, et celui d’Ebiathar, Jonathan : vous me transmettrez par eux toute chose dont vous aurez connaissance."

37 Houchaï, l’ami de David, se rendit donc à la ville, comme Absalon allait entrer à Jérusalem.



1 David avait à peine dépassé le sommet qu’il rencontra Ciba, serviteur de Mephiboseth, qui conduisait une paire d’ânes sanglés, portant deux cents pains, cent gâteaux de raisins secs, cent gâteaux de figues et une outre de vin.

2 Le roi dit à Ciba : "Que fais-tu de ces objets ?" Ciba répondit : "Les ânes sont destinés, comme montures, à la maison du roi, le pain et les fruits secs à la nourriture des serviteurs, et le vin pour désaltérer ceux qu’a fatigués la marche au désert."

3 Le roi reprit : "Et où est le fils de ton maître ?" Ciba répondit : "Il se tient à Jérusalem, parce que, a-t-il dit, maintenant la maison d’Israël va me rendre la royauté de mon père."

4 Le roi dit à Ciba : "Tous les biens de Mephiboseth sont maintenant pour toi." Et Ciba dit : "Je me prosterne devant toi, mon royal maître, et puissé-je conserver ta faveur !"

5 Le roi David venait d’atteindre Bahourim lorsqu’il en vit sortir un homme de la famille de Saül, nommé Séméi, fils de Ghêra, qui, tout en s’avançant, l’accablait d’injures,

6 lançait des pierres à David et à tous ses serviteurs, à toute la foule et à tous les guerriers qui l’entouraient à droite et à gauche.

7 Et Séméi s’exprimait ainsi dans ses imprécations : "Va-t’en, va-t’en, homme de sang, homme indigne !

8 Le Seigneur a fait retomber sur toi tout le sang de la maison de Saül dont tu occupes le trône, et a fait passer la royauté aux mains de ton fils Absalon. Te voilà puni de ta méchanceté, homme de sang que tu es !"

9 Abisaï, fils de Cerouya, dit au roi : "Pourquoi laisse-t-on ce chien mort insulter le roi mon maître ? Permets-moi d’avancer et de lui trancher la tête."

10 Le roi répondit : "Qu’ai-je affaire de vous, enfants de Cerouya ? S’il insulte ainsi, c’est que Dieu lui aura inspiré d’insulter David ; qui lui demandera