Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 1, 1899.djvu/426

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

as partagé toutes ses tribulations."

27 Salomon chassa ainsi Ebiathar du sacerdoce de l’Éternel, pour accomplir la parole prononcée par l’Éternel sur la maison d’Héli, à Silo.

28 La nouvelle étant parvenue jusqu’à Joab, qui avait suivi le parti d’Adonias, bien qu’il n’eût pas suivi celui d’Absalon, il se réfugia dans le tabernacle du Seigneur, où il embrassa les cornes de l’autel.

29 Le roi Salomon fut informé que Joab s’était réfugié dans le tabernacle et se trouvait près de l’autel. Et Salomon dit à Benaïahou, fils de Joïada : "Va, et frappe-le."

30 Benaïahou entra dans le tabernacle et lui dit : "Le roi t’ordonne de sortir. Non, répondit-il, c’est ici que je mourrai." Benaïahou rapporta la chose au roi, en disant : "Ainsi a parlé Joab et ainsi m’a-t-il répondu."

31 Le roi lui dit : "Fais ce qu’il a dit lui-même, tue-le, puis tu le feras enterrer. Tu écarteras ainsi de moi et de ma famille la tache du sang innocent répandu par Joab.

32 Ce sang, Dieu le fera retomber sur sa tête, à lui qui a frappé, qui a fait périr par l’épée, à l’insu de mon père David, deux hommes de bien qui valaient mieux que lui : Abner, fils de Ner, chef de l’armée d’Israël, et Amasa, fils de Yéther, chef de l’armée de Juda.

33 Oui, leur sang retombera sur la tête de Joab et sur celle de sa postérité à jamais, tandis que David et sa postérité, sa maison et son trône, seront à jamais prospères de par l’Éternel."

34 Benaïahou, fils de Joïada, monta près de Joab, se jeta sur lui et le tua. On l’enterra dans sa maison, sise au désert.

35 Le roi le remplaça par Benaïahou, fils de Joïada, comme chef de l’armée, et établit le pontife Çadok à la place d’Ebiathar.

36 Le roi fit ensuite appeler Séméi et lui dit : "Edifie-toi à Jérusalem une maison où tu demeureras, et tu ne la quitteras pas pour aller de côté et d’autre.

37 Le jour où tu en sortiras, où tu franchiras le torrent de Cédron, sache bien que tu mourras, et que tu seras l’auteur de ta perte.

38 Séméi répondit au roi : "C’est bien ; comme a parlé mon seigneur le roi, ainsi fera ton serviteur." Et Séméi demeura de longs jours à Jérusalem.

39 Or, il advint, au bout de trois ans, que deux esclaves s’enfuirent de chez Séméi auprès d’Akhich, fils de Maakha, roi de Gath. On l’apprit à Séméi en disant : "Tes esclaves sont à Gath."

40 Séméi se leva, sangla son âne et alla à Gath chez Akhich, pour reprendre ses esclaves ; après quoi il se remit en route et les ramena de Gath.

41 Or, on apprit à Salomon que Séméi était allé de Jérusalem à Gath et en était revenu.

42 Le roi envoya appeler Séméi et lui dit : "Ne t’avais-je pas adjuré par l’Éternel et averti solennellement en disant : Le jour où tu sortiras de la ville et t’en iras d’un côté ou de l’autre, sache que tu encours la mort ; et ne m’as-tu pas répondu : C’est bien, j’ai compris ?

43 Pourquoi donc n’as-tu pas respecté ce serment de l’Éternel et la défense que je t’avais faite ?"

44 Le roi dit encore à Séméi : "Tu sais toi-même tout le mal que tu as fait sciemment à David, mon père. Ce mal, le Seigneur va le faire retomber sur ta tête,

45 tandis que le roi Salomon est béni, et que le trône de David sera affermi à jamais devant l’Éternel !"

46 Sur l’ordre du roi, Benaïahou, fils de Joïada, alla