Aller au contenu

Page:Zadoc Kahn - Bible du rabbinat francais volume 2, 1906.djvu/294

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

tous les jours :

13 si l’on ne s’amende pas, il aiguise son glaive, il bande son arc et l’ajuste.

14 Il s’arme d’engins meurtriers, de ses flèches il fait des brandons.

15 Voyez, [le méchant] ourdit l’iniquité, il conçoit le mal et enfante le mensonge ;

16 il a creusé une fosse et l’a rendue profonde, mais il glisse dans le précipice qu’il a préparé.

17 Son injustice lui retombe sur la tête, et sur son crâne sa cruauté s’abat.

18 Je rendrai grâce à l’Éternel pour sa justice, et je chanterai le nom du Seigneur, du Très-Haut.



1 Au chef des chantres. Sur la Ghitit. Psaume de David.

2 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est glorieux par toute la terre ! car tu as répandu ta majesté sur les cieux.

3 Par la bouche des enfants et des nourrissons tu as fondé ta puissance. En dépit de tes détracteurs, tu réduis à l’impuissance ennemis et adversaires rancuniers.

4 Lorsque je contemple tes cieux, œuvre de ta main, la lune et les étoiles que tu as formées…

5 Qu’est donc l’homme, que tu penses à lui ? Le fils d’Adam, que tu le protèges ?

6 Pourtant tu l’as fait presque l’égal des êtres divins ; tu l’as couronné de gloire et de magnificence !

7 tu lui as donné l’empire sur les œuvres de tes mains, et mis tout à ses pieds :

8 brebis et taureaux, tous ensemble, et aussi les bêtes des champs,

9 oiseaux du ciel et poissons de la mer, ce qui parcourt les routes des océans.

10 Éternel, notre Seigneur ! que ton nom est glorieux par toute la terre !



1 Au chef des chantres. Sur Mout-Labbén. Psaume de David.

2 Je rends grâce à l’Éternel de tout mon cœur, je veux proclamer toutes tes merveilles,

3 je veux me réjouir et exulter en toi, chanter ton nom, Dieu suprême,

4 alors que mes ennemis lâchent pied et reculent, qu’ils trébuchent et périssent sous tes coups.

5 Oui, tu as fait triompher mon droit, ma cause, pris place sur ton trône en juge équitable.

6 Tu as réprimandé les peuples, perdu l’impie : leur nom, tu l’as effacé à tout jamais.

7 O l’ennemi ! C’en est fini pour toujours des ruines ; plus de villes démolies par toi ! C’est leur souvenir à eux qui disparaît.

8 Mais le Seigneur demeure éternellement, il a établi son trône pour la justice.

9 Oui, c’est lui qui juge le monde avec équité, il prononce sur les nations avec droiture.

10 Que l’Éternel soit donc un abri pour l’opprimé, un abri dans les temps de détresse !

11 Ainsi se confient en toi ceux qui connaissent ton nom ; car tu ne délaisses point, ô Seigneur, ceux qui te recherchent.

12 Célébrez l’Éternel qui siège à Sion ; proclamez parmi les peuples ses hauts faits.

13 Car il demande compte du sang [versé], il en conserve le souvenir, il n’oublie point le cri des humbles.

14 Sois-moi propice, Seigneur ! Vois quelle est ma misère du fait de mes ennemis, toi qui me retires des portes de la mort ;