Polichinelle

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Chansons et rondes enfantines, Texte établi par Jean-Baptiste WeckerlinGarnier (p. 52-53).


POLICHINELLE

(CHANSON MIMÉE)



\language "italiano"
melody = \relative do {
  \set Staff.instrumentName =  \markup \fontsize #-2 #"CHANT"
  \set Staff.midiInstrument = #"piccolo"
  \tempo \markup \fontsize #0 { \concat { "Un poco All" { \teeny \raise #0.6 "tto" }}} %4.=100
  \clef treble
  \key re \major
  \time 2/4
  \partial 8 re''8-^^\markup \halign #0.2 \fontsize #-1 {REFRAIN.}  | re-^ r8 la8. do16 | si8 r8 sol8. \stemUp si16 | la8. sol16 fad8. mi16 | \break
  fad4 re8 \stemNeutral re'-^ | re-^ r8 la8. do16 | si8 r8 sol8. \stemUp si16 | la8. \stemNeutral re16 dod8. mi16 | \break
  re8 r8 r8 \bar "||" fad,8^\markup \halign #-0.5 \fontsize #-1 \concat {"FIN 1" { \teeny \raise #0.6 "er" } " COUPLET."} | fad4 mi8. re16 | la'4. la8 | \stemUp si8. la16 sol8. fad16 | \break
  fad4 mi8 mi | fad4 mi8. re16 | la'4. la8 | \stemNeutral si8. re16 dod8. mi16 | re4 r8 \bar "|."
}

text = \lyricmode {
Pan, pan_! Qu’est- c’qu’est là_?
«_C’est Po -- li -- chinell’, _ Mam -- sel -- le_! Pan,
pan_! Qu’est- c’qu’est là_?
«_C’est Po -- li -- chinell’ _ que v’là_!
Il n’est pas bien fait,
Mais il espèr’ _ vous plai -- re_;
Ou -- vrez, s’il vous plait,
Il chant’ -- ra son cou -- plet.
}

upper = \relative do {
  \clef treble
  \key re \major
  \time 2/4
  \partial 8 <re''' re,>8 | <re re,>8 r8_\mf <la, re,>8. <do re,>16 | <si re,>8 r8 <sol re>8. <si re,>16 | <la re,>8. <sol re>16 <fad re>8. <mi re>16 | \break
  <fad re>4 \autoBeamOff re8_\p <re'' re,>8 | <re re,> r8_\mf \autoBeamOn <la, re,>8. <do re,>16 | <si re,>8 r8 <sol re>8. <si re,>16 | <la fad re>8. <re fad,>16 \stemDown <dod sol mi>8. mi16 | \break
  \stemNeutral <re fad,>8 r8 \ottava #1 \appoggiatura {la''16 si dod} re8 \ottava #0 \bar "||" r8 | fad,,4 mi8. re16 | la'4. la8 | si8.[ la16sol8. fad16] | \break
  fad4( mi8) r8 | fad4 mi8. re16 | la'4. la8 | si8.[ re16 dod8. mi16] | re4 r8 \bar "|."
}

lower = \relative do {
  \clef bass
  \key re \major
  \time 2/4
  \partial 8 r8 | r4  fad8. la16 | sol8 r8 mi8. sol16 | fad8.[ si16 la8. sol16] | \break
  <la re,>4( <fad re>8) r8 | r4 fad8. la16 | sol8 r8 mi8. sol16 | la8 r8 la,8 r8 | \break
  \stemUp re8 r8 r8 \bar "||" r8 | \stemNeutral re8[ <re' la fad> re, <re' la fad>] re,8[ <re' la fad> re, <re' la fad>] | re,8[ <re' la fad> re, <re' la fad>] \break
  re,8[ <dod' la sol> re, <dod' la sol>] | re,8[ <re' la fad> re, <re' la fad>] | re,8[ <re' la fad> re, <re' la fad>] | <re si sol>8 r8 <sol dod, la>8 r8 | <fad re>4 r8 \bar "|."
}

\score {
  <<
    \new Voice = "mel"
    {  \autoBeamOff \melody }
    \new Lyrics \lyricsto mel \text
    \new PianoStaff <<
      \set PianoStaff.instrumentName = \markup \fontsize #-2 #"PIANO "
      \new Staff = "upper" \upper
      \new Staff = "lower" \lower
    >>
  >>
  \layout {
    \context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
    indent = 0.5\cm
    \override Rest #'style = #'classical
    \override Score.BarNumber #'stencil = ##f
    % line-width = #120
    \set fontSize = #-1
  }
  \midi { }
}
\header { tagline = ##f}




Pan, pan ! etc.
Joyeux, en tous lieux
Il danse et se balance,
La m’sure à propos
S’marque avec ses sabots.

Pan, pan ! etc.
Chez lui, point d’ennui,
Roulant toujours sa bosse,
La joie des marmots
Quand il leur fait l’gros dos.



Nous avons vu indiquer cet air comme étant celui de la Sabotière, mais c’est une erreur complète, il ne lui ressemble en rien. L’air de Polichinelle, que nous donnons, et que les enfants chantent, est du siècle actuel ; les paroles n’ont guère plus de cinquante ans, et encore !

Les enfants avancés pour leur âge chantent cela en imitant des poses de Polichinelle, une démarche lente et des haussements d’épaules.

Les savants prétendent que Polichinelle se reconnaît dans l’histrion antique Mimus Albus, on l’a vu sur des vases étrusques ; on l’a retrouvé dans des fresques de Pompéia. Dans des temps plus modernes il est ressuscité aux environs de Naples, dans la personne d’un paysan facétieux, qui s’appelait Puccio d’Anietto, dont on a fait Pulcinella. On cite encore Paolo Anella, autre farceur italien, qui parut avec succès à Naples, au XIIIe siècle.

Polichinelle, à ce que rapporte l’histoire, n’est connu en France que depuis le règne de Charles IX. Sous Louis XIII, le célèbre farceur Brioché, qui avait sa baraque au Pont-Neuf, s’était incarné dans ce personnage, et attirait les curieux.