« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/535 » : différence entre les versions
m Yann : ocr |
m 72ALI : replace |
||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
— C’est toi seule qui dois décider! — répéta |
— C’est toi seule qui dois décider! — répéta |
||
Nekhludov. |
Nekhludov. |
||
-— Qu’ai-je à décider? — |
-— Qu’ai-je à décider? — s’écria-t-elle. ——- Tout est |
||
décidé depuis longtemps ! |
décidé depuis longtemps ! |
||
- Non non, Katucha, tu dois décider si tu acceptes |
- Non non, Katucha, tu dois décider si tu acceptes |
||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |
Version du 4 octobre 2009 à 14:58
RÉSURRECTION 77 —- Et que vous a-t·il dit ? — demanda-t-elle. —— Il m’a dit qu’il voulait se marier avec toi. Le visage de la jeune femme se contracta, comme sous l’efl`et d’une vive souffrance. Mais elle ne dit rien, et se contenta de baisser de nouveau les yeux. — Il me demande mon consentement, ou tout au moins mon avis, — reprit Nekhludov. —— Et moi je lui ai dit que tout dépendait de toi, que toi seule devais décider. —— Eh! pourquoi tout cela ? — s’ecria—t—elle en fixant sur Nekhludov ce pénétrant regard de ses yeux un peu louches, qui, de tout temps, avait fait sur lui une impres- sion profonde. Tous deux restèrent ainsi, une courte minute, a se regarder dans les yeux. Et ce regard leur apprit plus de choses à l’un et à l’autre que bien des paroles. — C’est toi seule qui dois décider! — répéta Nekhludov. -— Qu’ai-je à décider? — s’écria-t-elle. ——- Tout est décidé depuis longtemps ! - Non non, Katucha, tu dois décider si tu acceptes la proposition de Vladimir Ivanovitch! _ — Est-ce que je puis me marier, moi, un gibier de bagne ? Pourquoi irais-je encore perdre la vie de Vladimir Ivanovitch ?—— dit la jeune femme d’uue voix frémissante. — Mais, si tu l`aimes ? — fit Nekhludov. —- Eh! laissez-moi, mieux vaut ne pas parler! — répondit-elle; sur quoi, se levant, elle s`enfuit hors de la chambre. ·