« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/43 » : différence entre les versions
m a déplacé Page:Aristophane I, 043.jpg vers Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/43 : Remplacement du djvu |
m maintenance |
(Aucune différence)
|
Version du 7 mars 2011 à 11:33
Où cours-tu donc ? Ne bouge pas. Si tu frappes cet homme, je te ferai danser.
Ô Lamakhos, ô toi dont les regards lancent des éclairs, viens-nous en aide ; toi dont l’aigrette est une Gorgone, parais, ô Lamakhos, mon ami, citoyen de ma tribu. S’il y a là un taxiarkhe, un stratège, des défenseurs des remparts, venez vite à notre aide ; on porte la main sur moi.
Quel cri de bataille me frappe l’oreille ? Où faut-il courir à l’aide ? Où dois-je lancer l’épouvante ? Qui tire ma Gorgone de son étui ?
Ô Lamakhos, héros redoutable par tes aigrettes et par tes bataillons !
Ô Lamakhos, cet homme n’en finit pas d’outrager notre ville tout entière.
C’est toi, mendiant, qui as l’audace de tenir ce langage ?
Ô Lamakhos, grand héros, pardonne à un mendiant qui, en prenant la parole, a dit quelque sottise.