« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra.djvu/130 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br/>
<br/>


Hélas, mes amis! Que votre "moi" soit dans l’action, ce que la mère est dans l’enfant: que ceci soit votre parole de vertu!
Hélas, mes amis ! Que ''votre'' vous-même soit dans l’action, ce que la mère est dans l’enfant : que ceci soit ''votre'' parole de vertu !


Vraiment, je vous ai bien arraché cent paroles et les plus chers hochets de votre vertu; et maintenant vous me boudez comme boudent des enfants.
Vraiment, je vous ai bien pris cent paroles et les plus chers hochets de votre vertu ; et maintenant vous me boudez comme boudent des enfants.


Ils jouaient près de la mer, - et la vague est venue, emportant leurs jouets dans les profondeurs. Les voilà qui se mettent à pleurer.
Ils jouaient près de la mer, et la vague est venue, emportant leurs jouets dans les profondeurs : Maintenant ils pleurent.


Mais la même vague doit leur apporter de nouveaux jouets et répandre devant eux de nouveaux coquillages bariolés.
Mais la même vague doit leur apporter de nouveaux jouets et répandre devant eux de nouveaux coquillages bariolés.


Ainsi ils seront consolés; et comme eux, vous aussi, mes amis, vous aurez vos consolations - et de nouveaux coquillages bariolés! -
Ainsi ils seront consolés ; et comme eux, vous aussi, mes amis, vous aurez vos consolations et de nouveaux coquillages bariolés !


Ainsi parlait Zarathoustra.
Ainsi parlait Zarathoustra.

Version du 30 mai 2012 à 21:52

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Hélas, mes amis ! Que votre vous-même soit dans l’action, ce que la mère est dans l’enfant : que ceci soit votre parole de vertu !

Vraiment, je vous ai bien pris cent paroles et les plus chers hochets de votre vertu ; et maintenant vous me boudez comme boudent des enfants.

Ils jouaient près de la mer, — et la vague est venue, emportant leurs jouets dans les profondeurs : Maintenant ils pleurent.

Mais la même vague doit leur apporter de nouveaux jouets et répandre devant eux de nouveaux coquillages bariolés.

Ainsi ils seront consolés ; et comme eux, vous aussi, mes amis, vous aurez vos consolations — et de nouveaux coquillages bariolés ! —

Ainsi parlait Zarathoustra.

*
*           *