Différences entre les versions de « Page:Revue des Deux Mondes - 1831 - tome 4.djvu/43 »

Aller à la navigation Aller à la recherche
aucun résumé de modification
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
duire sur-le-champ à terre avec la pirogue , après lui avoir
+
duire sur-le-champ à terre avec la pirogue, après lui avoir
 
dicté ma réponse à Tahofa. C'était de déclarer tout simplement à ce chef que du moment où les prisonniers seraient
 
dicté ma réponse à Tahofa. C'était de déclarer tout simplement à ce chef que du moment où les prisonniers seraient
rendus à leur bord, toute hostilité cesserait de notre part ,
+
rendus à leur bord, toute hostilité cesserait de notre part,
 
et que je quitterais même l'île sans délai.
 
et que je quitterais même l'île sans délai.
   
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
entouré de naturels qui semblaient l'interroger avidement
 
entouré de naturels qui semblaient l'interroger avidement
 
sur le résultat de son message, et qui le conduisirent devant
 
sur le résultat de son message, et qui le conduisirent devant
Tahofa. À quatre heures et demie , il reparut au bord de la
+
Tahofa. À quatre heures et demie, il reparut au bord de la
 
mer, et s'avança jusqu'au récif : de là, il annonça au grand
 
mer, et s'avança jusqu'au récif : de là, il annonça au grand
 
canot qui avait été envoyé au-devant de lui, que Simonnet
 
canot qui avait été envoyé au-devant de lui, que Simonnet
Ligne 16 : Ligne 16 :
   
 
On vit ensuite les naturels, pleins de confiance en ma
 
On vit ensuite les naturels, pleins de confiance en ma
promesse , circuler librement au-devant des remparts, et
+
promesse, circuler librement au-devant des remparts, et
 
chercher les boulets enterrés dans le sable. J'étais émerveillé de voir ces hommes si perfides à notre égard, se confier d'une manière aussi naive à la parole que je venais de
 
chercher les boulets enterrés dans le sable. J'étais émerveillé de voir ces hommes si perfides à notre égard, se confier d'une manière aussi naive à la parole que je venais de
 
leur donner. Toutefois, pour la nuit, nous restâmes encore
 
leur donner. Toutefois, pour la nuit, nous restâmes encore
232 400

modifications

Menu de navigation