« Page:Calloch - A Genoux.djvu/69 » : différence entre les versions
Apparence
→Page non corrigée : Page créée avec « IV Ne’ousl-ran mui. Ur vouéh e zo, ên noz-gouian, doll men gerùel, ur vouéh iskiz ; Ur vouéh grénù, ur vouéh garù ha chah de gemennein : en ducl youanlc c bli... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{iwpage|br}} |
|||
IV |
|||
----- |
|||
{{Centré|IV}} |
|||
⚫ | |||
Ne’ousl-ran mui. Ur vouéh e zo, ên noz-gouian, doll |
|||
⚫ | |||
men gerùel, ur vouéh iskiz ; |
|||
⚫ | |||
Ur vouéh grénù, ur vouéh garù ha chah de gemennein : |
|||
⚫ | |||
en ducl youanlc c blij clehê ur vouêh èlsé. |
|||
⚫ | |||
Ha nen dé kel mouêh ur verli é, na mouéh er hot »rigézed-hont, |
|||
e réel ché er mor keltiek ; |
|||
⚫ | |||
Ur vouéh ha ne hell dén chomel disent oliti : hudaclen |
|||
⚫ | |||
er Brézel ar en harzeu. o |
|||
⚫ | |||
Sentein e rinn. Kentpell ê vinn get mem breclêr, |
|||
⚫ | |||
lradour de heul er gaderion ; |
|||
⚫ | |||
Kentpell ê vinn él laliacleg... Peh arouêieu zo ar me |
|||
⚫ | |||
zal ? Ha guêlout e rinn ha zevê, blêad neùê P |
|||
Ha petra vern ? Abrecl pé deùêhat, a pe soñno en |
|||
eur de vont devacl en Tacl, leùên éli inn. Jésus oêr diliuz |
|||
mamineu. |
|||
⚫ | |||
IV. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ |
Version du 14 mai 2015 à 18:15
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
IV
Je ne dors plus. Il y a une voix, dans la nuit d’hiver, qui m’appelle, une voix étrange ;
Une voix forte, une voix âpre et habituée à commander : une voix comme celle-là est agréable aux jeunes hommes ;
(Et ce n’est pas la voix d’une femme, ni la voix de ces korriganes qui errent sur la mer celtique) ;
Une voix à qui nul ne peut désobéir : le hurlement de la Guerre aux frontières.
J’obéirai. Bientôt je serai avec mes frères, soldat à la suite des soldats ;
Bientôt je serai dans la tuerie… Quels signe y a-t-il sur mon front ? Année nouvelle, verrai-je ta fin ?
Et qu’importe ? Que ce soit tôt ou tard, quand l’heure sonnera d’aller vers le Père, j’irai joyeux. Jésus sait consoler nos mères.