« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/332 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Phe-bot (discussion | contributions)
m Mise à jour du <pagequality
Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Personnage|L’accusateur|c}}
LES GUÉPES. 321

Uaccusaruun.
Dis toi-même; car je n’ai besoin ni de proces, ni d’af-
Dis toi-même ; car je n’ai besoin ni de procès, ni d’affaires.

faires.
{{Personnage|Philokléôn|c}}
1>1-ixLor<1.1§ôN.

Un Sybarite tombe d’un char, et peu s’en faut qu’il ne
Un Sybarite tombe d’un char, et peu s’en faut qu’il ne se fende
se fende très grièvement la tête, vu qu’il n’etait pas très
très grièvement la tête, vu qu’il n’était pas très fort en science
fort en science hippique. Un de ses amis survient, qui lui
dit: « Que chacun fasse son métier! » De même toi, tu
hippique. Un de ses amis survient, qui lui dit : « Que chacun fasse son
n’as qu’à courir chez Pittalos.
métier ! » De même toi, tu n’as qu’à courir chez Pittalos.

Bnénvxrèôu.

{{Personnage|Bdélikléôn|c}}

Rien de changé en toi, tu as toujours la même humeur.
Rien de changé en toi, tu as toujours la même humeur.

i.’AccusAT12u R, â son témoin.

{{Personnage|L’accusateur|c}}
 ''<center>_ A son témoin _</center>''

Souviens-toi bien, toi, de ce qu’il a répondu.
Souviens-toi bien, toi, de ce qu’il a répondu.

rmr.0 i<LÉôN.
{{Personnage|Philokléôn|c}}
Écoute, ne t’en va pas. Un jour, à Sybaris, une femme

brise un coffret.
Écoute, ne t’en va pas. Un jour, à Sybaris, une femme brise un
1.’AccusATEuR.
coffret.


{{Personnage|L’accusateur|c}}

Je te prends à témoin.
Je te prends à témoin.

r1~i1L©Kr.ÉôN.
{{Personnage|Philokléôn|c}}
Le cofïret prend un témoin. Le Sybarite lui dit: « Par

Kora, laisse donc là tous ces témoignagnes, et achète des
Le coffret prend un témoin. Le Sybarite lui dit : « Par Kora, laisse
ligatures, tu feras preuve de plus de bon sens. »
donc là tous ces témoignages, et achète des ligatures, tu feras preuve
L’AccusArEuR.
de plus de bon sens. »
Fais l’ins0lent jusqu’à ce que l’arkh0nte appelle l’al—

faire.

I. il
{{Personnage|L’accusateur|c}}

Fais l’insolent jusqu’à ce que l’arkhonte appelle l’affaire.

Version du 17 mai 2016 à 21:54

Cette page n’a pas encore été corrigée
L’accusateur

Dis toi-même ; car je n’ai besoin ni de procès, ni d’affaires.

Philokléôn

Un Sybarite tombe d’un char, et peu s’en faut qu’il ne se fende très grièvement la tête, vu qu’il n’était pas très fort en science hippique. Un de ses amis survient, qui lui dit : « Que chacun fasse son métier ! » De même toi, tu n’as qu’à courir chez Pittalos.


Bdélikléôn

Rien de changé en toi, tu as toujours la même humeur.


L’accusateur

 

_ A son témoin _

Souviens-toi bien, toi, de ce qu’il a répondu.

Philokléôn

Écoute, ne t’en va pas. Un jour, à Sybaris, une femme brise un coffret.


L’accusateur

Je te prends à témoin.

Philokléôn

Le coffret prend un témoin. Le Sybarite lui dit : « Par Kora, laisse donc là tous ces témoignages, et achète des ligatures, tu feras preuve de plus de bon sens. »


L’accusateur

Fais l’insolent jusqu’à ce que l’arkhonte appelle l’affaire.