« Page:Champlain - Oeuvres de Champlain publiées sous le patronage de l'Université Laval, Tome 1, 1870.djvu/83 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
AkBot (discussion | contributions)
Pywikibot touch edit
m →‎top : Corrections diverses, remplacement: 1e → le
 
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
iv
iv


et 62 dessins faisant corps avec 1e texte, coloriés et encadrés
et 62 dessins faisant corps avec le texte, coloriés et encadrés
de lignes bleues et jaunes. La couverture est en
de lignes bleues et jaunes. La couverture est en
parchemin très-fatigué ; le plat inférieur est déchiré,
parchemin très-fatigué ; le plat inférieur est déchiré,

Dernière version du 10 mai 2021 à 21:23

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

iv

et 62 dessins faisant corps avec le texte, coloriés et encadrés de lignes bleues et jaunes. La couverture est en parchemin très-fatigué ; le plat inférieur est déchiré, les derniers feuillets sont racornis, et la main d’un enfant y a tracé de gros caractères sans suite. L’écriture nette et bien rangée ressemble à celle des lettres conservées aux archives des Affaires Etrangères ; cependant, ces dernières sont moins soignées, et il est aisé de remarquer la différence naturellement produite par l’âge après un intervalle de trente-cinq ans. Le manuscrit en effet est de 1601 à 1603. M. Féret en a fait l'acquisition, il y a longtemps et par hasard, d’une personne qu’il suppose descendant collatéral du Commandeur de Chaste."

L'original de cette lettre dont nous venons de donner quelques extraits, appartient aussi a M. l'abbé H. Verreau.

L'excellente traduction que M. Alice Wilmere a faite du Voyage aux Indes, pour la Société Hakluyt, nous a été d’un grand secours, et nous avons abondamment puisé dans les curieuses et savantes notes de l’éditeur M. Norton Shaw. Le Canada doit savoir gré à cette société, d’avoir si bien apprécié le mérite de Champlain.