« Page:Vie de Lazarille de Tormès, 1886.djvu/16 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
ThomasBot (discussion | contributions)
m maintenance
LaosLos (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 25 : Ligne 25 :
toujours nobles et généreux, voués à un idéal inaccessible,
toujours nobles et généreux, voués à un idéal inaccessible,
aux forêts fraîches et profondes, à ce monde imaginaire
aux forêts fraîches et profondes, à ce monde imaginaire
et fantastique succèdent et s’associent car les
et fantastique succèdent et s’associent car les
deux genres ont vécu côte à côte un temps la maquerelle
deux genres ont vécu côte à côte un temps la maquerelle
et son escorte de rufians et de filles, le galopin de
et son escorte de rufians et de filles, le galopin de
cuisine, écumeur de marmites, le vagabond déguenillé de
cuisine, écumeur de marmites, le vagabond déguenillé de

Version du 19 juillet 2011 à 20:36

Cette page a été validée par deux contributeurs.

ou la mauvaise fortune. Nos romans prouvent que sa remarque est juste : on y nage en plein fatalisme oriental, tout y est dû au sort, et l’on n’y parle que par heur et malheur, astre et désastre.

Mais ce trait n’est pas le seul qui ôte aux protagonistes des nouvelles picaresques toute valeur intellectuelle ou morale et déplace l’intérêt de ces livres. Il faut tenir compte aussi de la condition des héros, trop basse, trop répugnante parfois, trop exceptionnelle pour le commun des lecteurs, qui aiment qu’on leur raconte ce qui est au-dessus d’eux, un monde meilleur que nature plutôt que les misères de la vie vraie, les souillures des bas-fonds sociaux.

L’Espagne est le pays des contrastes. Après l’idéalisme outré et à la longue ridicule des chevaleries, après les merveilleux enchantements des livres bretons, tout imprégnés de la tendresse vaporeuse et de la mélancolie douce de leur pays d’origine, voici le réalisme éhonté et brutal des Célestines et des nouvelles picaresques, l’esprit de l’Espagne latine qui n’admet que ce qui tombe directement sous le sens, la verve impitoyable d’un Martial qui renaît. Aux chevaliers copiés sur les nôtres, toujours nobles et généreux, voués à un idéal inaccessible, aux forêts fraîches et profondes, à ce monde imaginaire et fantastique succèdent et s’associent — car les deux genres ont vécu côte à côte un temps — la maquerelle et son escorte de rufians et de filles, le galopin de cuisine, écumeur de marmites, le vagabond déguenillé de la place de Madrid ou du Zocodover de Tolède, le goujat d’armée, le pêcheur de thons des madragues de Zahara, toutes les variétés, en un mot, du picaro, non plus errant comme le chevalier au travers de la mystérieuse et verte floresta, mais traînant sa gueuserie et s’épouillant au soleil sur la terre âpre et nue de la vraie Espagne.