Aller au contenu

« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/288 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 11 : Ligne 11 :
Jacob, est plus connu par son théâtre et par ses traductions que
Jacob, est plus connu par son théâtre et par ses traductions que
par ses œuvres lyriques. L’Académie française lui accorda en
par ses œuvres lyriques. L’Académie française lui accorda en
1862 le grand prix de dix mille francs pour sa traduction d’Œdipe Roi.
1862 le grand prix de dix mille francs pour sa traduction d’</i>Œdipe Roi<i>.
Il appartient à cette Anthologie par son Recueil des Pervenches et par
Il appartient à cette Anthologie par son Recueil des </i>Pervenches<i> et par
une traduction en vers de Juvénal.
une traduction en vers de Juvénal.


S’il manque de souplesse et de couleur, il possède, par contre, de réelles
S’il manque de souplesse et de couleur, il possède, par contre, de réelles
qualités d’énergie. Bien que généralement d’une tonalité grise, il est
qualités d’énergie. Bien que généralement d’une tonalité grise, il est
parfois sombre et sculptural dans son vers, comme Mérimée dans sa prose. </i>
parfois sombre et sculptural dans son vers, comme Mérimée dans sa prose.</i>
<br />
<br />
{{Centré|______}}
{{Centré|______}}
<br />
<br /><br />
{{Centré|LE VENDREDI SAINT}}
{{Centré|''LE VENDREDI SAINT''}}
<poem>
<poem>

Malheureux ! en ce jour de larmes et d’effroi

{{lettrine|M|lignes=2}}{{sc|alheureux}} ! en ce jour de larmes et d’effroi
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire,
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire,
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire,
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire,

Version du 25 mars 2012 à 09:52

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.




JULES LACROIX

1809



Jules lacroix , frère de Paul Lacroix dit le Bibliophile Jacob, est plus connu par son théâtre et par ses traductions que par ses œuvres lyriques. L’Académie française lui accorda en 1862 le grand prix de dix mille francs pour sa traduction d’Œdipe Roi. Il appartient à cette Anthologie par son Recueil des Pervenches et par une traduction en vers de Juvénal.

S’il manque de souplesse et de couleur, il possède, par contre, de réelles qualités d’énergie. Bien que généralement d’une tonalité grise, il est parfois sombre et sculptural dans son vers, comme Mérimée dans sa prose.

______



LE VENDREDI SAINT




Malheureux ! en ce jour de larmes et d’effroi
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire,
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire,
Quand les gémissements roulent comme un beffroi.