« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/288 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire, |
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire, |
||
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire, |
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire, |
||
Quand les gémissements roulent comme un beffroi |
Quand les gémissements roulent comme un beffroi, |
||
</poem> |
</poem> |
Version du 3 avril 2012 à 08:11
JULES LACROIX
1809
ules lacroix , frère de Paul Lacroix dit le Bibliophile
Jacob, est plus connu par son théâtre et par ses traductions que
par ses œuvres lyriques. L’Académie française lui accorda en
1862 le grand prix de dix mille francs pour sa traduction d’Œdipe Roi.
Il appartient à cette Anthologie par son Recueil des Pervenches et par
une traduction en vers de Juvénal.
S’il manque de souplesse et de couleur, il possède, par contre, de réelles
qualités d’énergie. Bien que généralement d’une tonalité grise, il est
parfois sombre et sculptural dans son vers, comme Mérimée dans sa prose.
alheureux ! en ce jour de larmes et d’effroi
Où la Mort sur un Dieu remporta la victoire,
Dans nos temples voilés d’un crêpe expiatoire,
Quand les gémissements roulent comme un beffroi,