« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/272 » : différence entre les versions
m Phe: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Personnage| |
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
||
Pourquoi donc allonges-tu la mèche avec ton doigt, lorsque l’huile |
|||
manque, petit niais ? Ce n’est pas toi qui en souffres, quand il faut |
|||
en payer le prix. |
|||
'' <center>_ Il le frappe _</center>'' |
|||
Pourquoi donc allonges-tu la mèche avec ton doigt, lorsque l’huile manque, petit niais ? Ce n’est pas toi qui en souffres, quand il faut en payer le prix. {{didascalie|Il le frappe.}} |
|||
⚫ | |||
{{Personnage|L’ENFANT.|c}} |
|||
De par Zeus ! si vous nous faites encore la leçon à coups de poing, |
|||
nous éteignons les lampes, et nous retournons à la maison seuls. |
|||
Alors, sans doute, au milieu des ténèbres, privé de clarté, tu |
|||
barboteras, en marchant dans la boue comme un francolin. |
|||
De par Zeus ! si vous nous faites encore la leçon à coups de poing, nous éteignons les lampes, et nous retournons à la maison seuls. Alors, sans doute, au milieu des ténèbres, privé de clarté, tu barboteras, en marchant dans la boue comme un francolin. |
|||
<center>* * * * *</center> |
|||
{{Séparateur}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Oui, j’en châtie d’autres plus grands que toi. Mais il me semble que |
|||
je patauge dans cette boue. Il n’est pas possible que d’ici à quatre |
|||
jours le Dieu ne fasse pas tomber de l’eau en abondance, tant nos |
|||
lampes se couvrent de champignons. C’est l’habitude, quand cela se |
|||
produit, qu’il y ait une pluie torrentielle. Et puis, tout ce qu’il y |
|||
a de fruits encore verts a besoin d’eau et du souffle de Boréas. Mais |
|||
qu’est-il donc arrivé à notre collègue, habitant cette maison, pour |
|||
qu’il ne paraisse pas ici dans notre groupe ? On n’avait pas besoin |
|||
jadis de le remorquer : il marchait le premier de nous, en fredonnant |
|||
du Phrynikhos ; car c’est un amateur de chant. Mon avis, chers |
|||
camarades, est de nous arrêter ici et de l’appeler en chantant ; s’il |
|||
entend ma musique, le plaisir l’attirera vers la porte. |
|||
Oui, j’en châtie d’autres plus grands que toi. Mais il me semble que je patauge dans cette boue. Il n’est pas possible que d’ici à quatre jours le Dieu ne fasse pas tomber de l’eau en abondance, tant nos lampes se couvrent de champignons. C’est l’habitude, quand cela se produit, qu’il y ait une pluie torrentielle. Et puis, tout ce qu’il y a de fruits encore verts a besoin d’eau et du souffle de Boréas. Mais qu’est-il donc arrivé à notre collègue, habitant cette maison, pour qu’il ne paraisse pas ici dans notre groupe ? On n’avait pas besoin |
|||
Mais pourquoi ce vieillard ne se montre-t-il pas à nous, devant sa |
|||
jadis de le remorquer : il marchait le premier de nous, en fredonnant du Phrynikhos ; car c’est un amateur de chant. Mon avis, chers camarades, est de nous arrêter ici et de l’appeler en chantant ; s’il entend ma musique, le plaisir l’attirera vers la porte. |
|||
porte, et ne nous répond-il pas ? A-t-il perdu ses chaussures ? ou bien |
|||
s’est-il cogné l’orteil dans l’obscurité, |
|||
Mais pourquoi ce vieillard ne se montre-t-il pas à nous, devant sa porte, et ne nous répond-il pas ? A-t-il perdu ses chaussures ? ou bien s’est-il cogné l’orteil dans l’{{tiret|obs|curité}} |
Version du 14 mars 2017 à 22:03
Pourquoi donc allonges-tu la mèche avec ton doigt, lorsque l’huile manque, petit niais ? Ce n’est pas toi qui en souffres, quand il faut en payer le prix. Il le frappe.
De par Zeus ! si vous nous faites encore la leçon à coups de poing, nous éteignons les lampes, et nous retournons à la maison seuls. Alors, sans doute, au milieu des ténèbres, privé de clarté, tu barboteras, en marchant dans la boue comme un francolin.
Oui, j’en châtie d’autres plus grands que toi. Mais il me semble que je patauge dans cette boue. Il n’est pas possible que d’ici à quatre jours le Dieu ne fasse pas tomber de l’eau en abondance, tant nos lampes se couvrent de champignons. C’est l’habitude, quand cela se produit, qu’il y ait une pluie torrentielle. Et puis, tout ce qu’il y a de fruits encore verts a besoin d’eau et du souffle de Boréas. Mais qu’est-il donc arrivé à notre collègue, habitant cette maison, pour qu’il ne paraisse pas ici dans notre groupe ? On n’avait pas besoin jadis de le remorquer : il marchait le premier de nous, en fredonnant du Phrynikhos ; car c’est un amateur de chant. Mon avis, chers camarades, est de nous arrêter ici et de l’appeler en chantant ; s’il entend ma musique, le plaisir l’attirera vers la porte.
Mais pourquoi ce vieillard ne se montre-t-il pas à nous, devant sa porte, et ne nous répond-il pas ? A-t-il perdu ses chaussures ? ou bien s’est-il cogné l’orteil dans l’obs-