« Page:Anonyme - Brun de La Montaigne.djvu/70 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse081"/><poem> Si a dit en oiant : « Il me faut regarder « L’enfant, or le faciès tantost desveloper, {{NumVers|''(v°)''|30em}}« Car puis qu... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse081"/><poem> |
<section begin="laisse081"/><poem> |
||
Si a dit en oiant : « Il me faut regarder |
Si a dit en oiant : « Il me faut regarder |
||
« L’enfant, or le |
« L’enfant, or le faciés tantost desveloper, |
||
{{NumVers|''(v°)''|30em}}« Car puis |
{{NumVers|''(v°)''|30em}}« Car puis qu’i li covient le bautesme donner |
||
{{NumVers|1445}}« Je li donrai bon non et sans lui surnommer. |
{{NumVers|1445}}« Je li donrai bon non et sans lui surnommer. |
||
— Sire, » ce dit Bruians, « veilliés vous |
— Sire, » ce dit Bruians, « veilliés vous delivrer |
||
« Par quoy on puist l’enfant a la |
« Par quoy on puist l’enfant a la mére porter, |
||
« Car elle ne le vit puis hier a l’avesprer. |
« Car elle ne le vit puis hier a l’avesprer. |
||
« Sire, si vous prions de vous a |
« Sire, si vous prions de vous a delivrer, |
||
{{NumVers|1450}}« Car il ert huimais tans vraiement de disner, |
{{NumVers|1450}}« Car il ert huimais tans vraiement de disner, |
||
« Pour quoy nous vos prions de lui par non nommer, |
« Pour quoy nous vos prions de lui par non nommer, |
||
« Si c’om le puist par non erran[men]t apeler. |
« Si c’om le puist par non erran[men]t apeler. |
||
« Il avra a non Brun, veilliés le ainsi clamer ; |
« Il avra a non Brun, veilliés le ainsi clamer ; |
||
« C’est . |
« C’est {{rom-min|.j.|1}} moult crueus non, et c’om doit moult amer, |
||
{{NumVers|1455}}« Car Bruns vient de Butor que chascun doit douter. |
{{NumVers|1455}}« Car Bruns vient de Butor que chascun doit douter. |
||
« Il sera plus poissans, je l’osse bien jurer, |
« Il sera plus poissans, je l’osse bien jurer, |
||
« Que li |
« Que li péres ne soit qui le vot engenrer. |
||
« En l’iave le me faut errant dedans bouter. |
« En l’iave le me faut errant dedans bouter. |
||
« Et puis donques après vous en pourrés aler. » |
« Et puis donques après vous en pourrés aler. » |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse081"/> |
<section end="laisse081"/> |
||
<section begin="laisse082"/>{{Centré|LXXXII |
<section begin="laisse082"/>{{Centré|LXXXII|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{NumVers|1460}}{{intervalle|1.0em}}Ainsi tost que Bruns fu dedens l’iave plungiés |
{{NumVers|1460}}{{intervalle|1.0em}}Ainsi tost que Bruns fu dedens l’iave plungiés |
||
Ligne 32 : | Ligne 32 : | ||
Chascuns qui la estoit fu et joians et liés, |
Chascuns qui la estoit fu et joians et liés, |
||
Et si fu de chascun servis et essauciés, |
Et si fu de chascun servis et essauciés, |
||
{{NumVers|1470}}{{NumVers|''(f° 33)''|30em}}De grans et de petis en touz tenps |
{{NumVers|1470}}{{NumVers|''(f° 33)''|30em}}De grans et de petis en touz tenps gracïés, |
||
Et des chevaliers fu au chastel |
Et des chevaliers fu au chastel convoiés. |
||
Tous li biens c’on li fist fu |
Tous li biens c’on li fist fu trés bien emploiés, |
||
Car ce fu a son temps .j. des miex adreciés, |
Car ce fu a son temps {{rom-min|.j.|1}} des miex adreciés, |
||
Et d’armes et d’amours, et li miex enseigniés |
Et d’armes et d’amours, et li miex enseigniés |
||
{{NumVers|1475}} |
{{NumVers|1475}}C’onques fust nés de mére, et li miex afaitiés. |
||
</poem><section end="laisse082"/> |
</poem><section end="laisse082"/> |
Dernière version du 16 août 2017 à 11:09
Si a dit en oiant : « Il me faut regarder
« L’enfant, or le faciés tantost desveloper,
« Car puis qu’i li covient le bautesme donner
« Je li donrai bon non et sans lui surnommer.
— Sire, » ce dit Bruians, « veilliés vous delivrer
« Par quoy on puist l’enfant a la mére porter,
« Car elle ne le vit puis hier a l’avesprer.
« Sire, si vous prions de vous a delivrer,
« Car il ert huimais tans vraiement de disner,
« Pour quoy nous vos prions de lui par non nommer,
« Si c’om le puist par non erran[men]t apeler.
« Il avra a non Brun, veilliés le ainsi clamer ;
« C’est .j. moult crueus non, et c’om doit moult amer,
« Car Bruns vient de Butor que chascun doit douter.
« Il sera plus poissans, je l’osse bien jurer,
« Que li péres ne soit qui le vot engenrer.
« En l’iave le me faut errant dedans bouter.
« Et puis donques après vous en pourrés aler. »
S’il en but [tant ne quant] ne vous en merveilliés.
Gaires n’i demoura, pour certain le sachiés.
Si tost qu’il fu levés il fu rapareilliés,
Et en dras de fin or noblement recouchiés,
Car li dras ou il fu estoit forment mouilliés,
Et pour ce estoit il es autres recouchiés.
Quant Bruns de la Montaigne ot esté bautisiés
Chascuns qui la estoit fu et joians et liés,
Et si fu de chascun servis et essauciés,
De grans et de petis en touz tenps gracïés,
Et des chevaliers fu au chastel convoiés.
Tous li biens c’on li fist fu trés bien emploiés,
Car ce fu a son temps .j. des miex adreciés,
Et d’armes et d’amours, et li miex enseigniés
C’onques fust nés de mére, et li miex afaitiés.