Sujet sur Discussion utilisateur:Artocarpus

Némo-Noé (discussioncontributions)

Bonjour et merci pour tes validations rapides et précises.

Une seule me pose problème Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1868, tome 4.djvu/234

Le nom du personnage entrant (don Juan) devant être en petites capitales, j'ai un peu modifié ta correction. Il me semble que ce soit plutôt une coquille. Si tu n'est pas d'accord annule ma correction (la tienne respecte la typo), je ne changerais rien.

Artocarpus (discussioncontributions)

Bonjour, après ma « correction », je me suis rendu compte que ce n’était pas en accord avec l'ensemble du texte, j’ai alors failli faire marche arrière ; je suis donc tout à fait d’accord avec le retour aux petites capitales.

Némo-Noé (discussioncontributions)

Super, mais ton intervention m'a été utile pour signaler une coquille que je n'avais pas vue.

Il y a d'ailleurs beaucoup de coquilles dans cet ouvrage...

J'ai un autre problème : dans "Troylus et Cressida", en mode livre, la numérotation des pages entre crochets est incohérente au début (la préface de l'éditeur), alors que le texte est correctement rendu. J'ai essayé plusieurs choses mais rien à faire --çà résiste--

Comme je débute dans Wikisource, un conseil serait le bienvenu.

Merci d'avance.

Artocarpus (discussioncontributions)

Aïe ! je ne suis pas très hardi quand il s’agit de découper.

Cette page devrait t’aider : Le Barbier de Séville.

Némo-Noé (discussioncontributions)

Merci beaucoup,

j'entrevois une piste intéressante.

je vais étudier çà lorsque j'aurais terminé les pages du tome IV...

À bientôt

Répondre à « Nom en petites capitales »