Sujet sur Discussion utilisateur:Jahl de Vautban

Shenme (discussioncontributions)

I beg pardon for your work. I think it was a mistake to put the materials for Magna Carta here. I will soon be arguing at that splitting pages of one work among three wikisources is wrong.

They have French pages split to here (e.g. ). They have Latin pages split to la.wikisource (e.g. )

This split makes it impossible to transclude and have the one work displayed with all pages together. The one work can not be complete any place!?

I will proofread more of the Latin and French pages here temporarily, but I hope to move/copy all those back to en.wikisource soon, after convincing people the English should not fear non-English, in individual words, phrases, or pages.

Previous discussions at en: It's Boris's fault? , Re: Boris ; my current thoughts en:User:Shenme/thinking Shenme (d) 14 août 2021 à 21:42 (UTC)

Jahl de Vautban (discussioncontributions)

Hi! Got it, I won't pursue further.

To add a bit of food for thought, I myself believe that we should get ride of the whole language subdivision for Wikisource. It surely make sense when you are working on an encyclopedia like Wikipedia, but for a virtual library it unecessarily scatters the textual ressources. That being said, it is indeed the standard policy to proofread texts on they respective language-wiki - but we are speaking of texts, not bits of phrases or word across a book. I have done so for e. g. this book, bilingual french/latin. However I did not reach a satisfactory way (aside a very heavy one that didn't even load) to display side by side the two languages, which is what was intended by the autor.

Répondre à « Pardon (Magna Carta) »