Aller au contenu

Thadée Soplitza (Pan Tadeusz)

La bibliothèque libre.
Thadée Soplitza (Pan Tadeusz)
La Lithuanie en 1812
Traduction par Venceslas Gasztowtt.
Imprimerie Adolphe Reiff.
JE DÉDIE CET ESSAI DE TRADUCTION
À LA MÉMOIRE DE MON PÈRE
LE DOCTEUR MAURICE GASZTOWTT
QUI M’APPRIT À AIMER LA LITHUANIE
ET À SERVIR LA POLOGNE ET LA FRANCE

TABLE DES MATIÈRES

(ne fait pas partie de l’ouvrage original)

 iii
Livre Premier. — Un Intérieur lithuanien 
 1
Livre II. — Le Château 
 25
Livre III. — Coquetteries 
 46
Livre IV. — Diplomatie et chasse 
 66
Livre V. — La Querelle 
 92
Livre VI. — La Bourgade (Zascianek) 
 115
Livre VII. — La Délibération 
 131
Livre VIII. — L’Attaque à main armée (Zaïazd) 
 146
Livre IX. — La Bataille (Bitwa) 
 167
Livre X. — L’Émigration-hyacinthe (Jacek) 
 187
Livre XI. — L’Année 1812 (Rok 1812) 
 210
Livre XII. — Aimons-nous (Kochajmy sie} 
 228