Thresor de la langue françoise/Aage

La bibliothèque libre.
◄  A (lettre)
Aagé  ►

Aage, m. substantif. penac. Il vient de ce mot Latin ætas, & est escrit par double aa, soit pour representer cette diphthongue du mot Latin æ, ce qui peut estre la cause que aucuns par inversion d’icelle diphthongue l’escrivent & prononcent Eage, soit pour denoter ce grand A François (ainsi que l’ω Grec) que nous prononçons avec trainée de la voix en aucuns mots, comme, En Chaalons, Laon, & en semblables. Et quelquefois est vn terme general qu’on applique à designer tout aage soit d’homme, femme, ou beste brute, & quelquefois signifie vn traict & peloton d’années. Æuum, seculum, selon ce lon dit, les Aages du monde estre six, & le premier d’iceux avoir duré depuis la creation d’iceluy jusques au deluge.

Commencement d’aage, Iniens ætas.

Accroissement d’aage, Progressus ætatis.

Bas aage, Ætas minor XXV. annis, qu’on dit aussi minorité d’ans.

Petit aage, Ætatula.

L’aage d’un an, Annicula ætas, Annua ætas.

L’aage de deux ans, Bimula ætas, Bimatus, huius bimatus.

L’aage de trois ans, Trimatus, huius trimatus.

L’aage de quatre ans, Quadrimatus.

De cinq ans, Quimatus.

L’aage de quatorze ans és masles, & de douze és femelles, Pubertas, pubertatis, Puber ætas, nubilis vtrisque ætas.

L’aage de dixhuict ans, Plena pubertas.

Aussi aagez l’un que l’autre, Pares ætate.

Tous d’un aage, Æquales, Æquæui, Vna est ætas, Vnius sunt ætatis.

Il est de cest aage là, Ea ætate est, Illa ætate præditus est.

Rapporter l’aage l’un à l’autre, Comparare aliquorum ætatem.

Il a dit que je n’estoy pas si aagé que son fils, Me infra ætatem filij sui posuit.

Dés son jeune aage, Iam inde ab adolescentia, A pueritia. Inde ab ineunte ætate, A prima ætate, Ab adolescentulo, ab adolescentia.

Dés que je commençois à venir en aage, Ab ineunte adolescentia, A prima adolescentia.

Aage maniable & aisée à gouverner, Ætas mollis ac flexibilis.

Il n’est pas encore en aage de perfection, Nondum maturæ est ætatis.

Iaçoit qu’il n’ait point encore l’aage de pouvoir, etc. Etsi per ætatem nequeat, aut non liceat, tamen etc.

Estre en aage de pouvoir faire quelque chose, Per ætatem posse aliquid, Iustæ ac legitimæ ætatis esse ad rem gerendam.

Qui est en aage de pouvoir administrer le royaume, qu’on dit, Majorité de Roy, qui est au regard des Rois de France à l’aage de quinze ans, comme Jean du Tillet escrit en son livre de la majorité du Roy Tres-Chrestien, Qui per ætatem regnum gerere potest.

Qui sont en aage d’engendrer, Puberes filii.

Aage idoine à porter les armes, Ætas militaris.

Aage robuste, Adulta, Valens, Firmata, Corroborata, Prædura ætas.

Fleur d’aage, Integra ætas, Vigens ætas, Media ætas, Flos ætatis.

Venir en l’aage de virilité, Excedere ex ephebis.

Aage rassise & posée, Composita ac moderata ætas.

Le plus grand aage qu’on peut vivre, Summa ætas.

Aage tournée à oisiveté, Ætas deflexa ad otium.

Aage en laquelle on grille et tombe-on facilement en faute, Lubrica ætas.

L’aage s’en va et se passe legerement, Volat ætas, Proripit se ac fugit ætas.

J’ay aimé cependant que l’aage s’y addonnoit, ou que l’aage le portoit, Dum ætas tulit, amaui.

Aage idoine à faire quelque chose, Apta atque idonea ætas, ad rem aliquam administrandam

Tout aage n’est pas convenable à se joüer, Non omnis ætas ludo conuenit.

Aage mariable, Ætas nubilis. Ætas iusta nuptiis contrahendis.

Aage à laquelle aisément on peut faire desplaisir, Ætas iniuriæ opportuna.

L’aage de la fille n’endure point que je soy negligent, Non manet ætas virginis meam negligentiam.

Chacun selon son aage dit son opinion, Vt quisque ætate antecellit, ita sententiam ordini dicit.

Employer son temps et son aage à l’estude, Ætatem appellere ad studia literarum, Ætatem consumere in studiis, Insenescere studiis : Ætatem impendere studiis, Conterere ætatem in studiis, Traducere ætatem in studiis literarum.

Passer son aage, Exigere ætatem, Exercere ætatem. Æuum traducere. Horat. lib. 1. Epist.

Passer son aage sans se mesler des affaires publiques, Ætatem procul a republ. agere. AEtatem procul a curis publicis exigere.

L’aage que j’ay par cy devant vescu, Superior ætas, anteacta ætas.

En cest aage, Hoc ætatis.

Jusques à cest aage cy, Ad hoc æui.

Nous sommes de cest aage là, Id ætatis iam sumus.

Il n’est plus en aage d’estre sous un maistre, Excessit illi ætas ex magisterio.

L’aage l’a surprins, Il est ja vieil, Ætas illum imprudentem oppressit.

Un aage vient apres l’autre, Ætas succedit ætati.

Femme de bonne aage, Bona ætate fœmina.

Grand aage, Grandæuitas, Grandis ætas.

Homme de grand aage, Senior.

Il a de l’aage, ou, il est aagé, Processit ætate, Annosus est.

Aage auquel on ne peut plus travailler, Ætas emerita, effœta ætas.

Le dernier aage où l’homme peut parvenir, Summa ætas, Decrepita ætas, Ætas effœta, extrema ætas.

En son dernier aage, Supremis suis annis, Vltima ætate.

Aage declinant sur la fin, Ætas deuexa, vergens, victa, veternosa,

Aage qui de iour en iour s’appesantit, Ætas ingrauescens.

Aage qui vient en enfance, Repuerascens ætas.

Aage passé, Acta ætas, Exacta,

Apres l’aage passé, Exacta ætate.

Qui est hors d’aage, Exactæ ætatis vir, Emerita ætate.

Tu estois hors d’aage de prendre femme, Tua præterierat iam ad ducendum ætas, Nubilem ætatem excesseras.

Quel aage t’est-il advis que i’aye ? Quid tibi ego ætatis videor ? Plaut.

Qui est sur le bas de son aage, Decliuis ætate, Prouectus ætate, vel Prouecta ætate homo.

Qui est de long aage, Longæuus, Diuturnæ ætatis.