Thresor de la langue françoise/Autant

La bibliothèque libre.
(2p. 60-61).
◄  Austruche
Autel  ►

Autant, Adaequè, Peraequè, Tantum.

Autant ou, non plus. Il n'y a que cela, Tantum est.

En autant de paroles, ne plus ne moins, Totidem verbis.

Homme autant heureux, que bien renommé, Homo clarissimus & perinde foelicissimus.

Elle a esté autant achetée. Tantidem empta.

Deuoit-il autant ? Tantum debuit ?

Autant de gens, autant d'opinions, Quot homines, tot sententiae.

Autant ou à chacun qui venoit, i'allois à luy, & luy demandois, &c. Vt quisque venerat, accedebam.

Ces choses sont autant à l'vn qu'à l'autre, Communia inter nos haec sunt.

On descrie autant l'vn que l'autre, Aequaliter omnibus abrogatur fides.

Autant amy à l'vn qu'à l'autre, Aequè vtriusque necessarius.

Auiser autant pour l'vn comme pour l'autre, In commune consulere.

Autant l'vn que l'autre, Peraequè.

Toutes femmes ont vne mesme estude, Elles taschent à vne mesme chose autant les vnes commes les autres, Omnes mulieres eadem aequè student.

Parauenture les vns n'ont point autant de necessité que les autres. Fortasse non aequè omnes egent.

Autant les bons que les mauuais, Iuxta boni malíque.

Autant en hyuer qu'en esté, Iuxta hyeme, at que aestate.

Autant que tu le merites. Inquantum mereris.

Ils furent courroucez du don autat que des iniures, Iniuriis aequè quàm munere offensi fuerunt.

Autant que iamais, Vt cum maximè.

I'en sçay tout autant que toy, Noui omnia tecum, Iuxta tecum aequè scio.

Prens argent de moy, autant qu'elle vaut, A me argentum, quanti est, sumito.

Regardes que tu m'escriues autant de lettres que ie t'en escriray, Videto in tanto otio vt par inscribendis literis mihi sis.

Tes paroles valent autant que si tu disois que, &c. Quasi tu dicas me velle te, &c.

Tout autant que tu y adiousteras, Quantumcunque addideris.

Autant que ie puis, Quantum, vel Quantumcunque possum, Quantum in me est.

Autant que ie pourray i'aideray au vieillard, Quàm potero senem adiuuabo.

Autant que ie puis voir, Quantum datur cernere.

Autant que iamais homme feit, Abstinuit alieno, vt si quis vnquam. B. ex Suetonio.

Autant l'vn que l'autre, Aequas partes numero, vel proportione ferre. B.

Priser & estimer autant, Eodem loco habere.

Ie l'aime autant qu'il est possible d'aimer, Summè eum amo.

Ie l'aime autant que s'il eust esté mon enfant., Amo pro meo.

Veu que tu l'estimes autant que ton pere, Cùm is tibi parentis loco, vel numero sit.

Estimer quelqu'vn autant que ses vieux amis, Habere aliquem loco vetustissimorum familiarium.

Aime moy autant que ie t'aime, Me mutuò dilige.

Ie l'aime autant que s'il estoit mon frere, Fratris loco, vel in fratris loco eum diligo.

Ie t'aime autant que moy-mesme, Tam te diligo, quàm meipsum.

Autant que peuuent prendre trois doigts, Quantum apprehenderent tres digiti.

Tu fais autant que si tu me priois, Similiter facis, ac si me roges.

Qu'on luy en baille autant que i'ay commandé, Quantum imperaui date.

Ne s'esmouuoit-il pas autant des fauces, comme il s'esmouueroit des vrayes ? Non perinde mouebatur falsis, vt veris moueretur ?

Ne sçais-tu pas que c'est de cecy ? S. I'en sçay autant que ceux qui n'en sçauent rien du monde, An nescis quae sit haec res ? s. Iuxta cum ignarissimis.

Pleust à Dieu qu'il t'en fist autant de mal qu'à moy, Vtinam hoc tibi doler et itidem, vt mihi dolet.

Autant que si tu ne m'en auois rien dit, Non dictum est.

Que dit-il ? A. autant que deuant, Quid narrat ? a. Aequè quicquam nunc quidem.

Si tu cheminois autant que tu parles, tu, &c. Si graderere tantum quatum loquere. &c.

Il me resemble autant que moy à moy-mesme, Tam consimilis est, atque ego.

Autant sain que doux, Sítque salubrior studiis, quàm dulcior.

D'autant que mon esprit n'est pas si grand, Quo minus ingenio possum.

D'autant que c'est vne nation grandement fine, & soupçonneuse, Vt est hominum genus nimis acutum, & suspiciosum.

D'autant plus, Tantò magis.

D'autant plus desirez vous, Magis impensè cupitis.

D'autant plus estoient-ils plus chers qu'il n'y auoit point d'argent, Eò fuerunt cariora, aes non erat.

Il t'en souuient, & ce d'autant plus que, &c. Meministi profectò, & eo magis quòd, &c.

Et ce d'autant plus que, &c. Nunc verò magis quòd, &c.

D'autant plus la force est grande, qu'elle est plus fraische, Maior vis tanto, quanto recentior.

D'autant moins, Tanto minoris.

De tant qu'il y en a plus, d'autant faudra-il, &c. Quo plura sunt, eo te meliori mente, &c.

De tant plus la voix a de vehemence, d'autant qu'elle est mise hors auec roideur, Hoc grauior est vox, quo est missa contentius.

De tant plusque la chose auoit donné plus de peur, d'autant la deuoit-on receuoir en grande ioye, Eò maiore cum gaudio suspicienda, quò propius metum res fuerat.

De tant plus qu'vn chacun parle bien, d'autant plus, &c. Vt quisque optimè dicit, ita maximè dicendi difficultatem, &c.

Autant, & la moitié d'auantage, Sesqui.

Autant de fois, Toties.

Tout autant de fois que, Toties quoties.

Deux fois autant, Bis totidem.

I'en rendray six cens fois autant, Sexcenta tanta reddam.

Orestes & Lycurgus sont autant mes compagnons que cestuy, Orestes & Lycurgus vna opera mihi sunt sodales qua iste.

Autant qu'il sera loüé, Quanti conductum erit aut locatum.

Autant qu'il faut, Quod satis est, Tantum quantum sat est.

Tout autant, Totidem.

Tout autant, Autre tant, Alterum tantum.

C'est tout autant comme si, &c. Tantumdem est, quasi si, &c.