Thresor de la langue françoise/Parole

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Index Général A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
(2p. 459-461).
◄  Paroir
Paroy  ►

Parole, Verbum, Dictio, Dictum, Oratio, Locutio, Allocutio, Sermo, Vox.

La parole d'vn autre, Oratio aliena.

Parole ou escriture diligemment composée, par laquelle on entend prouuoir à l'asseurance de quelque chose, Cautio.

Parole qui represente les meurs & façons de faire des personnes, Morata oratio.

Briefue parole bien sententieuse, Apophthegma.

Bonne parole, Benedictum.

Bonne parole, bonne prononciation, Hypocrisis. B.

Parole ou langage bien assaisonné, & auquel on prend goust & saueur, Bene coctus, & conditus sermo bonus.

Paroles bonnes & bien sententieuses, Dicta bona, Dicta salsa.

Belles paroles, Speciosa dicta.

Belles parroles, & bien dictes, Dicta docta.

Belles paroles & attrayantes, Blanditiæ.

Parole pourrire, Dictum ridiculum.

Parole qu'on dit pour rire, & qui pique aucunement, Sal, Salsum.

Paroles amoureuses, Amatoria verba.

Paroles captieuses, Subtilitez de paroles, Verborum aucupia, & literarum tendicula. B.

Parole chaste, & sans aucune impudicité, Prætextatus sermo.

Paroles couuertes, Tecta verba.

Paroles changeantes & variables, Mutantia verba.

Paroles communes & bien aisée à entendre, Verba è medio sumpta. B.

Porole de despris, Contumelia, Probrum.

Paroles deshonnestes, Verba parum verecunda.

Paroles de vanteries, & glorieuses, Bullatæ nugæ, Magnifica verba.

Doulce parole, Mollis oratio.

Paroles doubteuses, Perplexi sermones.

Paroles exquises, Singularia verba.

Paroles fardées, Composita verba, vel phalerata.

Paroles qui declarent bien la chose subiecte, Verba significantia.

Paroles qui eschappent sans y penser, Verba inopinata.

Parole fiere & arrogante, Proteruum dictum.

Parole haute & ayant vehemence, Sermo intentior.

Parole iniurieuse, dicte par oultrage, Opprobrium.

Auec grosses par les & iniurieuses, Procaciter.

Paroles ioyeuses, Iocosa verba. Paroles mauuaises & detractions, Sermones iniqui.

Parole qui vient soudain sans y penser, Sermo tumultuarius.

Dire paroles qui ne s'entretiennent point, Mutila & hiantia verba loqui.

Paroles qui ne nuisent point, Innocua verba.

Paroles oultrageuses, Atrocia verba, Contumeliosa dicta, Liu. lib. 23.

Parole qu'on a ensemble, Colloquium.

Paroles qu'on a l'vn contre l'autre, Velitatio.

Parole racontée au vray, Expressus omnibus verbis sermo.

Paroles dites prudemment & aduiséement, non point à la volée, Verba consulta.

Riches paroles, Exquisita verba.

Paroles recreatiues, dignes d'vn honneste homme, Liberales ioci.

Paroles fascheuses, Odiosa dicta.

Parole tardiue & longue, Spissum verbum.

Parole vaine, Vaniloquentia.

Parole qu'on seme d'aucun, Cantilena, Rumor.

Parole qu'on dit communéement, Verbum.

Paroles desquelles chacun vse, Verba publica.

Paroles qu'on dit ordinairement, Verba solennia.

Paroles dequoy on vse tous les iours, Sermo quotidianus.

Vser de circuit de paroles, & ne venir point au poinct, Circuitione vti.

Auoir paroles à quelqu'vn & tanser à luy, Dictis accipere aliquem.

Auoir beaucoup de paroles, Multa verba facere.

Apres auoir eu beaucoup de paroles d'vn costé & d'autre, Multis verbis vltro citróque habitis.

Auoir plus de paroles en opinant, que de bien bonne raison, Ne faire que causer, Verba fundere ad controuersias diiudicandas, non æquitatem iurisprudentia instructam in consilium afferre, B.

Qui a les parolés propres, Aptus verbis.

Qui ont bonne parole & peu d'effect, Chrestologi, B. Qui blandi sunt verbis, re non item, Qui verborum comitate frustrantur postulatores.

Ceste parole te conuient, In te istud verbum accidit.

Amuser de paroles, Morari.

Attraire par belles paroles, Lactare animos.

Blesser aucun de paroles, & mesdire de luy, Lædere.

Ie erain quelque mal de tes paroles, Metuo abs te de verbis tuis.

Croire à la parole d'aucun, Sequi fidem alicuius.

Considerer les paroles, Verba versare.

Coucher par escrit la parole d'aucun, Memoriæ prodere sermonem alicuius.

Deschirer & deschiqueter aucun de meschantes paroles & l'outrager, Aliquem proscindere.

Deceuoir aucun par belles paroles, Aliquem dictis subducere.

Dire paroles contre quelqu'vn, Insequi aliquem.

Dire paroles outrageuses contre aucun, & l'iniurier, Maledicta in aliquem coniicere.

Dire quelque parole pour rire, Iacere, vel mittere ridiculum.

Dire doulces paroles, Mulsa loqui.

Dire paroles en abondance & superflues, Proloqui.

Dire à aucun paroles qui luy plaisent, Auribus alicuius seruire.

Dire à quelqu'vn parole deshonneste & de despris, Inferre probrum alicui.

Dire quelque parole outrageuse à aucun, Opprobrare.

Dire force paroles outrageuses, Prouehi in maledicta.

Dire grosses paroles contre aucun, Inuehi.

Dire paroles aspres & rigoureuses, Grauiter in aliquem dicere.

Dire meschantes paroles de quelqu'vn, Sinistris sermonibus carpere aliquem.

Ie ne luy veux point dire parole plus picquante pour le present, Nolo in illum grauius dicere.

Qui dit paroles outrageuses à aucun, Conuitiator.

Dire paroles à la volée, Fundere verba.

Qui ne fait que dire paroles vaines, friuoles, & de nulle valeur, Nugator.

Auoir quelque estat en guerre de paroles sans effect, Titulo tenus fungi genere aliquo militiæ.

Dire plusieurs fois vne parole iusques à ennuyer aucun, Tundere.

La moindre parole que tu diras, aura plus de poix, que cent des miennes, Grauius erit tuum vnum verbum ad eam rem, quàm centum mea.

Pense tu que i'eusse peu dire vne seule parole ? Censén' me vllum verbum potuisse proloqui ?

Dire en peu de paroles, Breui, Breuiter, Breuibus aliquid dicere, Breui comprehendere. Paucis, Dicere presse, Modicè dicere, Strictim dicere, Angustè & exiliter dicere, B. eui expedire.

Qui dit en peu de paroles ce qu'il veut, Breuiloquens.

Selon les paroles que tu du c'est fait de moy, Vt verba perhibes, perij.

Apres auoir dit ceste parole seulement, Ille vnum elocutus.

Apres auoir dit ces paroles, Hæc vbi dicta dedit, Vbi hæc locutus est.


La parole qu'on dit, est bien vraye, &c. Verbum est verum quod memoratur, Vbi amici, ibidem opus.

Ta parole m'a monstré quel esprit tu as, Quale ingenium haberes, indicio fuit oratio tua.

De trois en trois paroles, Tertio quoque verbo.

Que pretens tu par ces paroles ? Quorsum istuc ?

Que signifie ceste parole ? Quid istuc verbi est ?

Ces paroles la signifient vne mesme chose, Sonant idem hæc verba.

Employer sa parole à gagner argent, In questum vocem conferre.

Apres auoir employé beaucoup de paroles qui ne leur seruirent de rien, Multa oratione consumpta frustra, legati discessere.

Ennuyer quelqu'vn de paroles, Oratione aliquem conterere.

Entrerompre la parole & propos d'aucun, Interfari.

Tu feras plus d'vne seule parole, que ie ne feroy de cent, Grauius erit tuum vnum verbum ad eam rem, quam centum mea.

Ce ne sont que paroles, Verba isthæc sunt.

Dont sont venues premierement ces paroles ? Vnde hoc natum ? Bud. ex Cic.

Ce ne sont point paroles de pere, ou qu'vn pere doiue dire à son fils, Non sunt hæc parentis dicta

Que faut il tant de paroles ? Que vaut tant dire ? Quid verbis opus est ?

Que veux tu dire par ceste parole ? Quid vult sibi hæc oratio ?

Quand la parole & oraison d'vn homme commence à estre attrempée, Senectus orationis.

Leur parole est fort contraire à leur vie, Cum eorum vita mirabiliter pugnat oratio.

Dire quelque chose sans aucune parole superflue, Dicere pressè.

Les paroles s'entretiennent, Cohærent dicta inter se.

Tant de paroles que tu voudras, pourueu que tu, &c. Quantum vis prolationum, dummodo, &c.

Ouir quelque parole de quelqu'vn, Audire ab aliquo aliquid.

I'oy volontiers ceste parole, Orationem hanc dulces aures deuorant.

Oultrager quelqu'vn de paroles, Voce aliquem violare.

Porter vne parole deuant le peuple, Sermonem apud populum habere.

Porter paroles au nom d'autruy contenant les plaintes de quelques faits, Deferre querelas.

Porter parole pour autruy de quelque chose dont il a donné charge, Deferre mandata alicuius ad alterum.

Perdre ses paroles, Surdis auribus canere.

Prendre la parole & respondre, Suscipere.

Prendre vne parole mal patiemment, Asperè accipere.

Amiablement doucement, & sans noise prendre la parole d'autruy, Placidè orationem alterius accipere.

Il prenoit fort à gré ceste parole, Verbum ipsum omnibus modis animi & corporis deuorabat.

Prendre quelqu'vn par ses paroles, Obsignatis literis cum aliquo agere, B.

Les paroles se rapportent bien l'vne à l'autre, Cohærent dicta inter se.

Les paroles de l'vn & de l'autre se rapportent bien ensemble, Conueniunt vtriusque verba.

Rapporter les paroles aux faits, Componere dicta cum factis.

Rompre vne parole, & propos, Sermonem incidere, Inter pellare, Interloqui, Interfari.

Recueillir vne parole & propos, Sermonem alicuius excipere, vel legere.

Repoulser les mauuaises paroles d'aucun, Retundere quorundam linguam & sermones.

Tu ne me satis feras iamais de paroles du dommage que tu m'as fait, Neque tu verbis vnquam solues, quod mihi re malefeceris.

Tourner sa parole droit à quelqu'vn, Demutare aliquò orationem.

Quand on tourne vne parole à autre sens qu'il ne faut, Deprauatio verbi.

Tirer parole d'aucun, Exprimere vocem alicuius.

Iamais ie ne peu tirer vne parole de luy de cet affaire, Verbum ex eo nun quam elicere potui de hac re.

Il n'en sceut iamais tirer vne parole, Nullam omnino vocem exprimere potuit, B ex Cæsare.

Trainer sa parole, Verba trahere, B.

Trainement de parole, Subdolus vel hypocriticus verborum tractus, B.

Faire perdre la parole à son aduerse partie, Aduersarium de statu deiicere.

La parole me defaut, Deest oratio, Vox me deficit.

Peu de paroles, Breuis sermo.

Il m'a respondu en peu de paroles, Respondit mihi paucis verbis.

Dire en trop peu de paroles, Præcisè dicere.

En plus de paroles, Verbosius.

Auec beaucoup de paroles, Verbosè.

Auec grande abondance de paroles superflues, Loquaciter.

Parler auec beaucoup de paroles, Latius loqui. Trop grande abondance de paroles inutiles & vaines, Loquacitas.

Abondant en paroles, on plein de paroles, Verbosus.