Thresor de la langue françoise/Toucher

La bibliothèque libre.
◄  Touche
Toudi  ►

Toucher, Tangere, Taxare, Icere. Pourroit estre que de Tangere, on a premierement dit Tanger, & puis par corruption de langage, Toucher. Telles corruptions sont fort frequentes.

Toucher tant soit peu, Attingere.

Des yeux il touche iusques au cerueau, Ab oculis pertingit ad cerebrum.

Cela touche & vient iusques à ta maison, In tuas pertinet aedes.

Toucher & ietter dards en telle sorte qu'ils puissent blesser les ennemis, Adiicere tela.

Qu'on ne touche point à celuy qui est sans armes, Ab inermi abstineatur.

Toucher en la main en signe d'accord, Dextram dextrae committere, Dextras dare, Dextras iungere.

Ne toucher au tribut, ne l'accroistre ne diminuer, Vectigalia reformare.

Ne toucher l'autruy, Se ab alieno abstinere.

On n'a point touche aux temples des Dieux, Templis deûm temperatum est.

Il ne toucha a la ville, Vrbe abstinuit.

Toucher à la broche de quelque affaire, In arcem causae inuadere.

Tu as touché le poinct, Rem acu tetigisti.

Ne faire que toucher à quelque chose, Leuiter attingere aliquid. Budæus.

Toucher quelqu'vn aucunement en paroles ou escrits, Perstringere aliquem.

Quand on ne touche pas apertement vne chose, mais on se iouë autour, Alludere.

Toucher deuant soy & mener son bestail, Agere prae se armenta.

Doux à toucher, Læuatus.

Vne douceur qu'on sent à toucher quelque chose, quand elle n'est point rude, Læuitas læuitatis.

Qu'on ne peut toucher, Intactile.

Chose qu'on ne doibt point toucher, Res sacrosancta.

Embassade qu'on n'oseroit toucher ne blesser, Sacrosanctus legatus.

A qui on n'a point touché, Intactus.

Touché de l'esprit de Dieu, Tactus spiritu diuino.

Il fait mourir incontinent en touchant tant soit peu, Mortem ilico affert leui tactu.

Mon dire touche plusieurs, Pertinet oratio mea ad plures.

Cela me touche, Hæc res me attingit, Hoc ad me attinet.

Il a quelque chose qui luy touche de plus pres, Ex sese aliud magis habet.

Entant certes qu'il me touche ie, &c. Mea quidem hercle causa saluus sis licet.

Entant que touche, &c. Quantum ad porticus, nihil, &c.

Cela ne te touche en rien, Nihil ad te, Id tua refert nihil, Nihil tua interest.

Cela ne toucha iamais en rien le profit du laboureur, Illud nunquam aratoris interfuit.

S'ils pensoyent que cela ne leur touchast en rien, Si nihil ad eos pertinere arbitrarentur.

Ce proces ne te touche en rien, ou bien peu, In hac lite dipondius tuus agitur. Bud.

Il semble qu'il n'y touche, Il fait si doucement qu'il ne blesse personne, Iste homo blandus molli brachio omnia conficit, vel transigit. Budæus.

Touchement, Tactus huius tactus, Tactio.

Touchant cela c'est sa faute, Ex ea re est in culpa.

Touchant le pere, Circa patrem.

Touchant ce que tu m'escris par tes lettres, &c. Quòd scribis de Hermachena, per mihi gratum est.

Il y eut diuerses opinions touchant ces choses, Varia circa hæc opinio.

Il ne fut point parlé touchant les autres choses, A cæteris silentium.