Aller au contenu

Thresor de la langue françoise/Vser

La bibliothèque libre.
(2p. 669-670).
◄  Vrne
Vses  ►

Vser, Atterere, Deterere, Absumere, Consumere.

Vser sa vie en procez, Vitam simul & litem ducere, Liti non superesse, Vitam ducere lites ducendo. B.

Vser la plante de ses pieds, Obterere vestigia, Calces deterere.

Vser à force de frotter, Terere, Exterere.

Les bœufs vsent leurs ongles par dessous, Boues subterunt pedes.

Qui vse quelque chose & degaste, Contritor.

Vser souuent, Vsitari.

Vser de cautelle ou de finesse, Dolum, vel fraudem adhibere.

Vser de conseil, Vti consilio.

Vser de force, Vi agere.

Vser de raison, Vti ratione.

Vser de redictes, Cantilenam eandem canere.

Vser souuent de quelque chose, soit en parole ou en fait, Vsurpare.

Vser de nostre droict, Vsurpare quod nostrum est. B.

Cet aage-là est plus propre pour vser de telle maniere de faire, Illa ætas magis ad haec vtenda idonea est.

Lequel vse souuent de cette maniere de parler, Apud quem saepe haec oratio vsurpata est.

Si toute la prouince pouuoit parler, elle vseroit de cette maniere de parler, Si vniuersa prouincia loqui posset, hac voce vteretur.

Vser mal de quelque chose, Abuti.

On en vse pour nauets, In naporum vicem transeunt.

Dequoy on vse, Vtendus.

Dequoy on vse tous les iours, Collocata vel posita in vsu quotidiano.

Dequoy on n'vse point communéement, Positus extra vulgarem vsum.

Vsant d'vne façon de parler subtile & gaye, Alludens variè & copiosè.

Vsé, Tritus, Detritus, Attritus.

Vsiter & execiter sa memoire, Memoriam exercere.

Se vsiter à faire quelque chose par y besongner tous les iours, Percipere vsum alicuius rei quotidiana consuetudine.

Qui vsite aucuns & accoustume à faire quelque chose, Exercitor.

Bien vsité aux liures, Multa lectione exercitus, vel potius exercitatus,

Qui est vsité & en vsage, Vsitatus.

Mot grandement vsité au langage Grec, In Graeco sermone tritum atque celebratum verbum.

Vsité & duit à quelque chose par long trauail, Exercitatus, Assuefactus.

Estre vsité & exercité en quelque chose, Vsum in re aliqua habere.

Il est fort vsité en droict ciuil, Apud illum vsus iuris.

Vsance ou vsage, Vsura, Vsus. Vsage, m. penac. c’est ce que le Latin dit Vsus ; dont il descend. Vsage außi se prent pour coustume, & selon on trouue souuent au coustumier de France ces deux mots Vsage, & coustume pour vne mesme chose, d’autant que coustume n’est autre chose que le commun vsage du peuple, touchant quelque chose. Et en pluriel, Vsages sont Pastis, ou bois taillis, qu’on appelle Communes, & Vsuelles, par ce que chacun du peuple a droict d’en vser pour pasturer son bestail, & auoir son chauffage, Ager compascuus. Fest. Sylua cædua communis.

Vsage & duisson, ou exercitation, Assuetudo, Exercitatio,Exercitium.

L’vsage de la parole, Vsus sermonis.

Vsage commun, quand on se sert des choses qui ne sont point consacrées, Vsus prophanus.

L’vsage iuste qu’on a d’vn edifice, ou d’vne piece de terre, Possessio.

Vne peine accoustumée anciennement à Rome, portant priuation de l’vsage du feu & d’eauë à celuy qui estoit condamné, par le moyen de laquelle il falloit qu’il sortist hors les limites de l’empire Romain, Interdicere alicui aqua & igni.

Que nous achetons pour nostre vsage, Vsualis, Vsuarius.

Selon l’vsage & coustume, Vsitatè.

Venir en vsage, In vsum veni.

Venir en commun vsage, In promiscuum vsum venire.

Estre en vsage, In vsu esse.

Auoir vn mesme vsage, Proximum, vel Eundem vsum habere.

Qu’on met tous les iours en vsage, Collocata in vsu quotidiano.

Se seruir de l’vsage du corps, Fungi muneribus corporis.

Qui est en vsage, Vsitatus.

Aller hors d’vsage, Obsolere, Obsolescere.

Mettre hors d’vsage vne viande, ou En condamner l’vsage, Cibum aliquem abdicare.

Tourner l’vsage en abus, Abuser de l’vsage, Ad luxuriam vertere vsum alicuius rei.

Remettre en vsage vne coustume ancienne, Consuetudinem longo interuallo repetere atque referre.

L’vsage l’a receu & approuué, Vsus recepit.

Qui est hors d’vsage, Abolitus, Exoletus, Obsoletus.

Oster à quelqu’vn l’vsance ou l’vsage de cette lumiere, Vsuram huius lucis alicui eripere.

Dequoy on prend l’vsage, Vsurarius.