Aller au contenu

Traduction de la Septante et du Nouveau Testament/I Machabées

La bibliothèque libre.


Traduction de la Septante et du Nouveau Testament
La Sainte Bible de l'Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. GIGUET - tomes 1 à 4, 1872.djvuPoussielgue (p. 535-623).
◄  Esther

LES MACHABÉES[1]
LIVRE PREMIER

CHAPITRE I

1. Après qu’Alexandre, fils de Philippe le Macédonien, qui sortit de la terre de Chettim, eut renversé Darius, roi des Mèdes et des Perses, il régna à sa place, et fut le premier roi des Grecs[2].

2. Et il livra beaucoup de batailles, et il s’empara de beaucoup de places fortes, et il égorgea les rois de la terre.

3. Et il poussa jusqu’aux extrémités de la terre, et il prit les dépouilles d’une multitude de navires. Et la terre se tut en sa présence. Et il se glorifia, et son cœur s’enorgueillit.

4. Alors il rassembla une puissante armée,

5. Et il se rendit maître des contrées, des nations et des rois ; et ils devinrent ses tributaires.

6. Et après cela il tomba malade, et il connut qu’il allait mourir.

7. Et il appela ses serviteurs les plus renommés, nourris avec lui dès sa première jeunesse, et il leur partagea son empire[3], tandis qu’il vivait encore.

8. Et Alexandre avait régné douze ans, et il mourut.

9. Et ses serviteurs furent rois chacun au lieu qui lui était assigné.

10. Et, lui mort, ils ceignirent tous le diadème, et, après eux, leurs fils durant nombre d’années ; et ils multiplièrent les maux sur la terre.

11. Et d’eux il sortit une racine de péché, Antiochus Épiphane, fils d’Antiochus, le roi qui avait été en otage à Rome, et qui régna dans la cent trente-septième année de l’empire des Grecs.

12. En ces jours-là, des fils pervertis s’élevèrent en Israël, et persuadèrent beaucoup d’hommes, disant : Allons, et faisons alliance avec les nations[4] qui nous entourent ; car depuis que nous nous tenons séparés d’elles, une multitude de maux sont tombés sur nous.

13. Et cette pensée fut bonne à leurs yeux.

14. Et quelques-uns du peuple la prirent à cœur, et ils allèrent trouver le roi[5], et il leur donna pouvoir de vivre selon la loi des gentils.

15. Et ils bâtirent un gymnase à Jérusalem, selon la coutume des gentils.

16. Et ils cessèrent de se circoncire, et ils s’éloignèrent de l’alliance sainte, et ils se soumirent au joug des gentils, et ils se vendirent pour faire le mal.

17. Et le royaume d’Antiochus parut suffisamment préparé à ses yeux, et il entreprit de régner sur l’Égypte, afin de régner sur deux royaumes[6].

18. Et il entra en Égypte avec une armée formidable, des chars, des éléphants et des cavaliers, et une grande. flotte.

19. Et il livra bataille à Ptolémée, roi d’Égypte ; et Ptolémée ne tint pas devant lui et prit la fuite, et une multitude de blessés tombèrent.

20. Et les vainqueurs prirent les villes fortes de l’Égypte, et ils enlevèrent les dépouilles de cette terre.

21. Et Antiochus revint après avoir frappé l’Égypte en l’année cent quarante-troisième ; et il marcha contre Israël.

22. Et il entra dans Jérusalem avec une armée formidable.

23. Et, plein d’orgueil, il s’introduisit dans le lieu saint ; et il prit l’autel d’or, et le chandelier et tous les vases du temple, et la table de proposition, et les coupes à libations et les urnes, et les encensoirs d’or, et le voile, et les couronnes, et les ornements d’or de la façade du temple, et il enleva tout.

24. Et il prit l’argent et l’or, et les objets précieux et les trésors cachés qu’il put découvrir ; et, ayant tout pris, il retourna dans son royaume.

25. Et il avait fait un horrible massacre, et il avait tenu un langage superbe.

26. Et il y eut un grand deuil en Israël, dans toutes leurs villes.

27. Et les princes et les anciens gémirent, et les vierges et les jeunes hommes tombèrent en défaillance, et la beauté des femmes fut altérée.

28. Tout jeune époux se répandit en lamentations ; toute jeune épouse pleura sur son lit nuptial.

29. Et la terre trembla pour ceux qui l’habitaient, et toute la maison de Jacob fut revêtue de confusion.

30. Et après deux années révolues le roi envoya l’intendant des tribus dans les villes de Juda, et il entra à Jérusalem avec une troupe nombreuse.

31. Et il leur tint par artifice des paroles pacifiques, et ils y crurent.

32. Et il tomba soudain sur la ville, et il la frappa d’une grande plaie, et il détruisit une multitude d’hommes en Israël.

33. Et il enleva les dépouilles de la ville, et il la brûla par le feu ; puis il démolit ses maisons et toute l’enceinte de ses remparts.

34. Et ils emmenèrent en captivité les femmes et les enfants, et ils se partagèrent les troupeaux.

35. Et ils relevèrent la cité de David, et ils l’entourèrent d’une muraille haute et forte, avec des tours, et ce fut leur citadelle.

36. Et ils la peuplèrent d’une race de pécheurs, d’hommes pervertis, et ils s’y établirent fortement, et ils l’approvisionnèrent d’armes, de vivres ; et, ayant réuni les dépouilles de Jérusalem,

37. Ils les y déposèrent, et ils furent pareils à un grand filet.

38. Ils furent comme une embuscade autour du lieu saint, comme un mauvais démon toujours à côté d’Israël.

39. Et ils versèrent le sang innocent autour du temple, et ils souillèrent le saint des saints.

40. Et à cause d’eux les habitants de Jérusalem s’enfuirent, et cette ville fut la demeure d’étrangers ; et elle devint étrangère à ses rejetons, et ses enfants l’abandonnèrent.

41. Son temple fut désolé comme le désert ; ses fêtes se changèrent en deuil, ses sabbats en outrages, ses gloires en néant.

42. Son déshonneur s’étendit aussi loin que sa gloire, et sa grandeur devint affliction.

43. Et le roi Antiochus écrivit en tout son royaume, pour que tous ses peuples n’en fissent qu’un seul, et que chacun abandonnât ses coutumes.

44. Et toutes les nations obéirent à la parole du roi.

45. Et beaucoup en Israël eurent pour agréable de le servir, et ils sacrifièrent à ses idoles, et ils profanèrent le sabbat.

46. Et le roi envoya des lettres que des messagers portèrent à Jérusalem et aux villes de Juda, pour qu’elles eussent à suivre les coutumes des étrangers fixés sur leur territoire,

47. Et pour interdire les holocaustes, les sacrifices et les libations dans le temple,

48. Et pour profaner les sabbats et les fêtes,

49. Et pour souiller le saint des saints ;

50. Pour ériger en des enclos des autels à des idoles ; pour sacrifier des fruits et des bêtes impurs ;

51. Pour les empêcher de circoncire leurs fils ; pour qu’ils souillassent leurs âmes par toute sorte d’impuretés et de profanations, afin de leur faire oublier la loi et perdre de vue les commandements ;

52. Et finalement quiconque n’agirait point selon la parole du roi devait mourir.

53. Conformément à ces prescriptions, il écrivit en tout son royaume, et il institua des surveillants sur tout le peuple.

54. Et il enjoignit aux villes de Juda de faire des sacrifices chacune en ses murs.

55. Et parmi le peuple un grand nombre se rassembla autour de ses officiers ; ce furent tous ceux qui abandonnaient la loi. Et ils firent le mal en la terre sainte,

56. Et ils forcèrent Israël de se réfugier en des lieux cachés, où ils pussent leur échapper.

57. Et le quinzième jour du mois de Casleu, en la

cent quarante-cinquième année, ils élevèrent sur l’autel l’abomination de la désolation, et dans toutes les villes de Juda alentour ils érigèrent des autels,

58. Et ils offrirent de l’encens devant les portes des maisons et sur les places publiques.

59. Et tous les livres de la loi qu’ils trouvèrent, ils les jetèrent au feu après les avoir mis en pièces.

60. Et celui chez qui l’on trouvait le livre de l’alliance, ou qui se conformait à la loi, était mis à mort, en exécution de l’édit d’Antiochus.

61. C’est ainsi que dans leur violence ils traitèrent Israël, et ceux qu’ils surprirent chaque mois[7] dans les villes.

62. Et le vingt-cinq du mois ils offraient l’encens sur l’autel dressé contre l’autel du temple.

63. Et, selon l’édit, les femmes qui pratiquaient la circoncision sur leurs fils, ils les mettaient à mort.

64. Et ils pendaient les enfants aux cous des mères[8], et ils pillaient leurs demeures, et ils faisaient mourir ceux qui avaient coopéré à la circoncision.

65. Et beaucoup en Israël se fortifièrent, et s’affermirent dans la résolution de ne point manger de bêtes impures ; et ils aimèrent mieux mourir que de se souiller par de tels aliments

66. Et de professer l’alliance, et ils moururent.

67. Et la colère du roi fut très-grande contre Israël.

CHAPITRE II

1. En ces jours-là, Mattathias, fils de Jean, fils de Siméon, prêtre des fils de Joarib, sortit de Jérusalem, et s’établit en Modin[9].

2. Et il avait cinq fils : Jean, surnommé Caddis[10].

3. Simon, surnommé Thassi[11].

4. Judas, surnommé Machabée,

5. Éléazar, surnommé Abaran[12], et Jonathan, surnommé Apphus.

6. Et il vit les sacriléges qui se faisaient en Juda et en Jérusalem,

7. Et il dit : Malheur à moi ! pourquoi m’est-il arrivé de voir l’affliction de mon peuple et la ruine de la ville sainte, et de demeurer ici pendant que Jérusalem est entre les mains de ses ennemis,

8. Et que des étrangers sont les maîtres du sanctuaire ? Son temple est devenu comme un homme sans gloire ;

9. Les vases dont elle était si fière ont été ravis comme une proie ; ses enfants ont été tués sur les places, et ses jeunes hommes ont péri par l’épée de l’ennemi.

10. Quelle est la nation qui n’ait hérité de son royaume, qui ne se soit enrichie de ses dépouilles ?

11. Toute sa parure lui a été ôtée ; et de libre elle est devenue esclave.

12. Et nos choses saintes, notre beauté, notre gloire, ont fait place à la désolation, et les gentils les ont profanées.

13. Pourquoi vivons-nous encore ?

14. Et Mattathias et ses fils déchirèrent leurs vêtements, et ils se ceignirent de cilices, et ils versèrent des larmes abondantes[13].

15. Et il vint des envoyés du roi en la cité de Modin pour contraindre à apostasier et à offrir des sacrifices.

16. Et beaucoup d’Israël les allèrent trouver, et Mattathias et ses fils se réunirent.

17. Et les envoyés du roi prirent la parole, et ils s’adressèrent à Mattathias, disant : Tu es un chef grand et renommé en cette ville, et tu as été établi sur tes fils et tes frères.

18. Maintenant donc avance le premier, et fais ce que commande le roi, comme ont fait toutes les nations, et les hommes de Juda, et ceux qui sont restés à Jérusalem ; et toi et ta famille vous serez amis du roi, et toi et tes fils vous serez comblés d’argent, d’or et de nombreux présents.

19. Et Mattathias répondit, et il dit à haute voix : Quand toutes les nations qui résident dans l’empire du roi lui obéiraient, quand chacun s’éloignerait du culte de ses pères, et donnerait la préférence aux ordres du roi ;

20. Cependant mes fils, mes frères et moi nous marcherons dans l’alliance de nos pères.

21. À Dieu ne plaise que nous abandonnions la loi et les commandements !

22. Nous n’obéirons point aux ordres du roi, pour dévier de notre culte à droite ou à gauche.

23. Et comme il achevait ces mots, un homme de la Judée s’avança aux yeux de tous pour sacrifier sur l’autel de Modin, selon l’ordre du roi.

24. Et Mattathias, en le voyant, fut transporté de zèle, et ses reins frémirent, et il assouvit sa colère conformément à la loi[14], et il courut, et il égorgea cet homme sur l’autel.

25. Et en même temps il tua l’homme du roi qui forçait à sacrifier, et il renversa l’autel.

26. Et il fut rempli du zèle de la loi, comme l’avait été Phinéès à l’égard de Zambri, fils de Salom.

27. Et il parcourut la ville à grands cris, disant : Que celui qui a le zèle de la loi et demeure ferme dans l’alliance, sorte et me suive.

28. Et lui et ses fils s’enfuirent dans les montagnes, et ils abandonnèrent tout ce qu’ils possédaient dans la ville.

29. Alors beaucoup d’hommes qui désiraient la justice et la loi, descendirent aussi dans le désert,

30. Pour y demeurer, eux, leurs fils, leurs femmes et leurs troupeaux, parce que les maux s’étaient multipliés sur eux.

31. Et l’on apprit aux hommes du roi et à l’armée qui étaient à Jérusalem, dans la ville de David, que ceux-ci étaient allés, pour éluder les ordres du roi, dans les retraites cachées du désert ; et une troupe nombreuse courut à leur poursuite.

32. Et, les ayant atteints, elle campa près d’eux et leur livra bataille le jour du sabbat.

33. Et d’abord ils leur dirent : Que cela suffise, venez et faites selon l’ordre du roi, et vous vivrez.

34. Et ils répondirent : Nous n’irons pas, et nous ne ferons point selon l’ordre du roi, et nous ne profanerons point le jour du sabbat.

35. Et la troupe du roi attaqua soudain.

36. Mais ils ne se défendirent pas, et ils ne lancèrent pas contre eux une seule pierre, et ils ne barricadèrent point leurs retraites[15],

37. Disant Mourons tous en notre innocence ; le ciel et la terre sont témoins que vous nous faites périr sans jugement.

38. Et cette troupe leur livra bataille le jour du sabbat, et ils moururent, eux et leurs femmes, et leurs enfants et leur bétail, et il y avait là mille âmes d’hommes.

39. Et Mattathias et ses amis l’apprirent, et ils versèrent sur eux des larmes en abondance.

40. Et ils se dirent mutuellement : Si nous faisons comme ont fait nos frères, si nous ne combattons pont les gentils pour notre vie et notre loi, nous serons bientôt exterminés de la terre.

41. Et ce jour-là ils prirent une résolution, disant : Quiconque viendra nous attaquer le jour du sabbat, résistons-leur et ne mourons point comme sont morts nos frères en leurs retraites.

42. Alors un grand rassemblement de Juifs se forma autour d’eux, hommes forts de l’armée d’Israël, tous dévoués à la loi ;

43. Et tous ceux qui s’étaient soustraits aux maux communs se joignirent à eux et leur devinrent un appui.

44. Et ils formèrent un corps d’armée, et ils frappèrent dans leur colère les pécheurs, et les prévaricateurs dans leur indignation. Et les autres, pour leur échapper, cherchèrent un refuge parmi les gentils.

45. Et Mattathias avec ses amis parcourut les environs et renversa les autels ;

46. Et ils circoncirent avec courage[16] tous les enfants incirconcis qu’ils trouvèrent par les terres d’Israël.

47. Et ils poursuivirent les fils de l’orgueil, et leur œuvre prospéra entre leurs mains.

48. Et ils défendirent la loi contre la main des rois et des gentils, et ils ne permirent pas à un impie de lever la tête[17].

49. Et les jours où Mattathias devait mourir approchèrent, et il dit à ses fils : Maintenant l’orgueil s’est affermi ; voici le temps du châtiment, de la ruine et de la colère.

50. Maintenant donc, enfants, soyez zélés pour la loi, et donnez votre vie pour l’alliance de nos pères.

51. Souvenez-vous de nos pères et de ce qu’ils ont fait pour leur postérité, et vous recueillerez une grande gloire et un renom éternel.

52. Abraham n’a-t-il pas été reconnu fidèle dans la tentation ? Et cela ne lui a-t-il pas été imputé à justice ?

53. Joseph, au temps de la détresse, a gardé la loi, et il est devenu le maître de l’Égypte.

54. Phinéès, notre père[18], par l’ardeur de son zèle a mérité les honneurs du sacerdoce à perpétuité.

55. Josué, en accomplissant les ordres de Dieu, est devenu juge d’Israël.

56. Caleb, en rendant témoignage devant l’assemblée du peuple, a obtenu la terre qu’il a eue en héritage.

57. David, par sa douceur[19], s’est acquis le trône royal pour les siècles des siècles.

58. Élie, brûlant de zèle pour la loi, a été ravi jusqu’au ciel.

59. Ananias, Azarias, Misaël, ont été sauvés de la fournaise en restant fidèles.

60. Daniel, par son innocence, a échappé à la gueule des lions.

61. Rappelez-vous, en passant ainsi de génération en génération, que tous ceux qui espèrent dans le Seigneur ne succombent point.

62. N’ayez pas peur des paroles d’un homme pécheur ; car sa gloire n’est que vers et pourriture.

63. Aujourd’hui il est haut placé, demain on ne le

trouvera plus, parce qu’il est rentré dans sa poussière, et sa mémoire a péri.

64. Mais vous, enfants, fortifiez-vous en la loi et soyez hommes, parce qu’en la loi vous serez glorifiés.

65. Voici votre frère Siméon ; je sais que c’est un homme de bon conseil ; obéissez-lui tous les jours, et il sera pour vous comme un père.

66. Judas Machabée est depuis sa jeunesse un homme vaillant à la guerre ; qu’il soit pour vous un chef d’armée, et il conduira le peuple aux combats.

67. Pour vous, associez-vous tous ceux qui pratiquent la loi, et vengez votre peuple.

68. Punissez les gentils, et attachez-vous aux préceptes de la loi.

69. Puis il les bénit, et il fut réuni à ses pères.

70. Et il mourut en sa cent quarante-septième année, et ses fils l’emportèrent dans le sépulcre de leurs pères en Modin, et tout le peuple d’Israël mena grand deuil à cause de lui.

CHAPITRE III

1. Et Judas, que l’on surnommait Machabée, son fils, s’éleva à sa place[20].

2. Et tous ses frères le secondèrent ainsi que tous ceux qui avaient été attachés à son père, et ils combattirent avec joie pour Israël.

3. Il agrandit la gloire de son peuple, et il se revêtit d’une cuirasse comme un géant[21], et il ceignit ses armes de guerre, et il livra des batailles, et il abrita le camp avec son épée.

4. Et dans ses œuvres il ressemblait au lion ou à un lionceau rugissant contre sa proie.

5. Et il rechercha et poursuivit les pervers, et ceux qui troublaient son peuple, il les livra aux flammes.

6. Et les méchants furent réprimés par la terreur de son nom, et tous les ouvriers d’iniquité furent dans le trouble, et le salut s’opéra par sa main.

7. Et il irrita beaucoup de rois[22] ; mais par ses œuvres il réjouit Jacob, et dans les siècles des siècles sa mémoire sera bénie.

8. Et il parcourut les villes de Juda, et il Ꭹ extermina les impies, et il détourna la colère de dessus Israël.

9. Et il fut renommé jusqu’aux confins de la terre, et il rassembla ceux qui se croyaient perdus.

10. De son côté, Apollonius[23] rassembla les gentils, et il partit de Samarie pour combattre Israël.

11. Et Judas en fut informé ; et il alla à sa rencontre ; il le battit et le tua, et il y eut une multitude de blessés, et le reste s’enfuit.

12. Et Judas enleva leurs dépouilles, et il s’empara de l’épée d’Apollonius, et il s’en servit dans les combats tous les jours de sa vie.

13. Or Siron, chef de l’armée de Syrie, apprit que Judas était à la tête d’une grande multitude, et qu’il avait rassemblé autour de lui les fidèles pour marcher au combat.

14. Et il dit : Je me ferai un nom et je serai glorifié dans le royaume, et je taillerai en pièces Judas et ses compagnons qui méprisent l’ordre du roi.

15. Et il se mit en marche, et il s’avança, ayant pour auxiliaire le camp des impies qui voulait le seconder et tirer vengeance des fils d’Israël.

16. Et ils allèrent jusqu’à la montée de Béthoron[24], et Judas sortit à leur rencontre avec une poignée d’hommes.

17. Lorsque ceux-ci virent le camp qu’ils allaient · attaquer, ils dirent à Judas : Comment pourrons-nous, en si petit nombre, combattre une telle multitude d’hommes vaillants, épuisés que nous sommes pour n’avoir rien mangé d’aujourd’hui[25] ?

18. Et Judas répondit : C’est une chance heureuse qu’une grande multitude soit à la merci d’un petit nombre ; et il n’y a pas de différence pour le Dieu du ciel de sauver avec une poignée d’hommes ou avec une grande armée.

19. Car la victoire dans les combats ne dépend point du nombre des troupes, mais de la force du ciel.

20. Ils viennent à nous dans la plénitude de leur superbe et de leur iniquité pour nous enlever, nous, nos femmes et nos enfants, et pour nous dépouiller.

21. Nous combattons, nous, pour notre vie et pour nos lois.

22. Et Dieu même les brisera devant nous ; ne craignez donc rien d’eux.

23. À peine eut-il cessé de parler qu’il s’élança rapidement sur eux, et Siron et son camp furent écrasés en sa présence.

24. Et ils furent poursuivis sur les pentes de Béthoron, jusqu’à la plaine ; ils perdirent environ huit cents hommes, et le reste s’enfuit sur les terres des Philistins.

25. Dès lors commença la crainte de Judas et de ses frères, et la terreur tomba sur les nations qui les entouraient.

26. Et son nom arriva jusqu’au roi, et tous les gentils racontèrent les batailles de Judas.

27. Lorsque le roi Antiochus ouït ces nouvelles, il fut transporté de colère, et il expédia des ordres, et il réunit toutes les armées de son royaume en un camp formidable.

28. Et il ouvrit son trésor, et il approvisionna de vivres ses soldats pour un an, et il leur prescrivit de se tenir prêts à tout.

29. Et il vit que l’argent manquait dans ses trésors[26], et que ses collecteurs retiraient peu de la terre sainte, à cause de ses divisions, et des plaies dont il l’avait frappée, en détruisant des lois qui subsistaient depuis les premiers jours.

30. Et il eut peur de n’avoir plus, comme il y était accoutumé, ce qui lui était nécessaire pour ses dépenses, et pour les présents qu’il faisait jadis d’une main prodigue ; en quoi il se signalait plus que les rois ses prédécesseurs.

31. Et son âme ressentit une vive angoisse, et il résolut d’aller en Perse, de lever les tributs des provinces et d’en recueillir beaucoup d’argent.

32. Et il laissa Lysias, homme de haut rang et du sang royal, à la tête des affaires de son royaume, depuis l’Euphrate jusqu’aux confins de l’Égypte.

33. Et il le chargea de surveiller jusqu’à son retour l’éducation de son fils Antiochus.

34. Et il lui confia la moitié de ses troupes et ses éléphants ; et en conséquence de ce qu’il avait résolu sur le peuple de la Judée et sur Jérusalem, il lui ordonna

35. D’envoyer contre eux une armée pour écraser et anéantir la force d’Israël et le reste de Jérusalem, d’effacer de ce lieu jusqu’à leur mémoire,

36. Et d’établir sur tout leur territoire des fils d’étrangers à qui seraient distribuées les terres.

37. Le roi prit pour lui l’autre moitié de ses forces, et il partit d’Antioche, sa ville royale, en l’an cent quarante-sept ; il passa l’Euphrate et il gagna le pays haut[27].

38. Lysias choisit donc Ptolémée, fils de Dorymène, Nicanor et Gorgias, hommes puissants parmi les amis du roi ;

39. Et il expédia avec eux quarante mille hommes et sept mille chevaux, pour entrer sur la terre de Juda, et la détruire selon la parole du roi.

40. Et ils se mirent en marche avec toutes ces forces, et ils arrivèrent, et ils campèrent dans la plaine, près d’Emmaüs.

41. Et les marchands de la contrée, ayant su leur arrivée, prirent avec eux une grande quantité d’or et d’argent, emmenèrent des serviteurs, et vinrent au camp pour acheter comme esclaves les fils d’Israël ; et l’armée de Syrie se joignit aux généraux de Lysias, ainsi que les forces du pays des Philistins.

42. Et Judas et ses frères comprirent que la mesure des maux était comblée ; et en voyant les armées qui campaient sur leur territoire ils apprirent l’ordre du roi prescrivant de ruiner et d’exterminer leur peuple.

43. Et ils se dirent les uns aux autres : Relevons notre peuple de son abaissement ; combattons pour notre peuple et nos choses saintes.

44. Et la Synagogue se réunit[28], et elle se tint prête à la guerre, et elle pria le Seigneur, invoquant sa pitié et ses miséricordes.

45. Et Jérusalem était dépeuplée comme le désert ; nul de ses enfants n’y entrait ou n’en sortait, et son lieu saint était foulé aux pieds ; et des fils d’étrangers occupaient sa citadelle, devenue le réceptacle des gentils. Et toute joie était bannie de Jacob ; et la flûte et la harpe étaient muettes.

46. Et après s’être assemblés ils vinrent en Maspha, vis-à-vis de Jérusalem ; car jadis[29] Maspha était un lieu de prière pour Israël.

47. Et ce jour-là ils jeûnèrent ; ils se revêtirent de cilices ; ils se couvrirent la tête de cendres et ils déchirèrent leurs vêtements.

48. Et ils ouvrirent le livre de la loi aux passages où les gentils cherchaient quelque chose qui se rapportât à leurs idoles[30].

49. Et ils apportèrent les robes sacerdotales, les prémices et les dîmes ; et ils appelèrent les Nazaréens qui avaient accompli leurs jours[31].

50. Et ils élevèrent la voix jusqu’au ciel, disant : Que ferons-nous de ces vieillards ? où les conduirons-nous ?

51. Votre sanctuaire, Seigneur, est foulé aux pieds et profané ; vos prêtres sont dans le deuil et l’humiliation.

52. Et les nations sont réunies pour nous exterminer ; vous savez ce qu’ils méditent contre nous.

53. Comment pourrons-nous leur résister en face, si vous ne venez à notre secours ?

54. Et ils sonnèrent de la trompette, et ils jetèrent de grands cris.

55. Et après cela Judas nomma les chefs du peuple, chefs de mille hommes, de cent hommes, de cinquante et de dix hommes.

56. Et ils dirent à ceux qui bâtissaient des maisons, ou qui étaient fiancés à des femmes, ou qui plantaient des vignes, et aux plus timides, de retourner chacun en sa demeure, selon la loi[32].

57. Et ils levèrent le camp de Maspha, et ils allèrent camper au midi d’Emmaüs.

58. Et Judas dit : Ceignez-vous, soyez des fils vaillants, et tenez-vous prêts à combattre demain à l’aurore contre ces gentils qui se sont rassemblés pour nous détruire, nous et nos choses saintes.

59. Car il vaut mieux mourir les armes à la main que d’être témoins des malheurs de notre peuple et de nos saints.

60. Et que la volonté du Ciel soit faite[33].

CHAPITRE IV

1. Et Gorgias prit cinq mille hommes et mille chevaux d’élite, et il sortit du camp, la nuit,

2. Pour tomber sur le camp des Juifs et les battre inopinément. Et des fils de la citadelle[34] lui servaient de guides.

3. Et Judas en fut informé, et il décampa lui-même avec ses vaillants pour assaillir l’armée du roi qui était à Emmaüs[35] ;

4. Car les forces ennemies étaient encore disséminées hors de leur camp.

5. Gorgias arriva donc dans le camp des Juifs avant la fin de la nuit, et il n’y trouva personne, et il les chercha dans les montagnes ; car, disait-il, ils ont fui devant nous.

6. Or, quand le jour parut, Judas était dans la plaine à la tête de trois mille hommes ; mais ils n’avaient point d’armures ni de glaives autant qu’ils en auraient voulu.

7. Et ils virent le camp des gentils fortifié, palissadé, et de la cavalerie alentour, tous gens aguerris.

8. Et Judas dit aux hommes qui l’accompagnaient : N’ayez pas peur de cette multitude, et ne redoutez pas leur choc.

9. Rappelez-vous comment vos pères ont été sauvés de la mer Rouge, lorsque le Pharaon les poursuivait avec son armée.

10. Et maintenant, crions au ciel pour que le Seigneur aie pitié de nous, et qu’il se souvienne de l’alliance de nos pères ; et il brisera ce camp sous nos yeux, aujourd’hui même.

11. Et toutes les nations connaîtront qu’il est un Sauveur et un Rédempteur pour Israël.

12. Et les étrangers levèrent les yeux, et ils les virent comme ils s’avançaient à leur rencontre ;

13. Et ils sortirent du camp pour les combattre, et ceux de Judas sonnèrent de la trompette.

14. Et ils en vinrent aux mains, et ils écrasèrent les gentils, qui s’enfuirent à travers la plaine.

15. Et toute leur arrière-garde périt par l’épée, et Judas les poursuivit jusqu’à Gazeron, et jusqu’à la plaine de l’ldumée, jusqu’à Azot et Jamnias, et trois mille des leurs succombèrent.

16. Puis Judas fit volte-face, et son armée cessa de les poursuivre.

17. Et il dit au peuple : Ne songez point au butin, parce que la guerre est en face de vous ;

18. Car Gorgias et sa troupe dans les montagnes ne sont pas loin. Mais tournez-vous maintenant contre ces ennemis, combattez-les, et après cela vous recueillerez les dépouilles en toute liberté.

19. Judas parlait encore, quand un parti ennemi apparut, observant des cimes de la montagne.

20. Et ces hommes virent le gros de l’armée en fuite et le camp en flammes ; car la fumée qui se voyait montrait ce qui était arrivé.

21. À cet aspect, ils furent frappés d’une grande crainte, et en même temps ils aperçurent dans la plaine la troupe de Judas préparée pour la bataille,

22. Et ils s’enfuirent sur les terres des Philistins.

23. Et Judas retourna au camp pour en enlever les dépouilles ; et ils prirent de l’or et de l’argent en abondance, de l’hyacinthe, de la pourpre marine et de grandes richesses[36].

24. Et à leur retour, ils chantèrent et ils bénirent le Seigneur qui est aux cieux, parce qu’il est bon et que sa miséricorde est éternelle.

25. Et le salut d’Israël fut grand en ce jour.

26. Et ceux des étrangers qui s’étaient échappés se rallièrent, et annoncèrent à Lysias ce qui s’était passé.

27. À ces nouvelles, il fut confondu et découragé ; car les choses n’étaient point advenues pour Israël comme il le voulait, ni pour eux-mêmes comme le roi l’avait ordonné.

28. Or, l’année suivante, Lysias rassembla soixante mille hommes d’élite et cinq mille chevaux pour exterminer les Juifs.

29. Et ces forces entrèrent en Idumée, et elles campèrent en Bethsura, et Judas se porta à leur rencontre avec dix mille hommes.

30. Il reconnut que le camp était formidable, et il pria Béni soyez-vous, dit-il, ô Sauveur d’Israël, ô vous qui avez brisé l’attaque du puissant par la main de votre serviteur David, vous qui avez livré le camp des Philistins à Jonathas, fils de Saül, et à son écuyer.

31. Livrez cette armée aux mains de votre peuple d’Israël, et qu’ils soient confondus avec leurs forces et leur cavalerie.

32. Frappez-les de terreur ; amollissez leur courage superbe ; qu’ils soient ébranlés et anéantis.

33. Détruisez-les par le glaive de ceux qui vous aiment, et que tous ceux qui connaissent votre nom publient vos louanges dans leurs cantiques.

34. Et ils en vinrent aux mains, et cinq mille hommes du camp de Lysias tombèrent sous leurs coups.

35. Or, en voyant la déroute de son armée, l’audace de Judas, et des gens prêts à vivre ou à mourir généreusement, Lysias partit pour Antioche, et il leva des troupes étrangères, et, en ayant renforcé sa première armée, il résolut de rentrer en Judée.

36. Alors Judas et ses frères dirent : Voilà que nos ennemis ont été écrasés ; allons purifier nos lieux saints, et en faire la dédicace.

37. Et il rassembla toutes ses troupes, et il se rendit à la montagne de Sion.

38. Et ils virent le sanctuaire désolé, l’autel profané, les portes brûlées, les parvis couverts d’arbrisseaux comme ceux des forêts ou des montagnes, et les vestibules abattus.

39. Et ils déchirèrent leurs vêtements, et ils se frappèrent la poitrine en grand deuil, et ils se couvrirent la tête de cendres.

40. Et ils tombèrent la face contre terre, et ils sonnèrent de la trompette[37], et ils crièrent vers le ciel.

41. Puis Judas commanda des hommes pour contenir ceux de la citadelle, pendant qu’il purifierait le temple[38].

42. Il choisit des prêtres irréprochables et dévoués à la loi.

43. Et ils purifièrent les lieux saints, et ils transportèrent en un lieu impur les pierres qui les avaient souillés.

44. Et ils délibérèrent sur ce qu’ils feraient de l’autel des holocaustes qui avait été profané.

45. Et ils eurent la bonne pensée de le démolir, pour qu’il ne fût pas pour eux un sujet d’opprobre, parce que les gentils l’avaient souillé[39] ; et ils l’abattirent.

46. Et ils en déposèrent les matériaux sur la montagne du temple, en un lieu convenable, jusqu’à ce que survînt un prophète pour leur répondre à ce sujet.

47. Et ils prirent des pierres entières[40], selon la loi, et ils érigèrent un autel nouveau, semblable à l’ancien.

48. Et ils restaurèrent le saint des saints et l’intérieur du temple, et ils sanctifièrent les parvis.

49. El ils fabriquèrent d’autres vases sacrés, et ils déposèrent dans le temple le chandelier, l’autel des parfums et la table.

50. Et ils brûlèrent l’encens sur l’autel, et ils allumèrent les lampes du chandelier qui éclairaient le temple.

51. Et ils posèrent des pains sur la table, et ils déployèrent les voiles, et ils menèrent à bonne fin l’œuvre qu’ils avaient entreprise.

52. Et ils se levèrent de grand matin, le vingt-cinquième jour du neuvième mois, le mois de Casleu[41], en l’année cent quarante-huitième.

53. Et ils offrirent un sacrifice, selon la loi, sur le nouvel autel des holocaustes qu’ils avaient fait.

54. Dans la même saison et le même jour où les gentils l’avaient profané, ils en firent la dédicace au milieu des chants et au son des cithares, des harpes et des cymbales.

55. Et tout le peuple tomba la face contre terre, et ils adorèrent, et ils bénirent le Ciel qui les avait fait si heureusement réussir.

56. Et ils fêtèrent pendant huit jours la dédicace de l’autel, et ils offrirent avec joie des holocaustes, et ils immolèrent des hosties de salut et d’action de grâces.

57. Et ils ornèrent la façade du temple de couronnes d’or et de petits boucliers[42], et ils renouvelèrent les vestibules et les portes, et ils y mirent des battants.

58. Et il y eut une très-grande joie parmi le peuple, et les outrages des gentils furent effacés.

59. Et Judas et ses frères, et toute la synagogue d’Israël, décidèrent que tous les ans on célèbrerait pendant huit jours, à pareille époque, la dédicace de l’autel, à partir du vingt-cinquième jour du mois de Casleu, et qu’il y aurait des fêtes et des réjouissances.

60. Et en même temps ils entourèrent la montagne de Sion d’une haute muraille avec de fortes tours, de peur que les gentils ne revinssent la fouler aux pieds, comme ils avaient fait auparavant.

61. Et Judas y laissa des troupes pour y faire bonne garde, et il fortifia Sion pour qu’elle défendît Bethsura[43], et que le peuple eût une forteresse du côté de l’Idumée.

CHAPITRE V

1. Or il advint que, quand les gentils d’alentour apprirent que l’autel avait été relevé, et le sanctuaire rebâti comme jadis, ils en furent violemment irrités.

2. Et ils résolurent d’exterminer ceux de la race de Jacob qui étaient au milieu d’eux, et ils commencèrent à répandre la mort et le carnage parmi le peuple.

3. Cependant Judas était à combattre dans l’Idumée les fils d’Ésau et ceux d’Acrabattine[44], parce que par là ils investissaient Israël ; et il les frappa d’une grande plaie, et il les comprima, et il leur enleva des dépouilles.

4. Il se souvint aussi de la méchanceté des fils de Béan[45], qui étaient pour le peuple comme un filet et un piège, toujours tendus sur toutes les voies.

5. Et il les renferma dans leurs tours, et il campa près d’eux, et il les maudit[46], et il brûla leurs tours avec tous ceux qu’elles contenaient.

6. Puis il marcha contre les fils d’Ammon, et là il trouva des mains robustes et un peuple nombreux, dont Timothée était le chef.

7. Et il leur livra plusieurs batailles, et ils furent écrasés devant lui, et il les foula aux pieds.

8. Puis il prit Jazer et ses filles[47], et il rentra en Judée.

9. Alors les nations de Galaad se levèrent contre ceux d’Israël qui étaient sur leurs frontières, voulant les exterminer ; mais ceux-ci s’enfuirent dans la forteresse de Diathéma[48].

10. Et ils envoyèrent des lettres à Judas et à ses frères, disant Les gentils qui nous entourent se sont rassemblés contre nous, afin de nous détruire ;

11. Et ils se préparent à venir et à occuper la forteresse où nous nous sommes réfugiés ; et Timothée commande leurs troupes.

12. Accours donc promptement, et tire-nous de leurs mains ; car une multitude des nôtres est déjà tombée.

13. Et tous nos frères qui étaient sur les terres de Tubin[49] sont morts, et leurs femmes et leurs enfants ont été emmenés en captivité, et on leur a pris leurs bagages, et près d’un millier d’hommes a péri.

14. Comme Judas et ses frères lisaient ces lettres, d’autres messagers arrivèrent de la Galilée, les vêtements déchirés, et apportèrent de semblables nouvelles.

15. Et ils dirent : Les gentils de Ptolémaïs, de Tyr, de Sidon et de toute la Galilée se sont rassemblés pour nous perdre.

16. Lorsque Judas et le peuple eurent ouï ces paroles, une grande assemblée se réunit pour délibérer sur ce qu’ils feraient pour leurs frères qui étaient dans la détresse et menacés de périr.

17. Et Judas dit à son frère Simon : Choisis-toi des hommes, et pars pour sauver nos frères de la Galilée. Pour moi et mon frère Jonathan, nous marcherons vers Galaad.

18. Et il laissa Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, chefs du peuple, avec le reste des troupes pour garder la Judée.

19. Et il leur donna ses ordres, disant : Veillez sur le peuple, et n’engagez aucune guerre avec les gentils avant notre retour.

20. On donna à Simon trois mille hommes pour aller en Galilée, et à Judas huit mille pour aller en Galaad.

21. Simon alla donc en Galilée, et il livra plusieurs batailles aux gentils ; et les gentils furent brisés devant sa face, et il les poursuivit jusqu’aux portes

22. De Ptolémaïs ; et environ trois mille des leurs tombèrent, et il emporta leurs dépouilles.

23. Et il enleva les hommes de la Galilée et d’Arbatte[50], avec leurs femmes, leurs enfants et tout ce qu’ils possédaient, et il les emmena en Judée avec une grande joie.

24. De leur côté, Judas Machabée et Jonathas, son frère, passèrent le Jourdain, et ils firent trois journées de marche dans le désert.

25. Et ils rencontrèrent les Nabatéens, et ils les abordèrent pacifiquement, et ceux-ci leur apprirent ce qui était arrivé à leurs frères en Galaad.

26. Ils leur dirent que beaucoup d’entre eux étaient enfermés dans les citadelles de Bossora et de Bosor, d’Alem, de Chasphor, de Maced et de Carnaïn, toutes villes grandes et fortifiées ;

27. Ils ajoutérent que d’autres étaient resserrés dans les villes de Galaad, et qu’on avait résolu de marcher le lendemain sur toutes ces citadelles, pour les y prendre et les tuer tous le même jour.

28. Judas et ses troupes reprirent donc aussitôt le chemin du désert ; ils attaquèrent aussitôt Bosor, et s’emparèrent de la ville ; puis ils passèrent tous les mâles au fil de l’épée, ils enlevèrent leurs dépouilles et brûlèrent la ville.

29. Puis il se leva de nuit et se porta sur la forteresse[51].

30. Et quand l’aurore parut, ils levèrent les yeux, et voilà qu’une multitude innombrable de troupes préparaient des échelles et des machines, pour enlever d’assaut la forteresse et s’emparer des assiégés.

31. Et Judas vit que le combat était engagé ; et la clameur de la ville montait jusqu’au ciel avec le son des trompettes et les cris des guerriers.

32. Et il dit aux hommes de l’armée : Combattez aujourd’hui pour vos frères.

33. Et il les divisa en trois corps sur les derrières des assaillants, et ils sonnèrent de la trompette, et ils jetèrent de grands cris, en priant le Seigneur.

34. Et le camp de Timothée reconnut que c’était Machabée, et tous s’enfuirent devant lui ; et il les frappa d’une grande plaie ; et ce jour-là environ huit mille des leurs succombèrent.

35. Puis il marcha sur Maspha[52], et il l’attaqua, la prit et en tua tous les mâles ; et il emporta leurs dépouilles, et il brûla la ville.

36. De là il continua et prit Chasphor et Maced, comme Bosor[53] et le reste des villes de la Galaaditide.

37. Or, après ces choses, Timothée réunit une autre armée, et il établit son camp vis-à-vis de Raphon, au delà du torrent[54].

38. Et Judas envoyà des éclaireurs pour reconnaître le camp, et ils lui en rendirent compte, disant : C’est un rassemblement de toutes les nations qui nous entourent ; leur armée est innombrable.

39. Ils ont engagé les Arabes comme auxiliaires, et ils sont campés au delà du torrent, prêts à te livrer bataille. Judas alla à leur rencontre.

40. Et Timothée dit aux chefs de son armée : Lorsque Judas et ses troupes seront au bord du torrent, s’il passé le premier, nous ne pourrons soutenir son attaque, parce qu’il aura tout l’avantage sur nous.

41. Mais s’il a peur et s’il campe au delà du fleuve, nous passerons l’eau, et nous prévaudrons sur lui.

42. Or, lorsque Judas fut près du torrent, il rangea sur la rive les scribes[55] du peuple, et il leur donna ses ordres, disant Ne permettez à personne de dresser sa tente, mais que tous marchent au combat.

43. Et il passa le fleuve le premier, et tout le peuple s’élança à sa suite. Les gentils devant lui rompirent les rangs, jetèrent leurs armes et s’enfuirent dans l’enclos[56] de Carnaïn.

44. Et Judas prit la ville, et il livra l’enclos aux flammes avec ceux qui s’y étaient renfermés, et Carnaïn fut renversée, et il fut impossible désormais de tenir en face de Judas.

45. Et Judas rassembla tous ceux d’Israël qui demeuraient en Galaad, du petit au grand, avec leurs femmes et leurs enfants, et tout ce qu’ils possédaient, pour les emmener en la terre de Juda ; et ce fut une troupe innombrable.

46. Et ils arrivèrent à Éphron ; c’est une grande ville dans un étroit défilé ; et il n’y avait pas à s’en écarter à droite ni à gauche ; mais il fallait la traverser par le milieu.

47. Et ceux de la ville s’y renfermèrent, et ils barricadèrent les portes avec des pierres. Et Judas leur fit porter des paroles pacifiques,

48. Disant : Nous traverserons votre terre pour rentrer dans la nôtre ; et nul ne vous fera tort ; nos pieds seuls toucheront votre sol. Et ils refusèrent de lui ouvrir.

49. Et Judas fit publier dans le camp que chacun attaquât la ville du côté où il se trouvait.

50. Et les hommes de l’armée s’approchèrent, et ils attaquèrent la ville tout ce jour-là et toute la nuit, et la ville fut livrée entre leurs mains.

51. Et il fit passer tous les mâles au fil de l’épée, et il détruisit la ville de fond en comble ; et il en emporta les dépouilles, et il la traversa sur les corps morts.

52. Puis ils passèrent le Jourdain, dans la grande plaine, qui est en face de Bethsan[57].

53. Et Judas, jusqu’à ce qu’on fût arrivé en la terre de Judée, ne cessait de rallier les derniers, et de consoler tout le peuple sur toute la route.

54. Et ils montèrent sur la montagne de Sion avec allégresse et réjouissances ; et ils offrirent des holocaustes, parce qu’ils étaient revenus en paix, sans avoir perdu aucun des leurs.

55. Et durant les jours où Judas et Jonathas étaient en Galaad, et Simon, leur frère, en Galilée, devant Ptolémaïs,

56. Joseph, fils de Zacharie, et Azarias, chefs de l’armée, apprirent les grandes actions qu’ils avaient faites et les combats qu’ils avaient soutenus.

57. Et Joseph dit : Faisons-nous aussi un nom, et allons combattre les gentils qui nous entourent.

58. Et ils donnèrent leurs ordres à ceux de l’armée qu’ils commandaient, et ils marchèrent sur Jamnia[58].

59. Et Gorgias sortit de la ville avec ses hommes pour les rencontrer et leur livrer bataille.

60. Et Joseph et Azarias furent mis en déroute, et ils furent poursuivis jusqu’aux frontières de la Judée ; et ce jour-là deux mille hommes du peuple d’Israël tombèrent, et il y eut une grande déroute du peuple d’Israël ;

61. Parce qu’ils n’avaient point obéi à Judas et à ses frères, s’imaginant faire aussi de grands exploits.

62. Mais ils n’étaient pas de la race de ces hommes auxquels était réservé le salut d’Israël.

63. Et Judas et ses frères furent extrêmement glorifiés aux yeux de tout Israël et de tous les gentils qui ouïrent leur nom.

64. Et le peuple vint au-devant d’eux, en publiant leurs louanges.

65. Et Judas partit encore avec ses frères, et ils combattirent les fils d’Esau, en la terre qui est au midi, et ils s’emparèrent d’Hébron et de ses filles[59] ; et ils renversèrent leurs murailles, et ils brûlèrent les tours qui les environnaient.

66. Et Judas partit pour entrer sur le territoire des étrangers[60], et il passa par Samarie.

67. En ce jour, des prêtres en combattant furent tués[61], pour avoir voulu se signaler et avoir pris part à la guerre inconsidérément.

68. Et Judas fit un détour sur Azot[62], en la terre des étrangers, et il renversa leurs autels, et il brûla les statues de leurs dieux, et il enleva les dépouilles des villes, et il revint en la terre de Judas.

CHAPITRE VI

1. Cependant le roi d’Antiochus parcourait les pays hauts, et il apprit qu’il y avait en Perse la ville d’Élymaïs[63], renommée pour ses richesses et ses amas d’or et d’argent ;

2. Que son temple était extrêmement riche, et contenait des boucliers, des cuirasses et des armes d’or, laissés en ce lieu par Alexandre, fils de Philippe, roi de Macédoine, lequel avait été le premier roi[64] des Grecs.

3. Et il y alla, et chercha à surprendre la ville et à la piller ; mais il ne le put, parce que ceux de la ville furent informés de ses desseins.

4. Puis ils se soulevèrent pour le combattre ; et il s’enfuit et il s’en revint de cette contrée avec une grande affliction, pour retourner à Babylone[65].

5. Mais il était encore en Perse, lorsqu’on vint lui annoncer que ses armées avaient été mises en déroute en la terre de Judée ;

6. Que Lysias y était entré avec une armée plus considérable que les premières, et qu’il avait été battu pareillement ; et que les vainqueurs s’étaient affermis avec des troupes, des armes et un riche butin enlevé aux camps des vaincus ;

7. Et qu’ils avaient renversé l’abomination que luimême avait élevée sur l’autel de Jérusalem, et qu’ils avaient entouré de hauts remparts, comme autrefois, le temple et leur ville de Bethsura.

8. À cette nouvelle, le roi, saisi d’épouvante, fut consterné, et il se mit au lit, et il tomba malade de chagrin ; car les choses n’avaient point tourné au gré de ses désirs.

9. Et il s’arrêta là plusieurs jours, parce que sa grande tristesse se renouvelait sans cesse, et il pensa qu’il allait mourir.

10. Alors il appela ses amis et il leur dit : Le sommeil s’est éloigné de mes paupières, et je succombe à cause de l’inquiétude de mon cœur.

11. Et j’ai dit en mon cœur : Où s’arrêteront mon affliction et le trouble où je suis[66] ? j’étais heureux et aimé dans ma toute-puissance ;

12. Et maintenant je me souviens des maux que j’ai infligés à Jérusalem ; j’ai pris tous ses vases d’or et d’argent, et j’ai donné des ordres pour que les habitants fussent exterminés, et cela sans sujet.

13. Je reconnais donc qu’à cause de cela tous les malheurs m’adviennent ; voilà que, dans l’excès de mon chagrin, je meurs sur une terre étrangère.

14. Et il appela Philippe, l’un de ses amis, et il le choisit pour être à la tête de son royaume.

15. Et il lui donna son diadème, sa robe et son anneau, pour qu’il allât chercher son fils Antiochus, qu’il l’élevât et le fit régner.

16. Et c’est là que mourut le roi Antiochus en la cent quarante-neuvième année[67].

17. Et Lysias apprit que le roi était mort, et qu’il avait désigné pour lui succéder son fils Antiochus, qu’il avait élevé dès l’enfance, et il le surnomma Eupator[68].

18. Cependant ceux de la citadelle[69] fermaient à Israël toutes les issues du temple ; et ils cherchaient en tout à nuire au peuple et à fortifier les gentils.

19. Judas résolut donc de les exterminer, et il rassembla tout le peuple pour les investir.

20. Ils se réunirent tous à la fois, et ils les assiégèrent en la cent cinquantième année, et ils dressèrent contre eux des machines et des balistes.

21. Mais quelques-uns des assiégés s’échappèrent de leur étreinte, et quelques impies d’Israël se joignirent à eux ;

22. Puis ils allèrent trouver le roi, et lui dirent : Jusques à quand refuseras-tu de nous rendre justice et de venger nos frères[70] ?

23. Nous avons mis notre joie à servir ton père, à suivre ses ordres, à exécuter ses commandements ;

24. Et les fils de notre peuple sont assiégés dans la citadelle ; et nos frères, à cause de notre fidélité pour toi, se sont détachés de nous ; et ceux de nous qu’ils saisissent, ils les tuent, et ils pillent notre héritage.

25. Et ce n’est pas seulement sur nous qu’ils ont étendu la main, mais sur tout notre territoire.

26. Et voilà qu’aujourd’hui ils ont même assis leur camp devant la citadelle de Jérusalem pour en être maîtres, ainsi que du temple, et ils ont fortifié Bethsura.

27. Et si tu ne te hâtes de les surprendre, ils feront pire encore, et tu ne pourras plus les réprimer.

28. Et lorsqu’il les eut ouïs, le roi fut transporté de colère, et il convoqua tous ses amis, les chefs de son armée et les commandants de la cavalerie ;

29. Et des troupes mercenaires vinrent d’autres royaumes et des îles de la mer ;

30. Et il y eut cent mille hommes d’infanterie, vingt mille cavaliers et trente-deux éléphants exercés à la guerre.

31. Alors ils traversèrent l’Idumée, et ils campèrent devant Bethsura, l’attaquèrent plusieurs jours, firent des machines ; mais les assiégés sortirent, brûlèrent les machines et combattirent en héros.

32. Puis Judas s’éloigna de la citadelle, et campa près de Bethzacharia[71], vis-à-vis le camp du roi.

33. Et le roi se leva avant le jour, et il lança vigoureusement son armée sur le chemin de Bethzacharia ; les deux armées se préparèrent au combat, et on sonna de la trompette.

34. Les Syriens montrèrent aux éléphants du jus de raisin et de mûres[72], pour les exciter à combattre.

35. Et ils distribuèrent ces animaux par phalanges, et il y avait pour chaque millier d’hommes cuirassés de cottes de mailles et couverts de casques d’airain un éléphant et cinquante cavaliers d’élite.

36. Ceux-ci se tenaient à point nommé où se tenaient les éléphants, allaient où ils allaient et ne s’éloignaient point d’eux.

37. Et les éléphants portaient, pour les protéger, de fortes tours de bois, couvertes de mantelets, armées de machines, et trente-deux combattants pris dans l’armée, outre l’Indien[73].

38. Et le reste de la cavalerie, flanqué par des ravins, était rangé aux deux ailes de l’armée, pour exciter les combattants.

39. Lorsque les rayons du soleil tombèrent sur les boucliers d’or et d’airain, l’éclat s’en répandit sur les montagnes, et les armures brillèrent comme des lampes de feu.

40. Or une partie de l’armée du roi était rangée sur de hautes cimes, et quelques-uns dans la plaine, et ils s’avançaient en bon ordre et avec précaution.

41. Et tous étaient émus en entendant la clameur d’une telle multitude, et le bruit de ses pas, et le fracas de ses armes ; car c’était une forte et innombrable armée.

42. Et Judas et ses troupes s’avancèrent pour combattre, et du premier choc six cents hommes de l’armée du roi tombèrent.

43. Et Éléazar, fils de Savaras, vit que l’un des éléphants, armé de la cuirasse royale, se distinguait parmi les autres bêtes, et il semblait que là était le roi.

44. Il se dévoua donc pour sauver son peuple et se faire ainsi un renom éternel[74].

45. Et il s’élança intrépidement au milieu de la phalange, tuant à droite et à gauche, et les rangs s’ouvrirent devant lui.

46. Et il se glissa sous l’éléphant, et il se tint sous lui, et il le tua, et la bête tomba à terre sur lui ; et là mourut Éléazar.

47. Cependant les siens, voyant les forces du roi et l’impétuosité de ses soldats, s’éloignèrent.

48. De son côté, l’armée du roi se mit en marche sur Jérusalem pour les atteindre, et le roi campa faisant face à la Judée et à la montagne de Sion,

49. Et il fit la paix avec ceux de Bethsura, qui sortirent de la ville ; car ils n’avaient plus de vivres pour s’y tenir renfermés, parce que c’était dans le pays l’année du sabbat[75].

50. Et le roi prit 'possession de Bethsura, et y laissa une garnison pour la conserver.

51. Et il tint longtemps le temple assiégé, et il dressa. des machines, des balistes et des engins à lancer des pierres ou du feu, des frondes et des scorpions pour lancer des traits.

52. De leur côté, les assiégés opposèrent des machines à ses machines, et ils résistèrent bien des jours.

53. Mais il n’y avait plus de vivres dans les magasins, car c’était la septième année ; et ceux des gentils qui s’étaient établis en Judée avaient mangé le reste des provisions.

54. Et il n’était resté dans le lieu saint qu’un petit nombre d’hommes, parce que la famine régnait ; et l’on s’était dispersé chacun en son pays.

55. Lysias apprit alors que Philippe, désigné par le roi Antiochus à sa dernière heure pour élever Antiochus, son fils, et le mettre sur le trône,

56. Était revenu de la Perse et de la Médie avec les forces qu’avait emmenées le feu roi, et qu’il cherchait à s’emparer des affaires.

57. Et il eut hâte de partir ; et il dit donc au roi, aux chefs et aux hommes de l’armée : Notre nombre diminue chaque jour, nous avons peu de vivres, le lieu que nous assiègeons est fortifié, et les affaires du royaume reposent sur nous.

58. Maintenant donc tendons la main à ces hommes, faisons la paix avec eux et avec tout leur peuple,

59. Et permettons-leur de suivre leurs anciennes coutumes ; car c’est à cause de leurs lois abolies par nous qu’ils se sont irrités et qu’ils ont fait la guerre.

60. Ce discours fut agréable au roi et aux chefs, et il envoya proposer la paix aux assiégés, qui l’acceptèrent.

61. Et le roi et les chefs prêtèrent serment, après quoi les assiégés sortirent de la forteresse.

62. Et le roi entra dans la montagne de Sion, et il vit combien elle était fortifiée, et au mépris du serment juré, il ordonna d’abattre les remparts qui l’entouraient.

63. Puis il partit précipitamment, et il marcha sur Antioche, trouva Philippe maître de la ville, et y rentra de force après lui avoir livré bataille.

CHAPITRE VII

1. L’an cent cinquante-un, Démétrius, fils de Séleucus, partit de Rome[76], et avec une poignée d’hommes il aborda en l’une des villes maritimes[77], et s’y déclara roi.

2. Or il advint que, comme il rentrait dans la demeure royale de ses pères, les troupes saisirent Antiochus et Lysias pour les lui amener.

3. Et il en fut informé, et il dit : Ne me montrez pas leur visage[78].

4. Et les troupes les tuèrent ; et Démétrius s’assit sur le trône de son empire.

5. Et tous les hommes impies et méchants d’Israël vinrent le trouver, et à leur tête était Alcime, qui ambitionnait le souverain sacerdoce.

6. Et ils accusèrent le peuple devant le roi, disant : Judas et ses frères ont détruit tes amis, et ils nous ont dispersés hors de notre territoire.

7. Maintenant donc envoie un homme en qui tu aies confiance, qu’il parte et qu’il voie tout le mal qu’ils ont fait à nous et à une province du roi ; et qu’il les châtie, eux et tous ceux qui les ont secondés.

8. Et le roi choisit Bacchide, un de ses affidés, gouverneur des provinces au delà du fleuve[79] ; un des grands du royaume, et tout dévoué au roi. Et il l’envoya

9. Avec l’impie Alcime, qu’il institua grand prêtre, et à qui il prescrivit de tirer vengeance des fils d’Israël.

10. Et ils partirent, et ils entrèrent en Judée à la tête d’une armée nombreuse, et ils envoyèrent des messagers à Judas et à ses frères avec des paroles pacifiques pour les tromper.

11. Mais ceux-ci ne se laissèrent pas surprendre, sachant qu’ils étaient venus avec de grandes forces.

12. Et une assemblée de scribes[80] se réunirent chez Alcime et Bacchide pour leur faire de justes propositions.

13. Or les Assidéens étaient les premiers parmi les fils d’Israël, et ils voulaient leur demander la paix.

14. Car, disaient-ils, un prêtre de la race d’Aaron est venu avec une armée, et il ne nous fera pas de mal.

15. Et il leur tint un langage pacifique, et il prêta serment, et il dit : Nous ne voulons de mal ni à vous ni à vos amis.

16. Et ils le crurent ; et il prit parmi eux soixante hommes, et il les fit mettre à mort en un seul jour selon la parole qui est écrite :

17. Ils[81] ont répandu autour de Jérusalem le sang et la chair des saints ; et nul ne s’est trouvé pour les ensevelir.

18. Et la terreur les saisit, et tout le peuple en trembla ; car, dirent-ils, il n’y a en eux ni vérité ni justice, et ils ont violé le pacte et le serment qu’ils avaient jurés.

19. Et Bacchide partit de Jérusalem, et il campa en Bezeth[82], et il donna ses ordres, et il prit un grand nombre des hommes qui s’étaient éloignés de son parti, avec quelques-uns du peuple, et il les sacrifia dans un grand puits.

20. Et il confia le pays à Alcime, et lui laissa pour appui une armée ; puis il alla rejoindre le roi.

21. Cependant Alcime s’efforçait de s’affermir dans la dignité de grand prêtre.

22. Et tous ceux qui troublaient le peuple se réunirent autour de lui, et ils se rendirent maîtres de la terre de Judée, et frappèrent Israël d’une grande plaie.

23. Et Judas vit tout le mal que faisaient Alcime et ceux des fils d’Israël qui le soutenaient, plus même que les gentils.

24. Il parcourut donc tout le territoire de la Judée, et tira vengeance des transfuges, et ils cessèrent de faire des incursions dans le pays.

25. Lorsque Alcime sut que Judas et ses compagnons croissaient en force et qu’il ne pouvait plus tenir contre eux, il retourna auprès du roi, et porta sur eux diverses accusations.

26. Et le roi envoya Nicanor, l’un de ses chefs les plus renommés, ennemi déclaré d’Israël, et il lui prescrivit d’exterminer le peuple.

27. Et Nicanor vint à Jérusalem avec une armée nombreuse, et il fit porter à Judas et à ses frères des paroles pacifiques pour les tromper,

28. Disant : Qu’il n’y ait point de guerre entre vous et moi. Je viendrai avec un petit nombre d’hommes pour vous voir en face et en paix.

29. Puis il alla trouver Judas, et ils s’embrassèrent pacifiquement, et des guerriers étaient apostés pour enlever Judas.

30. Mais le complot fut révélé à Judas ; il sut que Nicanor était venu plein d’artifice, et il se cacha de lui, et il refusa de le revoir face à face[83].

31. Et Nicanor reconnut que son dessein était découvert, et il marcha contre Judas pour le combattre, près de Chapharsalama[84].

32. Mais environ cinq mille hommes de Nicanor furent taillés en pièces, et le reste s’enfuit en la cité de David.

33. Après ces événements, Nicanor monta sur la montagne de Sion, et quelques-uns des prêtres et des anciens du peuple sortirent pour le saluer pacifiquement, et lui montrer l’holocauste offert en faveur du roi.

34. Et il se moqua d’eux et les railla ; il les outragea et leur parla avec arrogance.

35. Et il prêta ce serment avec colère : Si dès maintenant Judas et sa troupe ne me sont pas livrés, voici ce qui arrivera : quand je reviendrai après avoir rétabli la paix, je brûlerai le temple. Et il s’éloigna plein de colère.

36. Et les prêtres rentrèrent, et ils se tinrent en face de l’autel et du temple, et ils pleurèrent, disant :

37. C’est vous, Seigneur, qui avez choisi ce temple pour que votre nom y fût invoqué, pour qu’il fût chez votre peuple un lieu d’oraison et de prière.

38. Punissez donc cet homme et son armée, qu’ils tombent sous le glaive ; souvenez-vous de leurs menaces, que pas une seule ne s’accomplisse !

39. Et Nicanor sortit de Jérusalem, et il campa en Béthoron, où l’armée de Syrie le renforça.

40. Et Judas campa en Adasa[85] avec trois mille hommes, et Judas se mit en prière, et il dit :

41. Lorsque les hommes du roi des Assyriens eurent blasphémé, votre ange descendit, ô Seigneur, et il en tua cent quatre-vingt-cinq mille.

42. Écrasez de même aujourd’hui cette armée devant nous, et que les survivants sachent qu’ils ont mal parlé contre votre sanctuaire ; jugez leur chef selon sa perversité.

43. Et les deux armées engagèrent la bataille le treizième jour du mois d’Adar[86] ; celle de Nicanor fut écrasée, et lui-même tomba le premier.

44. Et dès que les siens virent qu’il était mort, ils jetèrent leurs armes et s’enfuirent.

45. Et durant tout le jour les vainqueurs les poursuivirent d’Adasa à Gazara, en sonnant derrière eux de la trompette, signal de leur victoire.

46. Et de tous les villages de la Judée aux alentours les hommes sortirent, enveloppèrent les fuyards, les assaillirent et les passèrent tous au fil de l’épée ; et pas un seul n’échappa.

47. Et ils recueillirent du butin et des dépouilles, et ils coupèrent la tête de Nicanor et cette main droite qu’il avait étendue avec arrogance, et ils emportèrent l’une et l’autre, et les exposèrent dans Jérusalem.

48. Et le peuple fut au comble de la joie, et ils passèrent toute cette journée en grande réjouissance.

49. Et ils résolurent que chaque année cette fête serait célébrée, le treize du mois d’Adar.

50. Et la terre de Judée demeura en paix quelque temps.

CHAPITRE VIII

1. Cependant Judas ouït parler des Romains, de leur grande puissance, de leur bienveillance pour leurs alliés et pour ceux qui, recourant à eux, contractaient avec eux des liens d’amitié, et il sut qu’ils étaient tout-puissants.

2. Et il apprit le récit de leurs guerres, et des grandes choses qu’ils avaient accomplies contre les Galates[87], et il sut qu’ils avaient assujetti ce peuple et l’avaient soumis au tribut.

3. Il sut aussi ce qu’ils avaient fait en Espagne ; qu’ils possédaient en cette contrée des mines d’or et d’argent ; et qu’en tous lieux ils devenaient les maîtres par leur sagesse et leur grandeur d’âme.

4. Si lointains que fussent les peuples, quand les rois qui les avaient attaqués étaient venus des extrémités de la terre, ils les avaient écrasés, les avaient frappés de grandes plaies, et avaient réduit les autres à des tributs annuels.

5. Ils avaient brisé Philippe et Persée ; rois des Macédoniens[88], et leurs autres adversaires, et ils les avaient subjugués.

6. Et Antiochus le Grand, roi de l’Asie, ayant marché contre eux pour les combattre avec une armée innombrable, des cavaliers, des chars, et cent vingt éléphants, avait été écrasé par eux.

7. Et ils l’avaient pris vivant, et l’avaient contraint lui et ses successeurs à leur payer un énorme tribut et à leur donner, outre des otages, par convention expresse,

8. L’Inde[89], la Médie, la Lydie, et les plus belles provinces, et après les avoir reçues il les avaient concédées au roi Eumène.

9. Ensuite ceux de la Grèce, ayant résolu de se sou lever et de les massacrer, et, le complot leur ayant été dévoilé,

10. Ils avaient envoyé contre eux un général, et ils les avaient combattus, et avaient tué une multitude d’hommes, et emmené en captivité leurs femmes et leurs enfants ; puis ils les avaient dépouillés, et s’étaient rendus maîtres de leur contrée ; et ils avaient abattu leurs forteresses, et depuis ce jour les tenaient en servitude.

11. Et ils avaient ravagé ou asservi le reste des royaumes et des îles qui leur avaient résisté.

12. Mais ils étaient restés les amis fidèles de ceux qui avaient recherché avec eux paix et alliance ; et ils dominaient sur tous les royaumes de près ou de loin ; et tous ceux qui entendaient leur nom les redoutaient.

13. Tous ceux qu’ils voulaient secourir et faire rois régnaient ; ceux qu’ils voulaient renverser tombaient, tant ils étaient puissants.

14. Et parmi eux nul ne posait de diadème sur sa tête ; nul ne se revêtait de pourpre afin de s’en glorifier.

15. Mais ils avaient institué un sénat, et chaque jour trois cent vingt sénateurs délibéraient sur les intérêts de la multitude, pour la bien gouverner.

16. Et ils confiaient à un homme l’autorité pour un an, afin qu’il fût le maître de leur empire ; et tous obéissaient à cet homme, et il n’y avait ni haine ni jalousie entre eux.

17. Judas choisit donc Eupolème, fils de Jean, fils d’Accos, et Jason, fils d’Éléazar, et il les envoya à Rome pour contracter amitié et alliance avec eux,

18. Et pour les prier de les délivrer du joug, parce qu’il prévoyait que le royaume des Grecs réduirait Israël en servitude.

19. Ils allèrent donc à Rome, et le chemin était bien long ; et ils furent introduits dans le sénat, et ils eurent la parole, et ils dirent :

20. Judas Machabée et ses frères, et le peuple des Juifs nous ont envoyés vers vous pour que nous contractions avec vous paix et alliance, et que nous soyons inscrits parmi vos alliés et amis.

21. Et la proposition fut agréable à leurs yeux.

22. Or voici le contenu de la lettre que le sénat écrivit sur des tablettes d’airain, et qu’il envoya à Jérusalem pour y être un monument d’alliance et de paix :

23. Que toutes choses prospèrent pour les Romains et pour le peuple juif, tant sur mer que sur terre, à perpétuité ; que le glaive et l’ennemi se tiennent loin d’eux.

24. Si Rome d’abord ou ses alliés, en toute l’étendue de sa domination, sont engagés dans une guerre,

25. Le peuple des Juifs prendra les armes pour eux, selon que le temps le leur permettra, en la plénitude de leur cœur[90] ;

26. Et, ainsi qu’il a plu aux Romains, ceux-ci ne donneront et ne fourniront aux troupes juives ni vivres, ni armes, ni argent, ni vaisseaux ; et les Juifs exécuteront leurs conventions sans rien recevoir.

27. Et pareillement, si la nation des Juifs est la première attaquée, les Romains combattront pour eux de bonne foi, selon que le temps le leur permettra.

28. Et à ces troupes auxiliaires il ne sera donné ni vivres, ni armes, ni argent, ni vaisseaux ; car il a plu ainsi à Rome, et les Romains exécuteront leurs conventions avec sincérité.

29. Sous ces conditions les Romains ont traité avec le peuple juif.

30. Et si, ces conventions faites, l’une des deux parties veut y ajouter ou en retrancher, elles le feront à leur gré, et ce qu’elles auront ajouté ou retranché fera loi.

31. Quant aux maux que leur a faits le roi Démétrius, nous lui en avons écrit, disant : Pourquoi as-tu appesanti ton joug sur nos amis et alliés les Juifs ?

32. Si donc ils nous présentent encore une requête contre toi, nous leur rendrons justice, et nous te combattrons sur mer et sur terre.

CHAPITRE IX

1. Cependant Démétrius, ayant appris que Nicanor et ses troupes avaient péri dans une bataille, envoya une seconde fois Bacchide et Alcime en Judée, avec l’aile droite de son armée.

2. Et ils prirent la route qui passe par Galgala, et ils campèrent devant Masaloth en Arbelles[91], et ils prirent cette ville, et ils mirent à mort beaucoup d’hommes.

3. Et durant le premier mois[92] de l’année cent cinquante-deuxième ils campèrent devant Jérusalem.

4. Puis ils partirent, et ils allèrent à Bérée[93] avec vingt mille hommes et deux mille chevaux.

5. Judas était campé à Eléasa[94], et il avait avec lui trois mille hommes d’élite.

6. Mais quand ils virent les forces ennemies, qui étaient si nombreuses, ils eurent grande crainte, et beaucoup s’échappèrent du camp, et il n’y demeura que huit cents hommes.

7. Et Judas vit que son camp était dissous, et que la nécessité le forçait à combattre, et son cœur en fut brisé ; car le temps lui manquait pour rallier les fuyards. Et il se sentit défaillir ;

8. Pourtant il dit à ceux qui lui restaient : Levonsnous, et marchons à l’ennemi ; peut-être pourrons-nous le combattre.

9. Et ils l’en détournèrent, disant : Nous ne pourrons rien ; mais sauvons maintenant notre vie ; puis nous reviendrons avec nos frères, et nous livrerons bataille ; seuls nous sommes en trop petit nombre.

10. Et Judas dit : Dieu me préserve de faire ce que vous dites et de fuir ; si notre heure est arrivée, mourons avec courage pour nos frères, et ne laissons point de tache à notre gloire.

11. Et l’armée ennemie sortit du camp, et se rangea devant eux ; et la cavalerie se divisa en deux corps, et les frondeurs et les archers précédèrent les troupes, et les plus braves se mirent au premier rang.

12. Bacchide était à l’aile droite, et la phalange s’approcha des deux côtés[95], et les trompettes sonnèrent.

13. Les compagnons de Judas sonnèrent aussi de la trompette, et la terre retentit des cris des deux armées, et la bataille fut engagée depuis l’aurore jusqu’au soir.

14. Et Judas vit que Bacchide et la force de son armée étaient à l’aile droite, et il y courut avec tous les hommes de cœur.

15. Et ils rompirent l’aile droite, et ils la poursuivirent jusqu’à la montagne d’Azot.

16. Mais ceux de l’aile gauche virent la déroute de l’autre aile, et ils s’attachèrent aux pas de Judas, et ils tournèrent sa troupe.

17. La mêlée fut terrible, et de part et d’autre les morts tombèrent en foule.

18. Et Judas fut tué, et le reste des siens s’enfuit.

19. Et Jonathas et Simon, frères de Judas, l’enterrèrent, et ils l’ensevelirent à Modin, dans le sépulcre de leurs pères.

20. Et ils le pleurèrent, et tout le peuple d’Israël mena grand deuil, et ils le pleurèrent plusieurs jours, et ils dirent :

21. Comment est tombé cet homme puissant qui sauvait Israël ?

22. Le reste des actions de Judas, de ses guerres, de ses hauts faits et de ses traits de courage ne sont pas tous rapportés ici ; car le nombre en est trop grand.

23. Or, après la mort de Judas, tous les méchants, sur le territoire d’Israël, relevèrent la tête, et tous les ouvriers d’iniquité se sentirent renaître.

24. En ces jours-là il y eut une extrême famine, et tout le pays, comme un transfuge, passa au parti des gentils.

25. Et Bacchide fit choix d’hommes impies, et il les institua gouverneurs des provinces.

26. Et ils recherchèrent de tous côtés les amis de Judas, et ils les conduisirent à Bacchide, qui en tira vengeance et les traita avec outrage.

27. Et il y eut en Israël une grande affliction, comme on n’en avait point vu depuis le temps qu’il ne paraissait plus de prophète.

28. Et tous les amis de Judas s’assemblèrent, et ils dirent à Jonathas :

29. Depuis que ton frère Judas est mort, il n’est plus d’homme tel que lui pour marcher contre nos ennemis, contre Bacchide et contre ceux qui haïssent notre peuple.

30. Maintenant donc, nous t’avons choisi pour être à sa place notre chef et notre prince, et combattre avec nous dans nos combats.

31. Et en ce temps-là Jonathas reçut le commandement, et il s’éleva à la place de son frère.

32. Bacchide le sut, et il le chercha pour le faire mourir.

33. Mais Jonathas et Simon, son frère, et tous leurs compagnons le surent, et ils s’enfuirent dans le désert de Thécoé, et ils s’arrêtèrent vers les eaux du lac d’Asphar[96].

34. Et Bacchide l’apprit le jour du sabbat, et il partit en personne avec toute son armée, et il passa le Jourdain.

35. Cependant Jonathas avait envoyé son frère Jean, à la tête d’une troupe d’hommes, pour prier les Nabatéens, ses amis, de prendre en dépôt leurs nombreux bagages.

36. Mais les fils de Jambri sortirent de Médaba, et ils prirent Jean et tout ce qu’il transportait, et ils s’éloignèrent avec le butin.

37. Or, après ces événements, on vint dire à Jonathas et à Simon, son frère, qu’il y avait chez les fils de Jambri un grand mariage, et que l’on conduisait en grande pompe l’épousée, qui était de Médaba, et fille de l’un des plus riches Chananéens.

38. Et ils se souvinrent de Jean leur frère, et ils partirent, et ils se cachèrent dans les montagnes.

39. Et ils levèrent les yeux et ils regardèrent ; et voilà qu’il y avait une grande rumeur et de nombreux bagages, et le fiancé, ses amis et ses frères s’étaient mis en marche avec des tambours, des instruments et quantité d’équipages pour rencontrer l’autre cortége.

40. Et les compagnons de Jonathas s’élancèrent de leur embuscade, et ils les tuèrent ; et il y eut une multitude de morts, et quelques-uns s’échappèrent dans la montagne, et les vainqueurs prirent toutes leurs dépouilles.

41. Et la noce fut changée en deuil, et le son des instruments en lamentation.

42. Et ainsi ils tirèrent vengeance du sang de leur frère, et ils retournèrent sur le bord du Jourdain.

43. Or Bacchide, ayant ouï toutes ces choses, vint, le jour du sabbat, aux rives du Jourdain avec une armée considérable.

44. Et Jonathas dit à ses compagnons : Levons-nous maintenant, et combattons pour notre vie ; car il n’en est pas aujourd’hui comme hier et le jour d’avant[97].

45. Voilà que la guerre est devant nous et derrière nous ; nous avons d’un côté l’eau du Jourdain, de l’autre des marais et des bois, et il n’est pas d’issue par où nous puissions échapper.

46. Maintenant donc, criez au ciel, afin que nous soyons sauvés des mains de nos ennemis. Et la bataille s’engagea.

47. Et Jonathas étendit la main pour frapper Bacchide ; mais celui-ci l’évita et se retira en arrière.

48. Alors Jonathas et ses compagnons[98] se jetèrent dans le Jourdain, et ils le passèrent à la nage, et les ennemis ne les poursuivirent pas.

49. Et ce jour-là Bacchide perdit environ mille hommes, et il retourna à Jérusalem.

50. Et il bâtit des forteresses dans la Judée : la citadelle de Jéricho, celle d’Emmaüs, et Béthoron, et Béthel, et Thamnatha-Pharathoni, et Téphon ; et il les entoura de hautes murailles avec des portes et des barrières.

51. Et il y mit des garnisons pour continuer les hostilités contre Israël.

52. Et il fortifia Bethsura et Gazara, et la citadelle de Jérusalem, et il y mit des troupes et des magasins de vivres.

53. Et il prit pour otages les fils des princes du pays, et il les enferma sous bonne garde dans la citadelle de Jérusalem.

54. Et durant le second mois de l’année cent cinquante-troisième, Alcime ordonna que l’on abattît le mur du parvis intérieur du temple, et il détruisit les travaux des prophètes[99] ; et il commença à démolir.

55. Mais en ce temps-là Alcime fut frappé, et son œuvre empêchée ; sa bouche resta fermée, lui-même fut frappé de paralysie, et il ne put ni dire une parole ni rien prescrire concernant sa maison.

56. Et Alcime mourut en ce temps-là, tourmenté de grandes souffrances.

57. Et Bacchide, voyant qu’Alcime était mort, retourna auprès du roi, et la terre de Judée fut deux ans en paix.

58. Et tous les méchants tinrent conseil, disant : Voilà que Jonathas et ses compagnons se tiennent en repos, sans méfiance ; appelons Bacchide, et il les prendra tous en une seule nuit.

59. Et ils allèrent le trouver, et ils se concertèrent avec lui.

60. Et il se mit en marche avec une armée nombreuse, et il fit passer en secret des dépêches à tous ses partisans en Judée, pour qu’ils eussent à saisir Jonathas et ses compagnons ; mais ils ne le purent, parce que leur complot fut découvert.

61. Et Jonathas et Simon arrêtèrent parmi les hommees de la contrée cinquante des chefs de ce complot criminel, et ils les mirent à mort.

62. Et ils se retirèrent avec leurs compagnons à Bethbasi, dans le désert[100], et ils en réparèrent les brèches, et ils la mirent en état de défense.

63. Et Bacchide l’apprit, et il rassembla toutes ses forces, et il fit avertir ses partisans de la Judée.

64. Et il vint poster son camp devant Bethbasi, et il l’assiègea pendant bien des jours, et il éleva des machines.

65. Et Jonathas laissa son frère Simon dans la ville ; lui-même en sortit, et avec une troupe nombreuse il tint la campagne.

66. Et il tua sous leurs tentes Odoarre et ses frères, et les fils de Phasiron ; et il se mit à mettre en pièces ses ennemis, et à croître en puissance.

67. De leur côté, Simon son frère et ses compagnons firent une sortie, et ils brûlèrent les machines.

68. Et ils livrèrent bataille à Bacchide, et ils l’écrasèrent, et lui causèrent une grande affliction ; car ses conseils et son excursion avaient été sans effet.

69. Et il fut transporté de colère contre les hommes pervers qui lui avaient conseillé de revenir en Judée, et il en tua un grand nombre, et résolut de s’en retourner dans son pays.

70. Jonathas le sut, et il lui envoya des députés pour traiter avec lui de la paix et de l’échange des captifs.

71. Bacchide l’accueillit favorablement, et il fit selon sa demande, et jura de ne plus chercher à lui faire aucun mal tout le reste de sa vie.

72. Et il lui rendit les captifs qu’il avait fait en Judée. Puis, étant parti, il retourna en son pays[101], et ne reparut plus sur leurs frontières.

73. Dès lors le glaive se reposa sur Israël, et Jonathas s’établit à Machmas, et il commença à être juge du peuple, et il effaça les impies en Israël.

CHAPITRE X

1. Or, en l’année cent soixantième, Alexandre, fils d’Antiochus Épiphane[102], se souleva, et il prit Ptolémaïs[103], et les habitants l’accueillirent, et il régna sur eux.

2. À cette nouvelle, le roi Démétrius rassembla de nombreuses forces, et il se mit en marche pour le rencontrer et lui livrer bataille.

3. Et Démétrius envoya à Jonathas des lettres contenant des paroles pacifiques, afin de le glorifier.

4. Car il se dit : Hâtons-nous de faire la paix avec lui, avant qu’il la fasse avec Alexandre contre nous.

5. Car il se souviendra des maux que nous lui avons faits, à lui, à ses frères et à son peuple.

6. Et il lui donna pouvoir de rassembler des troupes et de forger des armes ; il le déclara son allié, et il voulut qu’on lui remît les otages qui étaient retenus dans la citadelle.

7. Jonathas alla donc à Jérusalem, et lut les lettres en présence de tout le peuple et de la garnison de la citadelle.

8. Et ils furent saisis d’une grande crainte, lorsqu’ils ouïrent que le roi lui donnait pouvoir de rassembler des troupes.

9. Et ceux de la citadelle remirent à Jonathas les otages, et il les rendit à leurs pareuts.

10. Et Jonathas résida à Jérusalem[104], et il se mit à rebâtir et à renouveler la ville.

11. Et il dit à ceux qui exécutaient les travaux dė construire en pierres de taille le mur d’enceinte de la montagne de Sion pour la fortifier, et ils le firent.

12. Et les étrangers qui demeuraient dans les forteresses élevées par Bacchide s’enfuirent.

13. Et chacun quitta le lieu où il était pour retourner en son pays..

14. Seulement quelques-uns de ceux qui avaient abandonné la loi et les commandements restèrent à Bethsura, qui était pour eux une place de refuge.

15. Cependant le roi Alexandre fut informé du message que Démétrius avait envoyé à Jonathas ; on lui raconta aussi les guerres et les hauts faits de ses frères et de lui, et les souffrances qu’ils avaient endurées.

16. Et il dit : Trouverons-nous jamais un pareil homme ? Faisons-nous aussi de lui dès maintenant un ami et un allié.

17. Et il écrivit des lettres, et il les lui fit passer ; en voici les termes :

18. Le roi Alexandre à son frère Jonathas, salut.

19. Nous avons appris que tu es un homme puissant et digne de notre amitié.

20. Nous t’instituons donc aujourd’hui grand prêtre de ton peuple, et nous voulons que tu sois appelé ami dụ roi, que tu sois attaché à nos intérêts et fidèle à notre alliance (et il lui envoya la pourpre et une couronne d’or).

21. Et Jonathas se revêtit de la robe sainte dans le septième mois de l’année cent soixantième, le jour de la fête des tabernacles, et il rassembla des troupes, et il fit forger beaucoup d’armes.

22. Démétrius apprit ces choses, et il en fut affiigé, et il dit :

23. Comment se fait-il qu’Alexandre nous ait devancés pour faire alliance avec les Juifs et s’en appuyer ?

24. Moi aussi je vais leur écrire des paroles pacifiques accompagnées d’honneurs et de présents, afin qu’ils soient pour moi des auxiliaires.

25. Et en conséquence il leur écrivit : Le roi Démétrius au peuple juif, salut :

26. Nous avons appris que vous êtes restés fidèles à notre traité[105], que vous demeurez en notre amitié, et que vous ne vous rapprochez point de nos ennemis, et nous nous en sommes réjoui.

27. Conservez-nous encore votre fidélité, et nous vous comblerons de biens en récompense de ce que vous ferez pour nous.

28. Nous vous remettrons une multitude d’impôts, et nous vous ferons des présents.

29. Et dès maintenant je remets à tous les Juifs l’impôt sur le sel, et celui qu’ils payent à la couronne, et l’équivalent du tiers de la semence,

30. Et l’équivalent de la moitié des fruits des arbres ; je cesserai dès aujourd’hui et ultérieurement de les percevoir en la terre de Judée et dans les trois provinces qui lui ont été annexées, depuis Samarie jusqu’à la Galilée. Ces impôts sont supprimés aujourd’hui et à toujours.

31. Que Jérusalem soit sainte et libre ; et que son territoire, ses dîmes et ses tributs lui appartiennent.

32. Je renonce aussi de la possession à la citadelle de Jérusalem, et je permets au grand prêtre d’y établir pour la garder les hommes qu’il choisira.

33. Je rends la liberté gratuitement à toute âme de la Judée qui serait captive sur toute l’étendue de mon royaume, et je les affranchis même de tout ce qu’ils auraient à payer pour leur bétail.

34. Que toutes les fêtes, les sabbats, les nouvelles lunes, les jours consacrés, les trois jours avant une fête, et les trois jours après soient des jours d’immunité et de rémission[106] pour tous les Juifs qui sont en mon royaume.

35. Et que nul n’ait le pouvoir de rien entreprendre contre l’un d’eux, ni de le troubler pour aucune affaire.

36. Que l’on enrôle dans les armées du roi jusqu’à trente mille Juifs, et qu’on leur donne des subsides comme il convient qu’en reçoivent toutes les troupes du roi.

37. Et que l’on en place dans les grandes forteresses du roi, et partout où les besoins du royaume demandent de la fidélité ; que leurs officiers et leurs chefs soient tirés de leur peuple, et qu’ils vivent selon leur loi, ainsi que l’a prescrit le roi pour ceux de la terre de Juda.

38. Et que les trois provinces qui avoisinent la Judée, à partir de Samarie, dépendent de la Judée et soient réputées n’en faire qu’une seule, pour ne point obéir à d’autre autorité que celle du grand prêtre.

39. Je fais présent de Ptolémaïs et de ses dépendances aux lieux saints de Jérusalem, pour toutes les dépenses qui ont rapport au temple.

40. Et j’y ajoute quinze mille sicles d’argent, à prendre annuellement sur le trésor du roi et sur les revenus qui y sont versés des lieux environnants.

41. Et tout ce qui reste dans les caisses publiques, et que n’ont point employé les préposés aux dépenses, comme il est arrivé dans les premières années, ils le verseront à partir de ce jour pour les travaux du temple.

42. Et en outre les cinq mille sicles d’argent que l’on prélevait chaque année sur le compte des besoins du temple ne seront plus perçus, parce que cette somme appartient aux prêtres et aux ministres du lieu saint.

43. Et tous ceux qui se réfugieront dans le temple de Jérusalem et dans ses limites, débiteurs envers le roi ou en toute autre affaire, seront libérés, ainsi que tout ce qui leur appartient dans mon royaume.

44. Et en ce qui concerne la construction et le renouvellement des lieux saints, la dépense en sera faite aussi sur le trésor du roi.

45. Et en ce qui concerne la restauration des remparts de Jérusalem, la consolidation de son enceinte et la reconstruction des murailles dans toute la Judée, la dépense en sera faite également sur le trésor du roi.

46. Lorsque Jonathas et le peuple eurent ouï ces propositions, ils n’y eurent point confiance ; car ils se souvenaient des maux dont le roi avait accablé Israël, et avec quelle cruauté il les avait opprimés.

47. Mais ils furent favorables à Alexandre, parce qu’il avait le premier fait avec eux une paix réelle, et ils demeurèrent constamment ses alliés.

48. Le roi Alexandre rassembla donc de grandes armées, et il campa en face de Démétrius.

49. Les deux rois en vinrent aux mains ; et l’armée de Démétrius prit la fuite, et Alexandre les poursuivit, et il prévalut sur eux.

50. Et il continua à combattre sans interruption jusqu’au coucher du soleil, et ce jour-là Démétrius périt.

51. En conséquence, Alexandre envoya des ambassadeurs à Ptolémée, roi d’Égypte, disant :

52. Je suis rentré dans mon royaume ; je me suis assis sur le trône de mes pères ; j’ai ressaisi le pouvoir ; j’ai écrasé Démétrius, et j’ai subjugué mes provinces.

53. Et dans la bataille que j’ai livrée Démétrius a péri, et lui et son armée ont été détruits, et je me suis assis sur le trône de mes pères.

54. Maintenant donc faisons alliance ; donne-moi ta fille en mariage, et je serai ton gendre, et je ferai à toi et à ta fille des présents dignes de toi.

55. Et le roi Ptolémée répondit : Heureux est le jour où tu es rentré dans le pays de tes pères, et où tu t’es assis sur le trône de ton royaume !

56. Et maintenant je ferai selon ce que tu m’as écrit ; mais viens à ma rencontre à Ptolémaïs ; ayons une entrevue, et je te prendrai pour gendre, comme tu l’as demandé.

57. Et Ptolémée partit de l’Égypte avec sa fille Cléopâtre, et ils entrèrent à Ptolémaïs, en l’année cent soixante-deuxième.

58. Et le roi Alexandre alla à sa rencontre, et Ptolémée lui donna sa fille Cléopâtre, et le mariage fut célébré â Ptolémaïs, selon la coutume des rois, avec une grande magnificence.

59. Et Alexandre écrivit à Jonathas de venir le trouver.

60. Et il entra avec gloire à Ptolémaïs, et il y rencontra les deux rois, et il leur donna de l’argent et de l’or, et il fit de riches présents à leurs amis, et il trouva grâce devant eux.

61. Et des hommes d’Israël à la langue empoisonnée, des hommes iniques se réunirent contre lui pour l’accuser auprès du roi ; mais celui-ci ne fit pas attention à eux.

62. Et le roi donna ses ordres, et l’on revêtit Jonathas de ses ornements, et on lui mit une robe de pourpre ; cela fait, le roi lui donna place à ses côtés.

63. Et il dit à ses chefs : Sortez avec lui ; allez au milieu de la ville ; proclamez que nul n’ait à l’accuser de quoi que ce soit, et que nul ne cherche à lui nuire.

64. Et ceci advint : quand ses accusateurs virent comme on proclamait sa gloire, et comme il était revêtu de pourpre, ils s’enfuirent tous.

65. Et le roi l’honora ; il le compta au nombre de ses principaux amis, et il le nomma général et gouverneur de province.

66. Et Jonathas retourna à Jérusalem en paix et comblé de joie.

67. Et en la cent soixante-cinquième année Démétrius, fils de Démétrius, vint de la Crète en la contrée de ses pères[107].

68. Le roi Alexandre l’apprit et il en fut extrêmement affligé, et il retourna à Antioche.

69. Et Démétrius prit pour général Apollonius[108], qui-était en Colé-Syrie ; et celui-ci rassembla une grande armée, et il campa vers Jamnia, et il envoya au grand prêtre Jonathas, disant :

70. Tu es le seul à t’élever contre moi, et à cause de toi je suis en butte aux railleries et aux outrages. Pourquoi te prévaloir de la position que tu occupes dans tes montagnes ?

71. Maintenant donc, si tu as confiance en tes troupes, descends devant nous dans la plaine, et combattons l’un contre l’autre ; car j’ai avec moi les forces des villes[109].

72. Informe-toi et apprends qui je suis, et quels sont mes auxiliaires ; ceux-là disent de vous : Vos pieds ne peuvent se soutenir devant nous ; car deux fois tes pères ont été mis en déroute dans leur contrée.

73. Et aujourd’hui tu ne pourras résister en plaine au choc d’une telle cavalerie et d’une telle armée ; car il n’y a là ni roches, ni pierres, ni lieu pour vous enfuir.

74. Or, lorsque Jonathas eut ouï les paroles d’Apollonius, il fut ému en son âme ; il choisit dix mille hommes et sortit de Jérusalem, et Simon, son frère, se joignit à lui pour lui prêter secours.

75. Et il campa devant Joppé ; et ceux de la ville lui en fermèrent les portes, parce qu’Apollonius y avait mis garnison, et les Juifs l’assiégèrent.

76. Mais ceux de la ville eurent peur, et ils se rendirent, et Jonathas y entra en maître.

77. Apollonius le sut, et il prit avec lui trois mille chevaux avec une nombreuse infanterie.

78. Et il marcha sur Azot, comme s’il eût voulu traverser cette ville, et en même temps il poussa en avant par la plaine ; car il avait une forte cavalerie et il avait confiance en elle. Et Jonathas s’attacha à ses pas sur la route d’Azot, et les deux armées en vinrent aux mains.

79. Et Apollonius laissa mille chevaux en embuscade derrière Jonathas.

80. Celui-ci n’apprit pas qu’il y avait des troupes sur ses derrières ; et l’ennemi, l’entourant ainsi avec son armée, l’accabla de traits jusqu’au soir.

81. Mais la troupe de Jonathas tint ferme, comme il l’avait ordonné, tandis que la cavalerie ennemie se fatigua.

82. Alors Simon lança son corps d’armée et attaqua la phalange ; car les chevaux étaient énervés[110] ; il la rompit et la mit en fuite.

83. Et la cavalerie fut dispersée dans la plaine, et se réfugia dans Azot, et les hommes cherchèrent leur salut dans le temple de Beth-Dagon.

84. Mais Jonathas livra aux flammes Azot et les villes d’alentour ; et il y fit un riche butin ; et le temple de Dagon et ceux qui s’y étaient réfugiés furent livrés aux flammes.

85. Et huit mille hommes périrent tant par le glaive que par le feu.

86. Puis Jonathas partit et porta son camp devant Ascalon ; et ceux de la ville vinrent au-devant de lui, et lui rendirent de grands honneurs.

87. Et Jonathas et ses compagnons rentrèrent à Jérusalem chargés de dépouilles.

88. Quand Alexandre ouït ces nouvelles, il éleva encore Jonathas en dignité.

89. Et il lui envoya l’agrafe d’or, qui se donne ordinairement aux parents du roi. Et il lui donna la ville d’Accaron en héritage, ainsi que son territoire.

CHAPITRE XI

1. Cependant le roi d’Égypte leva des armées aussi nombreuses que le sable du rivage de la mer, et il rassembla beaucoup de vaisseaux, et il chercha à s’emparer par ruse du royaume d’Alexandre pour le réunir au sien.

2. Il passa donc en Syrie avec des paroles pacifiques, et les habitants des villes lui ouvrirent leurs portes, et ils allèrent à sa rencontre ; car Alexandre avait donné ordre d’aller au-devant de lui, comme étant le beau père du roi ;

3. Mais quand Ptolémée entrait dans les villes, il laissait des garnisons dans chacune.

4. Or, comme il approchait d’Azot, on lui montra le temple de Dagon brûlé, la ville et les faubourgs en ruines, et les cadavres de ceux qui étaient tombés dans la bataille ou qui avaient été brûlés ; car on les avait mis en monceaux sur sa route[111].

5. Et on lui raconta avec un ton de blâme ce qu’avait fait Jonathas ; et le roi garda le silence.

6. Et Jonathas vint à Joppé au-devant du roi en grande pompe, et ils s’embrassèrent, et ils passèrent la nuit en cette ville.

7. Et Jonathas accompagna le roi jusqu’au fleuve qu’on appelle Eleuthère[112] ; et il rentra dans Jérusalem.

8. Cependant le roi Ptolémée se rendit maître de toutes les villes maritimes jusqu’à celle de Séleucie ; car il avait conçu de mauvais desseins contre Alexandre.

9. Et il envoya des ambassadeurs au roi Démétrius, disant Viens, faisons alliance, et je te donnerai ma fille qu’a épousée Alexandre, et tu règneras sur le royaume de ton père.

10. Je me repens de lui avoir donné ma fille ; car il a cherché à me faire périr.

11. Et il l’accusait ainsi, à cause du désir qu’il avait de lui enlever son royaume.

12. Et il lui reprit sa fille et il la donna à Démétrius ; puis il s’éloigna ouvertement d’Alexandre, et leur inimitié éclata.

13. Alors Ptolémée entra dans Antioche, et il mit sur sa tête deux diadèmes : celui de l’Asie et celui de l’Égypte.

14. Or le roi Alexandre était à ce moment en Cilicie, parce qu’en cette province quelques villes s’étaient révoltées.

15. Et il apprit ce qui se passait, et revint pour combattre Ptolémée ; mais celui-ci, à la tête de son armée, le rencontra avec des forces considérables, et le mit en déroute.

16. Et Alexandre se réfugia en Arabie pour s’y cacher, et le roi Ptolémée fut couvert de gloire.

17. Et l’Arabe Zabdiel coupa la tête d’Alexandre, et l’envoya à Ptolémée.

18. Et trois jours après le roi Ptolémée mourut, et les habitants des villes fortes en massacrèrent les garnisons[113].

19. Et Démétrius régna en l’année cent soixante-septième.

20. En ces jours-là, Jonathas rassembla tous les hommes de la Judée, pour assièger la citadelle de Jérusalem, et il dressa contre elle un grand nombre de machines.

21. Mais quelques hommes pervers, qui haïssaient leur propre nation, se rendirent auprès du roi et lui apprirent que Jonathas assiègeait la citadelle.

22. À cette nouvelle, il fut transporté de colère, et à peine l’eût-il ouï qu’il se mit en marche et se rendit à Ptolémaïs ; là il écrivit à Jonathas de ne point assièger la citadelle, et de venir aussitôt à Ptolémaïs pour conférer avec lui.

23. Jonathas, à la lecture de cette lettre, ordonna de continuer le siège ; puis il choisit quelques-uns des anciens. d’Israël et des prêtres[114], et s’exposa lui-même au péril.

24. Ayant pris de l’or et de l’argent, des manteaux et d’autres présents en grand nombre, il alla trouver le roi à Ptolémaïs, et il trouva grâce devant lui.

25. Et quelques gens pervers de son peuple l’accusèrent encore.

26. Mais le roi le traita comme l’avaient traité ses prédécesseurs, et il le glorifia en présence de tous ses amis.

27. Et il le confirma dans le sacerdoce suprême et dans toutes les dignités qu’il avait précédemment, et il le compta au nombre de ses principaux amis.

28. Et Jonathas demanda au roi d’exempter d’impôts la Judée et les trois provinces en Samarie, et il lui promit trois cents talents en retour :

29. Le roi agréa sa proposition, et il écrivit à Jonathas, à ce sujet, des lettres ainsi conçues :

30. Le roi Démétrius à son frère Jonathas et au peuple juif, salut :

31. Nous avons fait pour vous, et pour que vous la voyiez, une copie de la lettre que nous avons écrite à votre sujet à notre parent Lasthène[115].

32. Le roi Démétrius à son père Lasthène, salut :

33. Nous avons jugé à propos de faire du bien au peuple juif, notre ami, fidèle observateur de la justice envers nous, en récompense de sa bonne volonté pour nous.

34. En conséquence, le territoire entier de la Judée, et les trois provinces d’Aphéréma, de Lyddan et de Rhamathem, qui ont été annexées à la Judée, à partir de la Samaritide, et tout ce qui en dépend, nous les avons destinés aux prêtres de Jérusalem, pour remplacer les droits royaux que le roi prélevait précédemment dans ces sur les récoltes annuelles de la terre et sur les arbres fruitiers.

35. Et tout notre futur revenu sur les dîmes, les impôts, les droits sur le sel de marais, et les couronnes,

36. Nous y renonçons sans réserve, et nulle de ces dispositions ne sera abrogée, maintenant et à jamais.

37. Ayez donc soin maintenant d’en faire une copie, et qu’elle soit donnée à Jonathas, et affichée aux yeux de tous, sur la montagne sainte.

38. Quand le roi Démétrius vit que la terre se tenait en repos devant lui, et que rien ne lui résistait, il congédia toutes ses troupes, chacun dans ses foyers, sauf les forces étrangères qu’il avait levées dans les îles des gentils ; et les armées du royaume de ses pères le prirent en haine.

39. Or il y avait dans l’ancien parti d’Alexandre un certain Tryphon ; il vit que toutes les troupes licenciées accusaient Démétrius, et il alla trouver l’Arabe Émalcué, qui élevait Antiochus, jeune fils d’Alexandre.

40. Et il était assidu auprès de lui, afin qu’il lui livrât ce jeune homme et le mît sur le trône de son père. Et il lui fit connaître ce qu’avait fait Démétrius, et la haine que lui portaient ses armées ; et il passa plusieurs jours avec lui.

41. Et Jonathas envoya des messagers au roi Démétrius, pour qu’il retirât la garnison de la citadelle de Jérusalem et celles des autres forteresses ; car elles étaient toujours en guerre avec Israël.

42. Et Démétrius envoya des messagers auprès de Jonathas, disant : Non-seulement je ferai cela pour toi et pour ton peuple ; mais je glorifierai toi et ton peuple, toutes les fois que j’en aurai l’occasion.

43. Maintenant tu agiras avec justice en m’envoyant des troupes auxiliaires, parce que toutes mes armées se sont éloignées de moi.

44. Et Jonathas lui envoya à Antioche trois mille hommes forts et vaillants, et ils arrivèrent auprès du roi, et le roi se réjouit de leur venue.

45. Mais ceux de la ville se rassemblèrent dans ses murs, au nombre de douze myriades d’hommes, et ils résolurent de tuer le roi.

46. Et le roi se réfugia dans son palais, et ceux de la ville s’emparèrent de toutes les issues, et ils commencèrent l’attaque.

47. Et le roi appela les Juifs à son aide, et ils se réunirent tous en un instant autour de lui ; et tous à la fois ils se répandirent dans la ville ; et ce jour-là ils y tuèrent environ dix myriades d’hommes.

48. Et ils brûlèrent la ville, et ils recueillirent en ce jour un immense butin, et ils sauvèrent le roi.

49. Pour les habitants, quand ils virent que les Juifs étaient maîtres de traiter la ville à leur gré, ils n’eurent plus de force en leurs pensées, et ils crièrent au roi en le priant, et ils dirent :

50. Tends-nous la main, et que les Juifs cessent de nous combattre, nous et la ville.

51. Et ils jetèrent leurs armes, et ils firent la paix, et les Juifs furent glorifiés devant le roi et devant tous les habitants du royaume, et ils retournèrent à Jérusalem chargés de grandes dépouilles.

52. Et Démétrius fut affermi sur le trône de son empire, et la terre se tint en repos devant lui.

53. Or il trompa en tout ce qu’il avait dit ; il changea à l’égard de Jonathas ; il ne le rétribua pas selon ses promesses, et il l’opprima violemment.

54. Après cela, Tryphon reparut et avec lui Antiochus encore enfant ; et il se proclama roi, et il ceignit le diadème.

55. Et toutes les armées que Démétrius avait dispersées

se levèrent contre lui et l’attaquèrent ; et il fut mis en déroute, et il s’enfuit.

56. Et Tryphon prit les éléphants, et il se rendit maître d’Antioche.

57. Et le jeune Antiochus écrivit à Jonathas, disant : Je t’élève au sacerdoce suprême, et je te mets à la tête des quatre provinces, et tu seras l’un des amis du roi.

58. Et il lui envoya les coupes d’or pour son service, et il lui donna pouvoir de boire dans les coupes d’or, d’être vêtu de pourpre et de porter l’agrafe d’or[116].

59. Et il nomma Simon son frère général, depuis la côte de Tyr jusqu’aux confins de l’Égypte.

60. Et Jonathas sortit ; il parcourut les rives du Jourdain, et il entra dans les villes au delà du fleuve ; et les troupes de la Syrie se réunirent autour de lui comme alliées ; puis il entra dans Ascalon, et ceux de la ville allèrent à sa rencontre pour lui rendre gloire.

61. Et il partit de là pour Gaza, et ceux de la ville lui fermèrent les portes, et il l’assiéga, et il brûla ses faubourgs, et il les pilla.

62. Et ceux de Gaza demandèrent grâce à Jonathas, et il leur tendit la main droite ; mais il prit comme otages les fils des chefs, et il les envoya à Jérusalem, et il parcourut la contrée jusqu’à Damas.

63. Et Jonathas apprit que les généraux de Démétrius étaient près de là, à Cadès en Galilée, avec des forces considérables, ayant dessein de l’entraîner à changer de parti.

64. Et il marcha à leur rencontre, et il laissa dans la province son frère Simon.

65. Et Simon campa devant Bethsura, et il l’attaqua pendant plusieurs jours, et il l’investit.

66. Et les habitants le prièrent de leur tendre la main droite, et il la leur donna ; il les fit sortir de la ville ; il en demeura maître et y mit garnison.

67. Et Jonathas et son armée campèrent vers les eaux de Gennésar[117], et ils se déployèrent de grand matin dans la plaine de Nasor.

68. Et voilà que l’armée des étrangers vint l’attaquer dans la plaine ; et ils lui dressèrent une embuscade dans les montagnes, et, quand ils en vinrent aux mains,

69. L’embuscade, sortant du lieu où elle était, engagea aussi le combat.

70. Et de ce côté tous ceux du parti de Jonathas s’enfuirent, et nul ne demeura, hormis Mattathias, fils d’Abessalom, et Judas, fils de Chalphi, chefs des troupes d’élite.

71. Et Jonathas déchira ses vêtements, il se mit de la poussière sur la tête[118], et pria.

72. Puis il retourna au combat contre les assaillants ; il les mit en déroute, et ils s’enfuirent.

73. Et ceux des siens qui avaient pris la fuite le virent, et ils se rallièrent autour de lui, et ils poursuivirent lės vaincus jusqu’à Cadès, où était leur camp, et euxmêmes y campèrent.

74. Et ce jour-là il tomba trois mille hommes du côté des étrangers, et Jonathas retourna à Jérusalem.

CHAPITRE XII

1. Et Jonathas vit que l’occasion était favorable ; il choisit donc des hommes, et il les envoya à Rome pour confirmer et renouveler l’alliance avec les Romains.

2. Et il expédia des lettres, dans le même sens, aux Spartiates et en d’autres lieux.

3. Et les députés se rendirent à Rome, et ils entrèrent dans le sénat, et ils dirent : Le grand prêtre Jonathas et le peuple des Juifs nous ont envoyés vers vous, pour renouveler notre amitié et notre alliance avec vous comme autrefois.

4. Et les Romains leur donnèrent des lettres pour ceux des leurs qui occupaient diverses provinces[119], afin qu’ils eussent à les reconduire en paix dans la Judée.

5. Voici la copie de la lettre écrite par Jonathas aux Spartiates :

6. Le grand prêtre Jonathas, et les anciens de Jérusalem, et les prêtres, et le reste du peuple juif, aux Spartiates leurs frères, salut :

7. Jadis des lettres furent adressées au grand prêtre Onias, par Darius[120] qui régnait chez vous, parce que vous êtes nos frères, comme on le voit en cet écrit.

8. Et Onias accueillit avec honneur l’homme qui en était chargé, et il en reçut les lettres qui attestaient notre alliance et notre amitié.

9. Et nous, sans que ces assurances nous fussent nécessaires, puisant notre consolation dans les livres sacrés qui sont entre nos mains,

10. Nous avons eu le désir de vous proposer de renouveler cette fraternité et cette alliance, pour éviter que nous ne devinssions étrangers les uns aux autres ; car bien du temps s’est écoulé depuis que vous avez envoyé chez nous.

11. Nous du moins, sans y manquer en aucun temps, nous nous sommes souvenus de vous dans nos fêtes, et dans les jours consacrés où nous offrons des sacrifices, et dans nos prières, comme il est juste et convenable de se souvenir de ses frères.

12. Nous nous réjouissons donc de votre gloire.

13. Cependant bien des afflictions, bien des guerres nous ont circonvenus, et les rois qui nous entourent nous ont assaillis.

14. Et nous n’avons pas voulu vous troubler, non plus que nos autres alliés et amis, à l’occasion de ces guerres.

15. Car nous avions le secours du Ciel, et nous avons été protégés contre nos ennemis, et nos ennemis ont été humiliés.

16. Toutefois nous avons choisi Numénie, fils d’Antiochus, et Antipater, fils de Jason, et nous les avons envoyés aux Romains pour renouveler avec ceux-ci l’amitié et l’alliance d’autrefois.

17. Et nous leur avons prescrit de passer chez vous, et de vous faire amitié, et de vous remettre des lettres concernant le renouvellement de notre fraternité.

18. Et vous agirez bien aujourd’hui en répondant à ces choses.

19. Voici la réponse aux lettres qui avaient été envoyées.

20. Oniarès, roi des Spartiates, à Onias, grand prêtre, salut :

21. Il a été trouvé en un écrit, concernant les Spartiates et les Juifs, qu’ils sont frères, et qu’ils sont de la race d’Abraham.

22. Et maintenant que cela nous est connu, vous agirez bien en nous écrivant si vous êtes en paix.

23. Or voici ce que nous vous répondons : Votre bétail et vos richesses sont à nous, et les nôtres sont à vous. Nous avons prescrit que cela vous fût annoncé.

24. Cependant Jonathas apprit que les généraux de Démétrius étaient rentrés en campagne pour le combattre, avec une armée plus nombreuse que la première.

25. Il partit donc de Jérusalem, et il les rencontra dans la province d’Émath ; car il ne leur avait pas donné le temps d’envahir son territoire.

26. Et il envoya des espions dans leur camp ; et ils revinrent, et lui déclarèrent qu’ils avaient pris leurs mesures pour l’attaquer à la nuit.

27. Dès que le soleil fut couché, Jonathas ordonna aux siens de veiller et de se mettre sous les armes, et de se tenir toute la nuit prêts à combattre, et il plaça des avant-gardes autour du camp.

28. Et les ennemis surent que Jonathas et ses troupes étaient préparés au combat, et ils eurent peur, et ils tremblèrent en leur âme, et ils allumèrent des feux dans leur camp et s’éloignèrent[121].

29. Cependant ni Jonathas ni ses gens ne soupçonnèrent rien jusqu’à l’aurore ; car ils voyaient les feux allumés.

30. Et Jonathas les poursuivit, et il ne put les atteindre ; car ils avaient passé les eaux de l’Euphrate[122].

31. Et Jonathas se tourna contre les Arabes qu’on appelle Zabédéens, et il les tailla en pièces et leur enleva des dépouilles.

32. Et, se remettant en marche, il entra dans Damas, et il parcourut toute cette coutrée.

33. Simon de son côté poussa jusqu’à Ascalon et aux forteresses qui l’avoisinent, et se tourna contre Joppé et s’en empara.

34. Car il était informé qu’ils avaient dessein de livrer la forteresse au parti de Démétrius, et il y laissa une garnison pour la garder.

35. Puis Jonathas revint, et il réunit les anciens du peuple, et résolut avec eux de bâtir des places fortes en Judée,

36. Et d’exhausser les remparts de Jérusalem, et d’élever une haute muraille entre la citadelle et la ville pour les séparer et isoler la citadelle[123], et d’empêcher de vendre ou acheter.

37. Et le peuple se réunit pour rebâtir la ville, et il rapprocha le mur du torrent oriental, et il restaura le lieu qu’on appelle Chaphenatha.

38. Et Simon construisit Adida en Séphéla, et il la fortifia de portes et de verrous.

39. Cependant Tryphon cherchait à devenir roi de l’Asie, à prendre le diadème et à étendre la main sur le roi Antiochus.

40. Mais il eut peur que Jonathas ne lui fit obstacle et ne le combattît, et il cherchait le moyen de le surprendre et de le faire périr ; et s’étant mis en marche, il vint à Bethsan.

41. Et Jonathas sortit à sa rencontre avec quarante mille hommes d’élite, prêts à lui livrer bataille, et il arriva devant Bethsan.

42. Et Tryphon vit que Jonathas était venu avec une armée nombreuse, et il n’osa pas étendre la main sur lui.

43. Il l’accueillit donc avec de grands honneurs, et il le recommanda à tous ses amis, et il lui fit des présents, et ordonna à ses troupes d’obéir à Jonathas comme à luimême[124].

44. Et il dit à Jonathas : Pourquoi donc as-tu donné tant de fatigue à tout ce peuple, quand il n’y a point de guerre entre nous ?

45. Renvoie-les tout de suite en leurs demeures ; choisis pour toi quelques hommes qui t’accompagneront, et viens avec moi à Ptolémaïs, je te confierai cette ville avec le reste des places fortes et mes autres armées, et tous ceux qui dirigent mes affaires ; après quoi je m’en retournerai ; car je ne suis venu que pour cela.

46. Et Jonathas, persuadé, fit comme il avait dit, et il congédia ses troupes, qui retournèrent en la terre de Judée.

47. Il ne resta auprès de lui que trois mille hommes ; il en renvoya encore deux mille en Galilée, et mille seulement l’accompagnèrent.

48. Or, lorsque Jonathas fut entré à Ptolémaïs, ceux de la ville fermèrent les portes ; ils le saisirent et ils passèrent toute sa suite au fil de l’épée.

49. Puis Tryphon expédia pour la Galilée et la GrandePlaine[125] des troupes et de la cavalerie, avec ordre de faire main basse sur tous ceux qui y étaient venus avec Jonathas.

50. Mais ceux-ci, ayant ouï dire que Jonathas avait été pris et mis à mort[126] avec sa suite, s’encouragèrent mutuellement, et s’avancèrent en masse, résolus à se défendre.

51. Et ceux qui les poursuivaient, les voyant résolus à combattre pour leur vie, se retirèrent.

52. Ils rentrèrent donc tous en paix dans la terre de Judée, et ils pleurèrent Jonathas et les siens, et ils furent pleins de crainte, et tout Israël mena grand deuil.

53. Et toutes les nations qui les entouraient entrepri→ rent de les écraser ; car, dirent-ils,

54. Ils n’ont plus ni chef ni auxiliaires ; c’est donc le moment de les attaquer ; effaçons-les de la mémoire des hommes.

CHAPITRE XIII

1. Cependant Simon apprit que Tryphon amenait une armée formidable pour entrer en la terre de Juda et la ravager.

2. Il vit que le peuple était tremblant et frappé d’effroi, et il monta à Jérusalem, et il assembla le peuple.

3. Et il les consola, et leur dit : Vous savez ce que moi et mes frères, et la maison de mon père, nous avons fait pour la loi et les choses saintes, et les guerres et les, angoisses que nous avons essuyées.

4. Pour cette cause, pour Israël, tous mes frères ont péri, et moi je suis resté seul.

5. Et maintenant Dieu me préserve d’épargner ma vie dans l’affliction où nous sommes ; car je ne vaux pas plus que mes frères.

6. Loin de là, je prendrai la défense de mon peuple, des lieux saints, de nos femmes et de nos enfants ; car toutes les nations, animées par la haine, se sont réunies pour nous écraser.

7. Et l’âme du peuple fut enflammée en entendant ces paroles.

8. Et ils répondirent à grands cris, disant : Tu es notre chef à la place de Judas et de Jonathas, ton frère.

9. Combats pour nous, à la guerre, et tout ce que tu commanderas nous le ferons.

10. Et il rassembla tous ses hommes de guerre, et il se hâta d’achever les murs de Jérusalem, et en fortifia encore l’enceinte.

11. Et il envoya Jonathas, fils d’Abessalom, et avec lui des forces suffisantes à Joppé, et Jonathas en chassa ceux qui l’occupaient, et il s’y établit.

12. Et Tryphon partit de Ptolémaïs avec une armée formidable pour entrer en Judée, et il avait avec lui Jonathas prisonnier.

13. Or Simon était campé en Adida, en face de la plaine.

14. Mais quand Tryphon sut que Simon avait pris la place de son frère, et qu’il était disposé à lui livrer bataille, il lui envoya des ambassadeurs,

15. Disant : Nous retenons Jonathas ton frère, à cause d’une somme d’argent qu’il doit au trésor royal[127], pour des affaires dont il a eu la conduite.

16. Et maintenant fais-nous remettre cent talents d’argent et ses deux fils comme ôtages, pour qu’une fois mis, en liberté, il ne se révolte pas contre nous, et nous le renverrops.

17. Et Simon vit bien qu’il parlait ainsi pour le tromper ; néanmoins il envoya l’argent et les deux enfants, de peur que le peuple ne le prît en haine et ne dît :

18. C’est parce que l’on n’a envoyé ni l’argent ni ses fils que Jonathas a péri.

19. Il envoya donc les enfants et les cent talents ; et Tryphon, après l’avoir trompé par ses mensonges, ne délivra point Jonathas.

20. Ensuite Tryphon s’avança pour envahir la contrée et la ravager, et il tourna par la route qui mène à Ador. Et Simon et son armée vinrent à sa rencontre partout où il voulut passer.

21. Mais ceux de la citadelle lui dépêchèrent des émissaires pour presser Tryphon de venir les secourir par le désert et de leur envoyer des vivres.

22. Et Tryphon prépara toute sa cavalerie pour partir la nuit suivante ; mais il tomba beaucoup de neige qui l’empêcha d’avancer. Il leva donc son camp, et vint en Galaad.

23. Et comme il approchait de Bascama, il tua Jonathas et l’inhuma en ce lieu.

24. Puis il revint sur ses pas et rentra dans son pays.

25. Et Simon envoya des gens, et il recueillit les os de Jonathas son frère, et il les déposa dans le sépulcre de ses pères à Modin.

26. Et le peuple d’Israël mena grand deuil, et pleura Jonathas pendant plusieurs jours.

27. Et Simon fit élever en pierres de taille sur la sépulture de son père et de ses frères un monument qui pût se voir des deux côtés[128].

28. Et il dressa sept pyramides vis-à-vis l’une de l’autre, en l’honneur de son père, de sa mère et de ses quatre frères[129].

29. Et il y fit graver des machines de guerre, et il les entoura de grandes colonnes où furent sculptées des armures complètes pour éterniser la gloire de ces guerriers, et, près des armures, des vaisseaux pour attirer les regards de tous les navigateurs.

30. Tel fut le sépulcre qu’il érigea à Modin, et qui subsiste encore de nos jours[130].

31. Or Tryphon se mit en route avec le jeune roi Antiochus, pour le trahir, et il le tua.

32. Et il fut proclamé roi à sa place, et il posa sur sa tête le diadème de l’Asie, et il frappa d’une grande plaie toute la terre.

33. Pour Simon, il bâtit des forteresses en Judée, et

il les entoura de hautes tours et de hautes murailles, avec des portes et des verrous, et il les approvisionna de vivres.

34. Et Simon choisit des hommes et les envoya au roi Démétrius pour qu’il affranchît la contrée ; car tous les actes de Tryphon n’étaient que rapines.

35. Le roi Démétrius accueillit favorablement sa demande, et il lui répondit et lui écrivit cette lettre :

36. Le roi Démétrius à Simon, grand prêtre et ami des rois, aux anciens et au peuple juif, salut :

37. Nous avons reçu la couronne d’or et la palme que vous nous avez envoyées, et nous sommes disposé à faire avec vous une longue paix, et à écrire à ceux qui sont chargés de nos affaires de vous accorder vos franchises.

38. Que nos statuts en votre faveur soient maintenus, et que les forteresses bâties par vous vous appartiennent.

39. Nous vous remettons les fautes et les négligences que vous avez commises jusqu’à ce jour et la couronne[131] que vous nous deviez ; et s’il est quelque autre tribut imposé à Jérusalem, que ce tribut cesse d’être perçu.

40. Et si quelques-uns de vous sont disposés à s’enrôler dans mes troupes, qu’on les enrôle, et que la paix soit entre nous.

41. Ainsi, en la cent soixante-dixième année, le joug des gentils cessa de peser sur Israël.

42. Et le peuple d’Israël commença à écrire en tête des actes publics et des contrats : La première année, sous Simon, grand prêtre, grand chef et prince des Juifs.

43. En ces jours-là, Simon porta son camp devant Gaza, et l’investit ; puis il dressa des machines ; il s’approcha des remparts ; il battit en brèche une tour et la renversa.

44. Et ceux qui étaient montés sur la machine sautèrent dans la ville, et y causèrent un grand trouble.

45. Et ceux de la ville montèrent sur les remparts, avec leurs enfants et leurs femmes, et ils déchirèrent leurs vêtements, et supplièrent à grands cris Simon de leur tendre la main droite.

46. Et ils dirent : N’en use pas avec nous selon notre malice, mais selon ta miséricorde.

47. Et Simon se réconcilia avec eux, et il cessa de les combattre ; mais il les fit sortir de la ville, et il purifia les maisons où il y avait des idoles ; et cela fait, il entra dans la ville en chantant des hymnes et en bénissant le Seigneur.

48. Et il en ôta toute impureté, et il y établit des hommes accomplissant la loi, et il la fortifia, et s’y bâtit une demeure.

49. Cependant ceux de la citadelle étaient dans l’impossibilité de faire des sorties et d’entrer dans le pays, d’acheter et de vendre, et ils souffrirent cruellement de la famine, et un grand nombre moururent de faim.

50. Et ils crièrent à Simon pour qu’il leur tendît la main droite, et il la leur tendit ; et il les fit sortir, et purifia la citadelle de toutes ses souillures[132].

51. Et il y entra, des rameaux à la main, le vingt-troisième jour du second mois de l’année cent soixanteonzième, en chantant les louanges du Seigneur au son des harpes, des cymbales et des lyres, parce qu’un cnnemi redoutable avait été brisé et chassé d’Israël.

52. Et il statua que, chaque année, on fêterait ce jour par des réjouissances.

53. Et il fortifia, par des ouvrages avancés, la montagne du temple, du côté de la citadelle, et il y demeura lui-même avec toute sa suite.

54. Et Simon vit que Jean son fils était un homme, et il le mit à la tête de toutes ses forces ; et Jean demeura en GazaraErreur de référence : Balise fermante </ref> manquante pour la balise <ref> Il s’agit toujours de la forteresse de Jérusalem.</ref>.

CHAPITRE XIV

1. En la cent soixante-douzième année, le roi Démétrius rassembla toutes ses forces, et il alla en Médie, pour en tirer des secours, afin de combattre Tryphon.

2. Or Arsace, roi de Perse et de Médie, apprit que Démétrius était entré sur son territoire, et il envoya l’un de ses chefs avec l’ordre de le prendre vivant.

3. Ce chef se mit en marche, battit l’armée de Démétrius et fit le roi prisonnier ; puis il le conduisit à Arsace, et celui-ci le jeta en prison.

4. Et la Judée fut en repos tout le temps que vécut Simon ; il chercha le bonheur de son peuple, et son pouvoir et sa gloire leur furent agréables durant tous ses jours.

5. Outre ses autres grandes actions, il prit Joppé sur la côte, et il en fit un port d’où l’on se rendait aux îles de la mer.

6. Et il étendit les frontières de son peuple, et il maîtrisa les provinces.

7. Et il recueillit un grand nombre de captifs, et il posséda Gazara et Bethsara, et la forteresse[133], et il en ôta toutes les impuretés ; et il n’était personne qui pût lui résister.

8. Les laboureurs cultivaient en paix leur terre, et les champs produisaient leurs récoltes, et les arbres leurs fruits.

9. Les anciens s’asseyaient sur les places et s’entretenaient de la prospérité de l’État ; les jeunes hommes revêtaient des robes de gloire et des costumes de guerre[134].

10. Cependant Simon, tenait les forteresses approvisionnées de vivres, et il entretenait leurs remparts, et son nom devint célèbre jusqu’aux extrémités de la terre.

11. Il établit la paix en la terre sainte, et Israël ressentit une grande joie.

12. Et chacun s’assit sous sa vigne et son figuier, et nul ne leur inspira de crainte.

13. Et il n’y eut sur la terre personne qui les combattît, et les rois furent abattus en ces jours-là.

14. Et Simon fut l’appui des humbles de son peuple ; et il rechercha la loi sainte, et il extermina le méchant et le pervers.

15. Il glorifia les lieux saints, et il multiplia les ornements du sanctuaire.

16. Or la nouvelle de la mort de Jonathas se répandit jusqu’à Rome et à Sparte, où elle causa une grande affliction.

17. Mais lorsque l’on y apprit que Simon son frère était devenu grand prêtre à sa place, et qu’il était maître de la terre et des villes,

18. On lui écrivit sur des tablettes d’airain pour renouveler le traité d’amitié et d’alliance fait avec ses frères Judas et Jonathas.

19. Et ces tablettes furent lues devant la synagogue à Jérusalem. Voici la copie des lettres qu’envoyèrent les Spartiates.

20. Les princes et la ville de Sparte au grand prêtre Simon, aux anciens, aux prêtres et au reste du peuple des Juifs leurs frères, salut :

21. Les ambassadeurs envoyés à notre peuple nous ont fait connaître vos honneurs et votre gloire ; et nous nous sommes réjouis de leur venue.

22. Et nous avons écrit ce qu’ils nous ont dit dans les décrets du peuple en ces termes : Numénie, fils d’Antiochus, et Antipater, fils de Jason, ambassadeurs des Juifs, sont venus auprès de nous pour renouveler notre alliance.

23. Et il a plu au peuple de les accueillir avec de grands honneurs, et de transcrire leurs propositions sur les registres publics, pour que le peuple des Spartiates en conserve le souvenir. Et nous en avons fait une copie pour Simon le grand prêtre.

24. Après cela, Simon envoya à Rome Numénie avec un grand bouclier d’or du poids de mille mines[135], pour faire alliance avec les Romains.

25. Lorsque le peuple l’apprit[136], il dit : Comment rendrons-nous grâces à Simon et à ses fils ?

26. Car lui et ses frères, et la maison de son père se sont affermis, et ils ont combattu les ennemis d’Israël, et ils lui ont rendu la liberté. Et ils firent une inscription sur des tablettes d’airain, et la mirent sur des colonnes en la montagne de Sion.

27. Voici la copie de cette inscription : Le dix-huitième jour d’Élul[137], l’an cent soixante-deux, la troisième année du sacerdoce de Simon ; à Saramel[138],

28. En la grande assemblée des prêtres et du peuple, des chefs de la nation et des anciens des provinces, il nous a été rappelé qu’il y avait eu beaucoup de guerres dans le pays.

29. Or Simon, fils de Mattathias, fils des fils, de Jarib, et ses frères, se sont exposés au péril, et ont résisté aux ennemis de leur peuple, afin de maintenir leur sanctuaire et leur loi ; et ils ont couvert leur nation d’une grande gloire.

30. Jonathas a rassemblé sa nation, et il est devenu grand prêtre, et il a été réuni à son peuple[139].

31. Alors les ennemis ont voulu envahir leur pays, l’écraser, et étendre la main sur leur sanctuaire.

32. Mais Simon s’est élevé, et il a combattu pour son peuple ; et il a dépensé une grande partie de ses propres richesses, et il a donné des armures aux hommes vaillants de son peuple, et il leur a fourni des vivres.

33. Et il a fortifié les villes de la Judée, et Bethsura sur les frontières, où était jadis l’arsenal de ses ennemis, et il y a mis pour garnison des hommes de Juda.

34. Et il a fortifié Joppé sur la côte, et Gazara sur les confins d’Azot, laquelle était jadis occupée par ses ennemis, et il y a établi des Juifs, et il l’a approvisionnée de tout ce qui convenait à leur défense.

35. Et le peuple a vu la conduite de Simon, et la gloire qu’il voulait répandre sur son peuple, et ils l’ont institué leur prince et leur grand prêtre, à cause de toutes ses actions, de sa justice et de sa fidélité à son pays, qu’il avait sans cesse cherché à relever.

36. Et de ses jours tout a prospéré dans ses mains ; il a réussi à chasser les gentils de ses provinces, de la ville de David et de Jérusalem, où ils s’étaient construit une citadelle dont ils sortaient pour profaner autour d’eux les choses saintes et affliger d’une grande plaie la pureté de ces lieux.

37. Et dans cette citadelle il a établi des Juifs, et il l’a fortifiée pour la sûreté de la contrée et de la ville, et il a relevé les remparts de Jérusalem.

38. En outre, le roi Démétrius l’a confirmé dans le souverain sacerdoce.

39. Et il l’a compté au nombre de ses amis, et il l’a comblé d’honneurs.

40. Car il avait appris que les Juifs étaient appelés par les Romains amis, alliés et frères, et qu’ils avaient accueilli avec honneur les ambassadeurs de Simon ;

41. Et que les Juifs et les prêtres étaient heureux d’avoir Simon pour prince et grand prêtre à perpétuité, jusqu’à ce qu’un prophète digne de foi fût suscité[140] ;

42. Qu’étant leur chef, il s’occupât des choses saintes, et instituât des hommes de leur peuple chargés de diriger les travaux, administrer les provinces, et prendre soin des armes et des places fortes ;

43. Et qu’il se réservât le service du sanctuaire, que chacun lui fût soumis ; et que dans le pays tous les contrats fussent écrits en son nom, et qu’il se revêtit de pourpre et portât des ornements d’or ;

44. Et qu’il ne fût permis à personne, parmi le peuple et les prêtres, de rien omettre de ces choses, ni de contredire ce qu’il aurait ordonné, ni de réunir aucune assemblée dans le pays sans son consentement, ni de se revêtir de pourpre, ni de s’agrafer avec une agrafe d’or ;

45. Et que quiconque omettrait ou mépriserait quoi que ce soit de ces choses fût déclaré coupable.

46. Et tout le peuple fut heureux d’exécuter toutes les ordonnances de Simon.

47. Simon accepta donc le souverain sacerdoce, et il eut pour agréable d’être général et prince des Juifs et des prêtres, et de présider à tout.

48. Et il fut décidé que cette inscription serait gravée sur des tablettes d’airain, et placée dans les galeries du temple en un lieu apparent,

49. Et que copie en serait déposée dans le trésor public, afin que Simon et ses fils pussent la conserver.

CHAPITRE XV

1. De son côté, Antiochus, fils du roi Démétrius, fit passer, des îles de la mer, une lettre adressée à Simon, prêtre et prince des Juifs, et à tout le peuple ;

2. En voici le contenu : Le roi Antiochus à Simon, grand prêtre et souverain, et au peuple juif, salut :

3. Depuis que des hommes méchants se sont emparés du royaume de mes pères, j’ai voulu leur disputer la royauté, afin de la rétablir comme elle était précédemment. J’ai donc enrôlé des troupes nombreuses, et j’ai préparé des vaisseaux de guerre.

4. Or mon dessein est de pénétrer dans mes États, afin de punir ceux qui ont ruiné mes provinces, et qui ont désolé plusieurs villes de mon royaume.

5. Maintenant donc je confirme toutes les exemptions que les rois, mes prédécesseurs t’ont accordées, et je renonce à tous les autres dons auxquels ils ont renoncé.

6. Et je te permets de battre une monnaie propre à ton pays.

7. J’entends que Jérusalem et les lieux saints soient libres. Toutes les armes que tu as fait forger, toutes les forteresses que tu as construites dans l’étendue de ta domination, qu’elles subsistent.

8. Que toute redevance royale, établie ou à instituer présentement et à l’avenir, te soit remise.

9. Aussitôt en possession de mon royaume, j’accorderai à toi, à ton peuple, et au temple de grands honneurs, afin que votre gloire soit manifeste en toute la terre[141].

10. L’an cent soixante-quatorze, Antiochus partit donc pour la terre de ses pères, et toutes les armées se joignirent à lui, de sorte qu’il ne resta autour de Tryphon qu’un petit nombre d’hommes.

11. Et le roi Antiochus le poursuivit ; et, en fuyant, Tryphon atteignit Dora sur la côte.

12. Car il vit que le malheur était tombé sur lui, `et que ses armées l’abandonnaient.

13. Et Antiochus campa devant Dora avec douze myriades de combattants et huit mille chevaux.

14. Et il investit la ville, et les vaisseaux la resserrèrent du côté de la mer, et il pressa la ville par terre et par mer, et il ne permit à personne d’en sortir ni d’y entrer.

15. Or Numénie revint alors avec ceux qui l’avaient accompagné à Rome, ayant des lettres pour les rois et les provinces, où était écrit ce qui suit :

16. Lucius, consul des Romains[142], au roi Ptolémée, salut :

17. Les ambassadeurs des Juifs, nos amis et alliés, sont venus auprès de nous pour renouveler notre amitié et notre alliance, envoyés par le grand prêtre Simon et par le peuple des Juifs.

18. Ils nous ont apporté un bouclier d’or du poids de mille mines.

19. Il nous a donc été agréable d’écrire aux rois et aux provinces, afin qu’ils ne cherchent point à leur nuire, qu’ils n’attaquent ni eux, ni leurs villes, ni leur territoire, et ne soient point les auxiliaires de leurs ennemis.

20. Il nous a plu aussi d’accepter le bouclier qu’ils nous ont offert.

21. Si donc quelques hommes pervers se réfugient de leur contrée dans la vôtre, livrez-les au grand prêtre Simon, afin qu’il les punisse selon sa loi.

22. Et Lucius écrivit les mêmes choses au roi Démétrius, à Attale, à Ariarathe et à Arsace[143] ;

23. Et à toutes les provinces à Lampsaque, aux Spartiates, à Délos, à Myndos, à Sycione, en Carie, à Samos, en Pamphylie, en Lycie, à Halicarnasse, à Rhodes, à Phasélide, à Cos, à Sidon, à Aradon, à Gortyne, à Gnide, à Chypre et à Cyrène.

24. Et il en envoya une copie au grand prêtre Simon.

25. Or le roi Antiochus, pour assièger Dora, fit venir une seconde ligne de retranchements, s’en rapprochant toujours et dressant des machines, et il renferma Tryphon de telle sorte, qu’on ne pouvait plus ni entrer dans la ville ni en sortir.

26. Et Simon lui envoya comme auxiliaires des hommes d’élite ; il lui envoya aussi de l’or, de l’argent et des vases précieux.

27. Mais le roi refusa de les accepter, et il mit en oubli tout ce dont il était convenu précédemment, et il se détacha de lui.

28. Et il lui dépêcha Athénobius, l’un de ses affidés et son confident, pour lui dire : Vous retenez Joppé, Gazara et la citadelle de Jérusalem, villes de mon royaume.

29. Vous en avez dévasté le territoire et frappé la terre d’une grande plaie, et vous vous êtes rendus maîtres de plusieurs lieux de mon royaume.

30. Maintenant donc, rendez-moi les villes que vous avez prises, et payez-moi les impôts des lieux où vous dominez hors des limites de la Judée.

31. Sinon, donnez-moi en échange cinq cents talents d’argent, et pour vos dévastations, et pour les impôts des villes cinq cents autres talents. Si vous ne le faites, nous marcherons contre vous et nous vous attaquerons[144].

32. Athénobius, l’ami du roi, se rendit donc à Jérusalem, et il vit la gloire de Simon, et l’étalage de ses coupes, ses vases d’or et d’argent, et son appareil magnifique, et il en fut surpris, et il lui répéta les paroles du roi.

33. Et Simon, répondant, lui dit : Nous n’avons point pris de contrée étrangère ; nous ne nous sommes emparés de rien qui appartînt à des étrangers ; nous sommes rentrés dans l’héritage de nos pères, que pendant longtemps nos ennemis avaient usurpé.

34. Mais nous avons mis à profit l’occasion, et nous avons repris l’héritage de nos pères.

35. En ce qui touche Joppé et Gazara que tu réclames, ces villes étaient pour notre terre une grande plaie, et nous les rachèterons au prix de cent talents. Et Athénobius ne lui répondit pas une parole.

36. Et, plein de courroux, il retourna auprès du roi et lui rapporta les paroles et la gloire de Simon, et tout ce qu’il avait vu, et le roi fut transporté d’une grande colère.

37. Cependant Tryphon, s’étant embarqué sur un navire, s’enfuit à Orthosiade[145].

38. Et le roi nomma Cendébée général de l’armée de la côte, et il lui donna de l’infanterie et de la cavalerie.

39. Et il lui prescrivit de camper en face des Juifs, de fortifier Cédron[146], et d’en fermer les portes, afin de faire la guerre au peuple ; et de sa personne il se mit à la poursuite de Tryphon.

40. Cendébée s’approcha donc de Jamnia, et il commença à irriter le peuple et à faire des incursions en Judée, et à enlever des captifs, ou à tuer des gens du peuple, et il fortifia Cédron.

41. Et il y mit des troupes et des chevaux, pour qu’ils fissent des sorties sur les routes de la Judée, comme le lui avait ordonné le roi.

CHAPITRE XVI

1. Et Jean vint de Gazara, et il fit connaître à Simon son père ce que faisait Cendébée.

2. Et Simon appela ses deux fils aînés, Jean et Judas, et il leur dit : Moi et mes frères, et la maison de mon père, nous avons combattu les ennemis d’Israël, depuis notre jeunesse jusqu’à ce jour, et plus d’une fois nous avons réussi à sauver Israël par nos mains.

3. Maintenant je suis vieux ; mais vous, vous en êtes dignes par vos années et votre grand cœur[147] ; prenez ma place et celle de mon frère, marchez, combattez pour notre peuple, et que le Ciel vous soit en aide !

4. Et il choisit dans la contrée vingt mille combattants et des chevaux[148] ; et ils marchèrent contre Cendébée, et ils couchèrent à Modin.

5. Et, s’étant levés dès l’aurore, ils allèrent dans la plaine, et voilà qu’une armée nombreuse de fantassins et de cavaliers était devant eux, et un torrent les en séparait.

6. Jean et sa troupe se déployèrent devant le front des ennemis ; et il vit que le peuple hésitait à franchir le torrent, et il le passa le premier ; et ses hommes le virent, et ils s’élancèrent après lui.

7. Jean divisa son infanterie, et mit sa cavalerie au milieu ; la cavalerie des ennemis était très-nombreuse.

8. Alors les prêtres firent retentir les trompettes sacrées[149] ; Cendébée et son armée furent mis en déroute, et il tomba une multitude de blessés ; le reste se réfugia dans la forteresse.

9. Dans ce combat, Judas, frère de Jean, fut blessé ; et Jean poursuivit les vaincus jusqu’à Cédron, qu’ils avaient fortifiée.

10. Ils s’enfuirent jusqu’aux tours qui sont dans les champs d’Azot, et Jean brûla Cédron ; l’ennemi perdit deux mille hommes, et la Judée recouvra la paix.

11. Or Ptolémée, fils d’Abobi, avait été institué général en la plaine de Jéricho, et il avait beaucoup d’or et d’argent ;

12. Car il était gendre du grand prêtre.

13. Et son cœur s’enorgueillit, et il conçut le dessein de se rendre maître du pays, et il résolut de faire périr par trahison Simon et ses fils.

14. Simon était alors à parcourir les villes des provinces et à s’occuper de leurs affaires, et il descendit à Jéricho avec ses fils Mattathias et Judas, l’an cent soixante-dix-sept, le onzième mois, qui est le mois de Sabat[150].

15. Le fils d’Abobi les accueillit traîtreusement dans le petit fort appelé Doc, qu’il avait bâti ; et il leur donna un grand festin, et il y avait des hommes cachés.

16. Et lorsque Simon et ses fils furent étourdis par le vin, Ptolémée et les siens se levèrent, ils prirent leurs armes, ils assaillirent Simon qui était encore à table, et ils le tuèrent avec ses deux fils et quelques-uns de ses serviteurs.

17. Et il commit une grande trahison, et il rendit le mal pour le bien.

18. Alors Ptolémée écrivit au roi ce qui venait de se passer, et il lui envoya dire d’expédier une armée à son secours, pour qu’il lui livrât le pays et les villes.

19. Et il envoya d’autres émissaires à Gazara pour tuer Jean, et il fit passer aux chefs de mille hommes des lettres, les invitant à le venir trouver, et promettant de leur donner de l’argent, de l’or et des présents.

20. Et il envoya d’autres émissaires pour surprendre Jérusalem et la montagne du temple.

21. Mais un homme ayant pris l’avance apprit à Jean en Gazara que son père et ses frères étaient morts, et que Ptolémée avait fait partir des gens pour le tuer.

22. À cette nouvelle il fut frappé de stupeur ; il prit les hommes qui arrivèrent pour le faire périr et il les mit à mort ; car il savait qu’ils cherchaient à le tuer.

23. Le reste des actions de Jean, de ses guerres, des hauts faits qu’il a accomplis, et l’énumération des remparts qu’il a bâtis, et tout ce qu’il a fait,

24. Se trouvent au livre où est écrite l’histoire de son pontificat, à partir du jour où il devint grand prêtre à la place de son père.



  1. Machabée, expression complexe signifiant : Qui est semblable à vous, Seigneur ?
  2. Nous avons vu que le premier voulait dire le plus grand roi.
  3. Il leur donna la souveraineté des gouvernements qu’il leur avait confiés.
  4. C’est-à-dire les gentils, dont l’alliance avait toujours été interdite par Dieu à son peuple.
  5. Le roi Antiochus Épiphane ou l’Illustre.
  6. L’Égypte et la Syrie.
  7. À chaque nouvelle lune, jour férié selon la loi.
  8. Les cadavres des enfants aux cous de leurs mères.
  9. Modin, patrie de Mattathias.
  10. Caddis, riche en moissons.
  11. Thassi, qui coupe, qui taille en pièces les ennemis.
  12. Abaran, puissant ; Apphus, emporté.
  13. C’est-à-dire ils furent en grand deuil.
  14. La loi ordonnait de mettre à mort celui qui, par son exemple, détournait les autres du culte du vrai Dieu. (Deut., II, 6.)
  15. La loi défendait, à la vérité, l’usage des armes le jour du sabbat ; mais on comprend ici le danger d’une observance trop rigoureuse de la loi,
  16. Car il leur fallait un grand courage pour résister si ouvertement aux ordres du roi.
  17. C’est-à-dire, ils réprimèrent l’orgueil d’Antiochus.
  18. Les Machabées étaient de famille sacerdotale, et descendaient de la race de Phinéès.
  19. Envers Saul, Séméi et Absalon.
  20. Comme chef et comme pontife.
  21. Comme un géant, c’est-à-dire comme un héros.
  22. Antiochus Épiphane, Antiochus Eupator et Démétrius.
  23. Apollonius, lieutenant d’Antiochus.
  24. Béthoron, dans la tribu de Benjamin.
  25. On peut croire que c’était un jeûne qu’ils s’étaient volontairement imposé avant de combattre.
  26. Il faut ajouter un lourd tribut qu’Antiochus payait aux Romains.
  27. Le pays haut, c’est-à-dire l’Arménie.
  28. La Synagogue, c’est-à-dire l’assemblée des guerriers.
  29. Au temps de Samuel.
  30. Les gentils cherchaient dans les livres saints des allusions ou des prophéties qu’ils croyaient follement se rapporter à leurs dieux.
  31. Les Nazaréens étaient particulièrement consacrés au Seigneur et chargés de lui offrir des victimes ; il s’agit ici de ceux qui avaient passé leur vie dans l’exercice de ces saintes fonctions.
  32. Pour ces prescriptions, voir le Deutéronome et les Juges.
  33. Pour la vie ou la mort.
  34. Il s’agit des Juifs apostats qui s’étaient joints à la garnison de la forteresse.
  35. Sous la conduite de Nicanor.
  36. C’était tout l’argent qu’un grand nombre de marchands avaient apporté pour acheter les Juifs qu’on leur avait promis.
  37. Comme aux jours de fêtes et de batailles.
  38. Pour n’être pas interrompu par l’ennemi dans cette sainte occupation.
  39. Par l’immolation de victimes impures, offertes aux faux dieux.
  40. Des pierres entières, c’est-à-dire qui n’avaient été ni taillées ni polies.
  41. Casleu correspond à peu près à notre mois de novembre.
  42. C’étaient, sans doute, non des couronnes d’or, mais des festons et des boucliers dorés, pour rappeler l’antique splendeur du temple.
  43. Il voulut que ces deux forteresses pussent se soutenir l’une par l’autre. Bethsura était à cinq stades de Jérusalem.
  44. Acrabattine, ville frontière de la Samarie, qui était la clef de la Judée.
  45. C’étaient des Amorrhéens ou des Iduméens.
  46. Maudire dans le sens hébreu veut dire exterminer.
  47. Jazer ou Gazer, dans la tribu de Gad, avec les bourgades qui en dépendaient.
  48. Sur le mont Galaad.
  49. Fob ou Tubin, peuplade d’Arabie.
  50. Arbatte, contrée ou forteresse de la Galilée.
  51. La forteresse de Diathéma, dont il a été question ci-dessus.
  52. Maspha, dans les montagnes de Galaad.
  53. Car Bosor était déjà pris. (Voir ch. xxvIII.)
  54. Le torrent de Jaboc, entre les tribus de Gad et de Manassé, au delà du Jourdain.
  55. Les scribes, ici les tribuns ou les centurions de l’armée.
  56. Le bois sacré. Vulg. : Le temple.
  57. Bethsan, ville dans la tribu d’Issachar.
  58. Jamnia, ville maritime dans la tribu de Dan.
  59. Chébron ou Hébron, ville dans les montagnes de la Judée, alors au pouvoir des Iduméens, avec les villes qui en dépendaient.
  60. Les étrangers, c’est-à-dire les Philistins.
  61. Joseph et Azarias, comme on l’a vu, vers. 56.
  62. Azot, l’une des villes principales des Philistins.
  63. Élymais ou Persépolis, ville considérable au delà de l’Euphrate.
  64. Le premier, c’est-à-dire le plus grand roi des Grecs, comme on l’a vu.
  65. Mais on verra plus tard qu’il mourut misérablement avant de pouvoir entrer à Babylone.
  66. Cette affliction, ces troubles de l’âme, c’étaient les remords.
  67. De l’empire des Grecs.
  68. Eupator, c’est-à-dire fils d’un bon père.
  69. C’étaient des troupes qui occupaient la citadele de Sion au nom du roi Antiochus.
  70. Il est étrange à quel point les oppresseurs prennent ici le rôle d’opprimés.
  71. Bethzacharia, littéralement : Maison de Zacharie.
  72. Parce que le jus de ces fruits a la couleur du sang.
  73. Le cornac indien.
  74. S. Ambroise admire la noble ambition d’Éléazar, qui n’aspirait qu’à la gloire légitime de sauver sa patrie.
  75. Tous les sept ans revenait l’année du sabbat, durant laquelle on laissait la terre se reposer.
  76. Ce jeune prince était resté en otage à Rome pour son oncle Antiochus Epiphane, et en était sorti en secret.
  77. Tripoli, sur la côte de la Méditerranée.
  78. C’était une manière détournée de les condamner à mort.
  79. Au delà de l’Euphrate.
  80. Le mot de scribes s’entend ici des docteurs de la loi.
  81. Tiré du Ps. LXXVIII, vers. 3.
  82. Bézeth ou Bethzécha, dans la tribu de Manassé, en deçà du Jour
  83. Nicanor avait voulu d’abord se rapprocher de Judas, puis le trahir.
  84. Chapharsalama, dans la tribu de Manassé.
  85. Adasa ou Adarsa, bourg à trente stades de Béthoron.
  86. Le mois d’Adar correspond au mois de février.
  87. Peut-être s’agit-il des Gallo-Grecs, qui avaient pris parti pour Antiochus le Grand contre les Romains.
  88. Littéralement : Des Citiéens ; la Grèce et la Macédoine étaient appelées terre de Céthim.
  89. Il est assez étrange d’entendre ici parler des Indes ; il est à croire que cette contrée s’entend des pays situés au delà du mont Taurus.
  90. C’est-à-dire de bonne volonté, de leur plein gré.
  91. L’Écriture sainte fait d’Arbelles une province, dont Masaloth est une ville forte, dans la tribu de Nephthali.
  92. Le premier mois chez les Juifs est le nisan.
  93. Bérée, petite ville non loin de Jérusalem.
  94. Laïsa, dans la Vulgate.
  95. Pour envelopper la troupe de Judas.
  96. Au midi de Jérusalem.
  97. Aujourd’hui nous ne pouvons fuir ; il faut combattre.
  98. Non vaincus, mais désespérant de la victoire.
  99. Il s’agit des prophètes Aggée et Zacharie, qui avaient aidé à la reconstruction du temple après la captivité de Babylone.
  100. Bethbasi, dans le désert de Jéricho, près du Jourdain.
  101. A Antioche près du roi Démétrius.
  102. Cet Alexandre n’était qu’un fils naturel d’Antiochus, et d’une origine incertaine.
  103. Ptolémaïs, ville de Syrie.
  104. En sa qualité de grand prêtre, Jonathas devait habiter Jérusalem.
  105. On voit que Démétrius feint d’ignorer l’alliance déjà conclue entre les Juifs et Alexandre.
  106. Dans ces jours de rémission ou d’immunité, personne ne pouvait être traduit en justice.
  107. Sans doute pour essayer de remonter sur le trône de son père.
  108. Apollonius, général d’Alexandre, avait trahi ce prince pour se jeter dans le parti de Démétrius.
  109. Dans la Vulgate : J’ai pour moi la valeur dans les combats.
  110. La cavalerie était trop fatiguée pour protéger l’infanterie.
  111. C’est-à-dire dans des sépultures communes.
  112. Éleuthère ou Euphrate.
  113. Ce massacre eut lieu par la main même de Démétrius, qui n’aimait pas Ptolémée, malgré leurs mutuelles démonstrations d’amitié.
  114. Pour s’appuyer sans doute de leur témoignage et de leur autorité.
  115. Démétrius aimait particulièrement Lasthène, parce qu’il avait recouvré son trône grâce à son concours.
  116. C’étaient des honneurs réservés aux rois et à ceux qu’ils voulaient honorer.
  117. Gennésar en Galilée.
  118. C’étaient tout à la fois des actes de religion et des marques de douleur.
  119. Pour les remettre aux préfets des provinces romaines.
  120. Vulg. Arius.
  121. C’était un stratagème des ennemis pour favoriser leur retraite.
  122. En grec, Eleuthère, fleuve libre.
  123. La citadelle où était encore une garnison ennemie.
  124. C’était une abominable trahison dont Jonathas allait être victime.
  125. La Grande-Plaine est ici un nom propre, et s’appelle aussi Mageddo.
  126. On croyait que Jonathas était mort ; mais c’était une fausse nou
  127. Le prétexte d’une somme à payer était un nouveau mensonge et une nouvelle perfidie.
  128. C’est-à-dire de la mer et de la terre.
  129. La septième pyramide lui était réservée.
  130. Ce monument se voyait encore du temps de S. Jérôme.
  131. Nous vous déchargeons de l’obligation de nous donner une couronne d’or.
  132. Souillures, c’est-à-dire marques d’idolatrie ; car les Syriens occupaient la forteresse de Jérusalem depuis vingt-cinq ans.
  133. Il est permis de supposer que le peuple juif ne témoigna ainsi sa reconnaissance envers Simon et sa famille qu’après la réponse favorable des Romains, qu’on lira plus loin.
  134. C’étaient les dépouilles des ennemis.
  135. La mine correspond environ à une livre.
  136. Il est permis de supposer que le peuple juif ne témoigna ainsi sa reconnaissance envers Simon et sa famille qu’après la réponse favorable des Romains, qu’on lira plus loin.
  137. Le mois d’Élul correspond à notre mois d’août.
  138. Saramel est peut-être une altération de Jérusalem ; peut-être le nom du lieu où ce décret fut écrit.
  139. Il a été enseveli dans la terre de ses pères.
  140. Allusion à la venue prochaine et désirée du Messie.
  141. Toutes ces concessions étaient faites pour engager Simon à seconder les projets d’Antiochus.
  142. Les uns pensent que c’était Lucius Calpurnius Pison ; d’autres, Lucius Furius, consul, l’an de Rome 647.
  143. Arsace ou Mithridate, roi des Parthes.
  144. Cette mauvaise foi prouve qu’Antiochus, se sentant le plus fort, repoussait maintenant le concours de Simon, pour pouvoir ensuite se retourner contre lui.
  145. Orthosiade, ville de Phénicie.
  146. Dans la Vulgate, Gédor ou Gador, dans la tribu de Dan.
  147. Littéralement : Votre miséricorde.
  148. C’est pour la première fois qu’il est question de cavalerie dans les guerres des Machabées ; l’infanterie était plus conforme à la loi. (Voir le Deutér., XVII.)
  149. Ce n’était pas seulement un usage chez les Juifs, c’était encore un ordre du Seigneur. (Voir les Nombres.)
  150. Le mois de Sabat correspond au mois de janvier.