Aller au contenu

Traduction de la Septante et du Nouveau Testament/Jonas

La bibliothèque libre.


Traduction de la Septante et du Nouveau Testament
La Sainte Bible de l'Ancien Testament d’après les Septante et du Nouveau Testament d’après le texte grec par P. GIGUET - tomes 1 à 4, 1872.djvuPoussielgue (p. 658-663).
◄  Abdias
Michée  ►

JONAS

CHAPITRE I

1. Et la parole du Seigneur vint à Jonas, fils d’Amathi, disant :

2. Lève-toi, et pars pour Ninive, la grande ville [1], et proclame dans ses murs que le cri de sa méchanceté est monté jusqu’à moi.

3. Et Jonas se leva pour s’enfuir à Tharsis, loin de la face du Seigneur ; et il descendit à Joppé ; il y trouva une barque allant à Tharsis, et il paya son passage, et il s’embarqua pour naviguer avec les matelots, jusqu’à Tharsis [2], loin de la face du Seigneur.

4. Et le Seigneur excita un grand vent sur la mer, et les vagues s’élevèrent, et la barque fut en danger de se rompre.

5. Et les matelots eurent crainte, et ils crièrent chacun vers son dieu, et ils lancèrent à la mer le chargement de la barque, pour s’en alléger. Jonas descendit à fond de cale, et là il s’endormit [3], et il ronfla.

6. Et le pilote l’alla trouver, et il lui dit : Pourquoi ronfles-tu ? Lève-toi, et invoque ton Dieu, afin que Dieu nous sauve, et que nous ne mourions pas.

7. Et chacun des matelots dit à son voisin : Allons, agitons les sorts, et sachons par qui ce malheur nous arrive. Et ils agitèrent des sorts, et le sort tomba sur Jonas.

8. Et ils lui dirent : Déclare-nous quel est ton métier ; d’où viens-tu ? de quelle contrée, de quel peuple es-tu ?

9. Et il leur dit : Je suis un serviteur du Seigneur ; j’adore le Seigneur Dieu du ciel, qui a créé la mer et la terre.

10. Et ces hommes eurent grande crainte [4], et ils lui dirent Pourquoi as-tu fait cela ? Car ces hommes connurent qu’il fuyait loin de la face du Seigneur ; car il le leur avait déclaré.

11. Et ils lui dirent : Que te ferons-nous, afin que pour nous la mer se calme ? Car la mer allait, et soulevait encore plus de vagues.

12. Et Jonas leur dit : Prenez-moi et jetez-moi à la mer, et la mer se calmera pour vous ; car je sais que c’est à cause de moi qu’il y a contre vous ces grandes vagues.

13. Et ces hommes s’efforcèrent de retourner à la côte ; mais ils ne le purent, parce que la mer allait et soulevait contre eux toujours plus de vagues.

14. Et ils crièrent au Seigneur, et ils dirent : Non, Seigneur, que nous ne périssions pas pour la vie de cet homme ; ne faites pas retomber sur nous un sang innocent ; car, Seigneur, vous avez fait selon votre volonté [5].

15. Et ils prirent Jonas, et ils le lancèrent à la mer ; et la mer cessa de s’agiter.

16. Et ces hommes eurent grande crainte du Seigneur ; et ils offrirent au Seigneur un sacrifice, et ils lui firent des vœux.

CHAPITRE II

1. Et le Seigneur prescrivit à une grande baleine d’avaler Jonas, et Jonas fut dans le ventre de la baleine trois jours et trois nuits [6].

2. Et Jonas pria le Seigneur son Dieu, dans le ventre de la baleine.

3. Et il dit : J’ai crié dans mà tribulation au Seigneur mon Dieu, et il m’a exaucé ; mon cri est parti des entrailles de l’enfer, et vous avez écouté ma voix ;

4. Vous m’avez précipité au plus profond du cœur de la mer ; et les fleuves m’ont enveloppé, et toutes vos grandes vagues, tous vos flots ont passé sur moi.

5. Et j’ai dit : C’est moi qui me suis éloigné de vos yeux ; me permettrez-vous de voir encore votre saint temple [7] ?

6. L’eau s’est répandue autour de moi, jusqu’à l’âme [8] ; l’abîme le plus profond m’a enclos, et ma tête a plongé

7. Jusqu’aux racines des monts ; je suis descendu sous la terre, dont les verrous sont des barrières éternelles. Seigneur mon Dieu, que la destruction de ma vie remonte à la surface des flots.

8. En la défaillance de mon âme, je me suis souvenu de vous, Seigneur ; que ma prière arrive à vous dans votre saint temple !

9. Ceux-là seuls qui s’attachent aux vanités et aux mensonges ont renoncé à votre miséricorde.

10. Pour moi, je vous offrirai dans mes chants un

sacrifice de louanges et d’admiration ; je rendrai au Seigneur les vœux que je lui ai faits pour mon salut.

11. Et le Seigneur donna ordre à la baleine, et elle rejeta Jonas sur la terre ferme.

CHAPITRE III

1. Et la parole du Seigneur vint à Jonas pour la seconde fois, disant :

2. Lève-toi, et pars pour Ninive, la grande ville, et proclame dans ses murs la prédiction que je t’ai déjà prescrit de proclamer.

3. Et Jonas se leva ; et il s’en alla à Ninive, comme lui avait dit le Seigneur. Or la ville de Ninive était [9] grande de trois jours de marche.

4. Et Jonas commença par entrer dans la ville et par faire environ un jour de marche, et il cria, et il dit : Encore trois jours, et Ninive sera détruite !

5. Et les hommes de Ninive crurent en Dieu, et ils proclamèrent un jeûne, et ils se ceignirent de cilices, depuis le grand jusqu’au petit.

6. Et la parole de Jonas arriva au roi de Ninive, et il se leva de son trône, et il ôta sa robe, et il se ceignit d’un cilice, et il s’assit sur la cendre.

7. Et il fut proclamé, et il fut dit en Ninive de la part du roi et de la part de ses grands, ce qui suit : Que ni hommes, ni bêtes, ni bœufs, ni brebis ne mangent, ne paissent, ne boivent même de l’eau.

8. Et les hommes et les bêtes furent couverts de cilices, et les hommes crièrent sans relâche au Seigneur. Et chacun revint de sa voie coupable et de l’iniquité de ses mains, disant :

9. Qui sait si le Seigneur ne se repentira pas, et s’il ne calmera pas les transports de sa colère, pour que nous ne périssions point ?

10. Et Dieu vit leurs œuvres ; il vit qu’ils revenaient de leurs voies coupables ; et Dieu se repentit du mal qu’il avait voulu leur faire, et il ne le leur fit pas.

CHAPITRE IV

1. Et Jonas fut affligé d’une grande tristesse, et il fut confondu [10],

2. Et il pria le Seigneur, et il dit : Seigneur, n’est-ce pas là ce que je disais, quand j’étais encore en mon pays ? Je m’étais hâté de fuir à Tharsis, parce que je vous sais plein de clémence et de compassion, patient et abondant en miséricorde, et que vous vous repentez du mal que vous vouliez faire aux hommes.

3. Maintenant donc, Seigneur mon maître, prenez-moi ma vie ; car il vaut mieux pour moi mourir que vivre [11].

4. Et le Seigneur dit à Jonas : Pourquoi es-tu si vivement contristé ?

5. Et Jonas sortit de Ninive, et il s’assit en face de la ville, et là il se fit une tente et il s’y établit, jusqu’à ce qu’il eut vu de loin ce qui arriverait à la ville [12].

6. Et le Seigneur Dieu donna ordre à une gourde, et sa tige et ses feuilles montèrent au-dessus de la tête de Jonas pour l’ombrager et le préserver de tout mal. Et Jonas eut une grande joie de cette gourde.

7. Et Dieu donna ordre dès l’aurore à un ver qui rongea la gourde, et elle se dessécha.

8. Et il arriva, aux premiers rayons du soleil, que Dieu donna ordre à un vent chaud et ardent, et le soleil frappa sur la tête de Jonas, et celui-ci défaillit, et il désespéra de sa vie, et il dit : Mieux vaut pour moi mourir que vivre.

9. Et le Seigneur dit à Jonas : Est-ce à cause de la gourde que tu es si fortement contristé ? Et il répondit : Je suis triste jusqu’à la mort.

10. Et le Seigneur dit : Tu as grande pitié pour une gourde qui ne t’avait donné aucune peine, que tu n’avais point cultivée, qui était venue en une nuit, et qui en une nuit a été détruite.

11. Et moi, je n’épargnerai pas Ninive la grande ville, où demeurent plus de douze myriades d’hommes, qui ne savent pas distinguer leur main droite de leur main gauche ; et des troupeaux si nombreux [13] !

  1. Ninive, capitale des Assyriens, sur les bords du Tigre.
  2. L’opinion la plus probable, c’est que ce fut à Tarse, en Cilicie.
  3. Autant d’angoisse que de fatigue.
  4. Car ils redoutèrent pour eux-mêmes un Dieu si puissant
  5. En faisant tomber le sort sur le vrai coupable.
  6. Quel fut réellement ce poisson mystérieux ? peu importe ; ce qui est plus important, c’est de voir dans Jonas une image de Jésus-Christ enfermé trois jours dans le tombeau.
  7. Le temple de Jérusalem, ou le ciel.
  8. Mon âme en est tout enveloppée.
  9. Littéralement : Une ville de Dieu. (Voy. Actes, vii, 20.)
  10. En voyant que sa prophétie avait été vaine.
  11. J’aime mieux mourir que de passer pour un faux prophète.
  12. Si Dieu, sans détruire Ninive, au moins ne voudrait pas la punir pour venger son prophète.
  13. Qui sont l’œuvre de mes mains, et qui ne m’ont pas offensé.