Discussion:La Petite Dorrit

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Infoédit[modifier]

Informations sur l’édition de La Petite Dorrit

Édition : Traduction par W-L Hughes sous la direction de P. Lorain. — Paris : Librairie Hachette, 1894.


Source : Gallica


Contributeur(s) : Texte validé


Niveau d’avancement : Texte validé

  • Tome 1 Texte validé
  • Tome 2 Texte validé

Remarques :


Relu et corrigé par : Texte validé



Orthographe[modifier]

  • Orthographe vieillie, exemples :
    • remercîments, poëtes, orfévrerie, complétement, résolûment
    • grand’mère, grand’peine, grand’peur, entr'ouverte...
    • tiret après très : très-déplorables...
    • broye (broie)
  • Lord Décimus ou Decimus ? Alto et Altro ?