Discussion utilisateur:Hsarrazin

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.

À propos de ce flux de discussion

Bienvenue sur ma page de discussion

Si vous laissez un message sur cette page, attendez-vous à ce que je vous réponde ici, et pas sur votre page de discussion.

Si j’ai laissé un message sur votre page de discussion et que vous souhaitez y répondre, merci de répondre sur votre page de discussion et pas ici.

La discussion précédente a été archivée dans Discussion utilisatrice:Hsarrazin/Archive 1 le 2018-11-08.

Quelques pages utiles :

Yodin (discussioncontributions)

Bonjour Hélène,

Juste pour dire que j'ai (enfin) fini de relire Fantasmagoriana. Je ne sais pas si vous souhaitez toujours le valider, mais si c'est le cas, faites-moi savoir si je peux faire quelque chose pour vous aider en retour !

Merci pour votre aide précédente de toute façon.

Répondre à « Fantasmagoriana »

Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C

1
MediaWiki message delivery (discussioncontributions)

Ce message est également traduit dans d'autres langues sur Meta-wiki. Aidez-nous à traduire dans votre langue

Chères Wikimédiennes et Wikimédiens,

Vous recevez ce message parce que vous avez déjà participé au processus du CdCU.

Ceci est un rappel que la période de vote pour le Comité de Coordination du Code de Conduite Universel (U4C) se terminera le 9 mai 2024. Lisez les informations sur la page de vote sur Meta-wiki pour en savoir plus sur le vote et l'éligibilité des personnes votantes.

Le comité de coordination du code de conduite universel (U4C) est un groupe mondial qui se consacre à la mise en œuvre équitable et cohérente du code de conduite universel. Les membres de la communauté ont été invités à soumettre leur candidature à l'U4C. Pour plus d'informations et pour connaître les responsabilités de l'U4C, veuillez consulter la charte de l'U4C.

Veuillez partager ce message avec les membres de votre communauté afin qu'ils puissent également participer.

Au nom de l’équipe du projet de CdCU,

RamzyM (WMF) 2 mai 2024 à 23:11 (UTC)

Répondre à « Rappel : votez maintenant pour sélectionner les membres de la première U4C »
Berniepyt (discussioncontributions)

Bonjour Hélène,

Je poursuis mon travail de fourmi sur la RDDM… et, à propos de cet article (Benjamin Constant et Madame de Charrière), je constate qu'on a attribué à E. H. Gaullieur la paternité du texte. Or Gaullieur n'a fait que communiquer et annoter les lettres de Benjamin Constant ; il n'est don, à mon avis, pas l'auteur de cet article.

Dans sa Table alphabétique par noms d’auteurs, la RDDM attribue cet article à Benjamin Constant lui-même !

Je propose de déclarer Anonyme l'auteur de l'article et de faire de même dans la Revue des Deux Mondes/Table alphabétique par noms d’auteurs (celle qui n'est liée à aucun fac similé et que je complète au fur et à mesure de mon avance par des liens vers les auteurs et les articles).

Ton avis ?

Amicalement, Bernard

Berniepyt (discussioncontributions)

Oublie ! C'est Sainte-Beuve qui est l'auteur de cet article () ! Je fais les corrections nécessaires.

Berniepyt (discussioncontributions)
Répondre à « Benjamin Constant et Madame de Charrière »
Berniepyt (discussioncontributions)

Occupé à mettre à jour l'élément Q15986639 de WD, je rencontre une déclaration «dépeint». Il me semble qu'il faudrait supprimer cette déclaration car l'article de la RDDM ne dépeint pas l'œuvre de Corneille, mais dépeint une des représentations de celle-ci. Puis-je me permettre de supprimer cette déclaration sans autre ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, c'est effectivement P921 et non pas P180 qui doit être utilisé : dépeint, c'est pour une biographie sur une personne, ou un tableau... pas un article de critique théatrale :)

Répondre à « Don Sanche d'Aragon »
Paul-Eric Langevin (discussioncontributions)
Hsarrazin (discussioncontributions)

pourquoi me poser la question à moi ?

il me semble qu'il a été décidé de ne pas maintenir dans l'espace Auteur d'auteurs dont l'accession au DP est trop tardive (et dont on ne pourra donc pas publier les textes avant des années. Wikisource:Scriptorium/Septembre_2023#Suppression_des_pages_"Auteur"_sans_texte_admissible_sur_Wikisource

je remets le dernier état de cette page dans votre espace personnel...

pour lister les oeuvres, il vaudrait mieux le faire sur Wikidata... WIkisource n'a pas pour objectif de lister des oeuvres qui ne peuvent pas être mise en ligne avant très longtemps...

Bien cordialement

Paul-Eric Langevin (discussioncontributions)

Notification Hsarrazin : C'est moi qui possede les droits de son oeuvre. Cordialement.

Notification Hsarrazin : En ce qui concerne Louis de Broglie ou Jean-Louis Destouches, effectivement l'entrée dans le domaine public est trop lointaine. Mais en ce qui concerne mon père, comme je possède les droits d'auteur, je peux demander la conservation de la page, non? Qu'en pensez-vous?

Hsarrazin (discussioncontributions)

a priori oui...

à voir avec la personne qui l'a supprimée, et mentionner explicitement la raison en pdd de la page Auteur... Notification Le ciel est par dessus le toit : pour la restauration de la page Auteur:Paul-Gilbert Langevin

PS : j'ignorais le lien familial direct... Clin d'œil

pour mettre les textes en ligne, il faudra faire une déclaration d'autorisation en bonne et due forme pour qu'il n'y ait pas d'ambiguïté, ni de suppression plus tard... je ne connais pas bien la procédure, mais il y a un groupe d'utilisateurs qui permet de valider les droits (justification d'identité, entre autres).

je mets en lien la procédure standard pour une autorisation(exemple sur Commons).

j'ignore si nous avons encore un ou des volontaires VRT sur Wikisource : question à poser sur le Scriptorium pour qu'on voit comment régler le problème...

bien cordialement,

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

je veux bien rétablir la page mais je ne comprends pas, je ne trouve pas l’onglet rétablir, en plus, quand je clique sur le lien, j’arrive à :

"Création de Auteur:Paul-Gilbert Langevin?action=edit&redlink=1"

et ce message que je ne comprends pas :

Attention : cette page ne peut être modifiée que par des administrateurs et autres utilisateurs avec le droit tboverride, parce qu’elle correspond à l’entrée suivante de la liste des titres interdits : .*[?&]+[^=]+=[^&]+.*

Hsarrazin (discussioncontributions)

hmmm, apparemment, c'est parce que le lien de la page de discussion (lien rouge) ajoute automatiquement "?action=edit&redlink=1" au bout du nom...

en les supprimant, j'ai eu accès à la vraie page Auteur, que j'ai restaurée dans son état antérieur...

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

Merci, je sais pourquoi elle a été supprimée, c’est notre décision de retirer auteur qui ne seront pas DP avant longtemps.

Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, c'est ce que j'ai expliqué plus haut : mais effectivement, si Paul-Eric est détenteur des droits (son père), on pourra mettre en ligne ;)

Le ciel est par dessus le toit (discussioncontributions)

pas de problème pour moi

Paul-Eric Langevin (discussioncontributions)
Répondre à « Paul-Gilbert Langevin »
Hektor (discussioncontributions)

Bonjour. J'espère que tu n'es pas trop occupée et que je ne te dérange pas. Je cherche des informations sur un illustrateur de Simenon nommé André Jardin. Il a œuvré dans les années 1920 et fait quelques illustrations pour des livres de Gallica que j'ai mis sur Wikisource. Merci.

Hsarrazin (discussioncontributions)

Bonjour Hektor, si, très occupée, mais j'ai quand même cherché ;)

et... rien, mais alors, rien de rien, que dalle, que tchi ! des André Jardin en pagaille, mais le métier quand je l'ai, ne colle pas du tout (ouvrier, agriculteur, chauffeur, etc.) -> j'ai exploré tous les André Jardin nés entre 1850 et 1900, sans succès... - désolée !

Hektor (discussioncontributions)

Merci beaucoup pour tout cela. Nom trop banal en effet.

Répondre à « André Jardin »

Revue ''Les Œuvres libres'' quelle stratégie d'import ?

2
Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour Hélène, j'ai poursuivi la tâche d'identification de tous les auteurs de la revue Les Œuvres libres en précisant leur statut à l'égard du droit d'auteur. J'avais commencé à importer un certain nombre de volumes avant que les discussions sur les droits d'auteurs de l'été dernier n'arrêtent net mes imports sur les revues.

S'agissant de cette revue, il est rare que tous les auteurs d'un numéro soient DP, de même qu'il est rare qu'aucun des auteurs ne le soit. Par conséquent, si je m'en réfère aux discussions de l'été dernier, il est impossible d'importer chaque numéro dans son intégralité (du moins sur Commons). Cependant, il est dommage de passer à côté de textes qui peuvent avoir un intérêt et dont les auteurs sont DP. Quelle stratégie d'import me conseillerais-tu :

  • Import de la revue en supprimant tous les textes non DP, sachant que pour certains, ils le seront dans un avenir proche (1 ou 2 ans) et pour d'autres dans 30 ans ?
  • ou import complet en précisant que seuls doivent être transclus les textes des auteurs DP ?

Je te remercie par avance de ton aide.

Hsarrazin (discussioncontributions)

j'aurais tendance à dire : import complet sur wikisource en marquant les pages/auteurs à ne pas transcrire (si DP proche) ou en les blanchissant (si plus de 10 ans)... parce que les scans incomplets sont galère à reprendre une fois les auteurs DP... donc c'est plus commode de garder le nombre de pages... Clin d'œil

pour ta liste d'identification sur Les_Œuvres_libres, je te signale le modèle {{M[DA}} qui affiche automatiquement le statut DP/Cop d'un auteur... voir Les_Œuvres_libres#N°_4_—_octobre :)

l'avantage du modèle (conçu surtout pour ces listes et les sommaires de revues) est que le calcul se fait à l'affichage, et qu'au 1er janvier, normalement, les auteurs nouvellement DP sont corrigés sur les pages concernées ...

bon courage ! je manque vraiment de temps pour bosser sur les wikis actuellement...

Répondre à « Revue ''Les Œuvres libres'' quelle stratégie d'import ? »
Susuman77 (discussioncontributions)

Bonjour,

Je m'adresse à vous car je vois que vous êtes l'auteur du modèle {{VL}}. Je n'ai découvert que récemment son existence, grâce à @Acélan, après avoir longtemps bidouillé pour la transcription des mystères de Péguy avec le modèle {{alinéa}}. J'étais fort content d'apprendre l'existence d'un modèle permettant de manière plus simple la mise en page de ces textes assez retors, ce qui m'a incité à me remettre à la correction du dernier mystère, Le Mystère des saints innocents, que j'avais déjà un peu entamée à l'automne. Or, si l'édition s'en est incontestablement trouvée facilitée, j'ai néanmoins constaté un problème auquel je n'ai su trouver de réponse moi-même : l'absence de justification du texte ainsi produit. Ce problème ne saute aux yeux, à vrai dire que quand le "vers" de Péguy dépasse les dimensions mêmes d'un verset pour devenir un quasi-paragraphe, mais le rendu est alors bien inférieur à celui auquel je parvenais avec {{alinéa}}. Je vous invite à comparer deux versions d'une même page pour comprendre ce que je veux dire :

Je viens donc vers vous comme on vient au Messie, au vu de mes infimes compétences en codage : sauriez-vous faire en sorte de permettre une justification du texte au sein de {{VL}}, soit par défaut, soit comme paramètre à ajouter ? J'ai essayé de mettre align=justify, comme on peut mettre align=g ou d, mais ça ne marche manifestement pas correctement. Peut-être @Denis Gagne52, qui a aussi travaillé sur ce modèle, serait-il également à même de m'aider...

Merci en tout cas de bien vouloir vous pencher sur ce petit souci, et excellente journée à vous !

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

L’alignement du texte à gauche résulte de l’utilisation de class="verse" qu’il suffit de retirer pour retrouver les valeurs par défaut d’autant plus que cette feuille de style est incompatible avec margin: 0em

À noter que la marge du bas des vers étroits est de .5em. Pour y remédier il faudra utiliser VL partout.

Autre solution possible : voir Page:Peguy oeuvres completes 06.djvu/76

Susuman77 (discussioncontributions)

Merci beaucoup @Denis Gagne52 ! C'était donc bien mon usage empirique de ces balises qui était responsable et non le modèle que vous avez élaboré ! Vous m'en voyez plus rassuré que mortifié. J'avoue ne pas avoir remarqué de différence pour la marge du bas entre les vers mis en {{VL}} et les autres, ainsi à cette page . La deuxième solution que vous suggérez, avec <div class="vlong"> semble plus économe en travail pour la suite : si je comprends bien, tout ce qu'il faut faire est un retour de ligne supplémentaire entre chaque vers comme dans un texte en prose. Y aurait-il d'autres subtilités à prendre en compte si je la retiens et que je rectifie le début de l'ouvrage en conséquence ?

Denis Gagne52 (discussioncontributions)

Si vous ne voyez pas de différence, c’est que vous utilisez l’habillage Vector2010. Pour ceux qui ont passé à Vector2022 et aussi avec certains OS et navigateurs, la différence est très marquée.

Une 3e solution plus facile à généraliser consiste à utiliser le modèle Ppoem mais il faudrait convenir d’une indentation de -2em au lieu de -4em. Discussion et vote à tenir sur le scriptorium.

La solution 2 ne peut être utilisée que dans ce livre.

Susuman77 (discussioncontributions)

Je suis en effet sur Vector2010. Et oui, les différences d'aspect entre navigateurs et formats sont toujours importants, j'ai remarqué, ce peut être assez frustrant, notamment quand je m'efforce de transcrire des textes aussi finement typographiés que les œuvres de ce maniaque de Péguy, j'ai à peu près abandonné l'idée de parvenir à un pdf qui corresponde également peu ou prou à ses consignes de mise en page, je préfère me concentrer sur l'apparence du texte sur le site dans sa version, encore, par défaut.

Je m'en tiendrai donc pour le moment à la solution 2 ; si je comprends, elle marche grâce à la feuille de style que vous avez créée, l'appliquer à un autre volume supposerait donc simplement de copier le css ?

Répondre à « Vers long »

Au sujet de La Vulgate traduite en français J.-B. Glaire F. Vigouroux

1
Résumé par CyrMatt

Page déplacées par admin

CyrMatt (discussioncontributions)

Bonjour,

Nous avons mis sur wikisource un nouveau fac-similé de ce fichier plus propre que le pdf qui permettra de faire le match and split. Je suis en train de déplacer le contenu du pdf vers le djvu. Je voulais vous en informer. En particulier parce que ces pages ont été relu, mais j'y vois encore quelques erreur typographique. Sur le djvu j'ai mis relu par moi, ce que je compte faire, mais il y a des pages relus déjà deux fois ce, que je ne peux pas faire. Si éventuellement vous pouviez y cocher une deuxième relecture pour rendre au djvu la progression du pdf.

Un grand merci. CyrMatt

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour Hélène, il y a sur wikisource un certain nombre d’œuvres érotiques de P. Louÿs sans scans. Or ces œuvres se trouvent dans le recueil publié chez Bouquins en 2012 ((FR-BNF 42652518r), je me demandais s'il était envisageable d'utiliser cette source sur WS, pour les œuvres présentes et pour d'autres dans le domaine public. Si la réponse est positive, vaut-il mieux importer la totalité du volume en blanchissant les parties Non DP, ou en tronçonnant œuvre par œuvre avec juste les p. Grand-titre et copyright ? Qu'en penses-tu ? J'ai fait un tableau récapitulatif sur la PDD de Pierre Louÿs.

Hsarrazin (discussioncontributions)

ahem, le pb d'utiliser des éditions comme Bouquins, c'est qu'elles sont sous copyright, même si les oeuvres sont DP... donc utiliser un scan venant de là me semble délicat...


en particulier, tu voudrais mettre les pages "avec copyright" ? qu'entends-tu par là ?

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Je veux dire la page ou est inscrite la mention du copyright et donc de la date d'édition et blanchir les autres pages non-dp (préface appareil critique etc.). Zut, je me suis fadé de scanner mon exemplaire pour rien Triste, ou presque. Sinon les droits de ces éditions sont bien de 25 ans (je pense à l'édition de Sade Tête de Feuille de 1973, ou Renaissance 1967) ?

Hsarrazin (discussioncontributions)

normalement, oui, les DA sur les oeuvres posthumes rendues publiques alors que l'auteur est déjà DP sont bien de 25 ans.

le "copyright" n'a aucun sens juridique en France ; mais il vaut mieux éviter de mettre ça sur Commons.

je demande l'avis de @VIGNERON avant de te laisser faire une opération problématique Clin d'œil

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Bonjour Hélène. Excuse-moi de te relancer sur ce sujet. Pas d'avis de @VIGNERON ? Bonne soirée à toi.

VIGNERON (discussioncontributions)

Bonjour,

Désolé je manque de temps pour regarder en détail (dans l'idéal il faudrait comparer le texte de l'édition originale et de la ré-édition pour voir l'importance des différences et si cela ouvre de nouveaux droits d'auteurs). Dans le doute, j'aurais plutôt tendance à m'abstenir et ne pas importer un texte où les droits ne sont pas clairs (voir même douteux en l'occurrence et qui pourrait donc être supprimés ; c'est "triste" mais moins "triste" que de devoir supprimer après avoir passer du temps sur la transcription).

Hsarrazin (discussioncontributions)

oui, c'est aussi ma position : c'est moins douloureux de s'abstenir de mettre en ligne que de devoir retirer après avoir fait tout le travail ;)

Cunegonde1 (discussioncontributions)

Merci @VIGNERON pour cette réponse. Dans le doute et n'ayant pas la possibilité de comparer avec les éditions originales (sinon je les aurais scanné et importées), je vais donc m'abstenir pour cette édition.

Répondre à « Oeuvres érotiques de Pierre Louÿs »