Bienvenue sur ma page de discussion.
- Si vous laissez un message sur cette page, attendez-vous à ce que je vous réponde ici, et pas sur votre page de discussion.
- Si j’ai laissé un message sur votre page de discussion et que vous souhaitez y répondre, merci de répondre sur votre page de discussion et pas ici.

Bienvenue sur la Wikisource francophone
|
Wikisource est un projet collaboratif de la fondation Wikimedia visant à la mise à disposition du patrimoine écrit. La version francophone a vocation à accueillir les textes en langues françaises, y compris anciens français et la plupart des langues régionales.
Qu’est-ce que la Wikisource ; qu’est-ce qu’elle n’est pas ; comment fonctionne-t-elle : pour trouver des réponses à ces questions, une visite sur Qu’est-ce que Wikisource et Introduction à Wikisource s’impose !
Avant toute contribution, lisez le Guide du nouveau contribueur et les Conventions typographiques et Conventions de nommages des œuvres, pour éviter du travail supplémentaire de correction aux autres contributeurs.
Pensez aussi à respecter les règles du Copyright.
Pour tout problème, un lien vers l’aide est disponible dans le menu de gauche et le Memo à l’usage des (nouveaux) contributeurs rassemble les principaux trucs et astuces.
Vous pouvez aussi demander de l’aide à la communauté des Wikisourciens sur le Scriptorium ou en temps réel sur le chat IRC, ou encore en demandant à être parrainé.
Vous pouvez indiquer, sur votre page utilisateur, les langues que vous parlez, vos centres d’intérêt et/ou une brève description. Vous pouvez aussi l’utiliser pour organiser vos outils personnels, vos contributions, etc. - Vous pouvez vous entraîner à utiliser les outils en vous créant une sous-page de Brouillon à cet effet en cliquant ici. Un mode d’emploi est disponible sur la syntaxe Wiki.
Sur les pages de discussions, pensez à signer vos contributions en cliquant sur l’icône de la barre d’outil.
Bonne continuation parmi nous, Hsarrazin !
|
|
Gestion des langues [modifier]
Sinon, pourrais-tu jeter un coup d’œil sur Utilisateur:VIGNERON/langues et me dire ce que tu en penses ?
voir Discussion archivée
Bonjour Hélène,
Est-ce qu’il ne serait pas possible d’utiliser le paramètre « divers=Revue » dans l’en-tête du modèle ? Je te pose la question, car la gestion des colonnes n’est pas très pratique, mais je peux en ajouter une si tu penses que c’est nécessaire. En fait, s’il faut ajouter un paramètre « revue », on pourrait le faire de manière à ce que la présentation du modèle pour les revues soit distincte de celle des livres, au cas où le formatage des données bibliographiques l’exigerait. Et puisque tu t’occupes de la Revue des Deux Mondes, tu auras peut-être des idées sur cette question.
Pour les dates, je ne crois pas que ce soit un problème, le modèle devrait pouvoir être modifié pour prendre en charge ce format. Marc (d) 10 novembre 2012 à 15:57 (UTC)
Il faut penser à ajouter le paramètre « divers=Revue » dans l’en-tête, autrement cela ne crée pas une vraie colonne et on ne peut pas classer les références que tu ajoutes avec {{RDDM2}}. En ce qui concerne ce dernier modèle, il semble effectivement très utile, mais alors du coup, ce serait peut-être une bonne idée de l’intégrer dans {{document}} et de l’étendre à d’autres revues. Marc (d) 11 novembre 2012 à 16:05 (UTC)
- Il y a effectivement de nombreuses autres revues qui vont nécessiter un traitement - je pense en particulier à La Nature sur laquelle travaille Marceau, mais il devrait y en avoir d'autres aussi...
- je ne sais pas ce que tu entends par "l'intégrer dans
{{document}}" (techniquement, j'entends)... - c'est toi l'expert sur le plan technique... moi, je ne suis que l'utilisatrice (assidue) :) --Hélène (d) 11 novembre 2012 à 16:14 (UTC)
- En ajoutant un paramètre dans « document », je crois que ce serait possible ensuite d’ajouter dans chaque ligne les références de la manière suivante : « Revue=RDDM/n°/date », avec éventuellement la date ajoutée automatiquement à partir de {{date}} ce qui permettait d’écrire seulement « Revue=RDDM/n° ». Le premier paramètre, ici « RDDM », serait aussi un paramètre dans un modèle générique pour les revues, et ce modèle formaterait les autres données bibliographiques. De cette manière, on pourrait ajouter autant de revues que l’on voudrait dans un modèle différent de « document », comme celui que tu as fait. Mais je ne suis pas si expert que cela et il faut que j’essaie pour voir si c’est faisable. Mais déjà, dis-moi si ça te paraît bien adapté à ce que tu veux faire, ce qui est le point essentiel. Marc (d) 11 novembre 2012 à 16:45 (UTC)
- ça me semble une très bonne idée, mais il faudrait voir ce que ça peut donner - et ça me paraît tout à fait correspondre aux besoins pour les articles :) --Hélène (d) 11 novembre 2012 à 20:43 (UTC)
- Je vais tenter de faire ça dès que possible. Marc (d) 13 novembre 2012 à 12:20 (UTC)
-
-
-
-
merci Marc - il n'y a pas urgence toutefois... --Hélène (d) 14 novembre 2012 à 08:33 (UTC)
Bonsoir, chère marraine ! [modifier]
Voici des fleurs pour avoir accepté d'être ma marraine. J'ai déjà des problèmes. Ce livre a deux auteurs et ça passe mal Les Baluba (Congo Belge) et, comme tu vois, je n'ai pas assez soigné le titre. Idem pour Lavalette.- Agriculture de la Guadeloupe, 1878.
- Bonjour Ambre,
- J'ai corrigé le problèmes des auteurs : une question de mélanges entre crochets et accolades...
- par ailleurs j'ai passé le livre en "à corriger" - l'état "ajouterune couche texte OCR" est pour les livres où, quand on clique sur une page inexistante, il n'y a aucun texte qui apparaît, alors qu'il y a bien l'image d'un texte, comme ici par exemple (mais là, c'est délibéré, je vais plus vite à taper qu'à recorriger
)
- pour Livre:LavaletteAgricultureGuadeloupe1878.djvu, il faut demander un renommage sur Commons avant de pouvoir renommer ici - je te conseille de demander à Zyephyrus (d · c · b) par exemple :), ou tout simplement sur le Scriptorium (moi, je n'ai pas les droits nécessaires sur Commons).
- J'ai commencé à collaborer sur Wikiversité. Vois ce que ça donne : v:La pomme de terre "Belle de Fontenay". --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 14 novembre 2012 à 01:17 (UTC)
- joli début... j'ai corrigé (anonymement, ma connexion n'a pas suivi) quelques "liens" non fermés, qui généraient des erreurs de code.
- Je te confirme que le dîner annuel de Csgd94120 aura lieu le samedi 15 décembre, salle Irène Le Gal. Nous serons heureux de te compter parmi nous. Ce sera un dîner costumé. Merci de dire rapidement si tu viens, seule ou accompagnée. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 14 novembre 2012 à 01:20 (UTC)
- je vois ça avec mon amie, et je te préviens - pour le moment, on n'en est pas encore à prévoir décembre
- la "survie" au jour le jour est déjà assez compliquée... Hélène (d) 14 novembre 2012 à 08:30 (UTC)
- Merci pour les corrections. Je demande un renommage sur le Scriptorium demain.
Texte et image [modifier]
Bonjour Hélène,
J’ai testé une autre méthode pour le problème posé par cette page. Je crois qu’il y a aussi des inconvénients, mais de cette manière le chevauchement du texte sur l’image dont je t’ai parlé ne peut pas se produire. En revanche, je ne sais pas si les proportions restent acceptables dans tous les cas ; comment vois-tu le texte et l’image ? Marc (d) 18 novembre 2012 à 01:05 (UTC)
- Ça n’a pas l’air de fonctionner sous explorer et safari, mais peut-être que la syntaxe pourrait être adaptée à ces navigateurs. Marc (d) 18 novembre 2012 à 14:55 (UTC)
Problème des éditions [modifier]
Bonjour Hélène
Comme tu as peut-être vu, je commence à m'intéresser à "L'homme et la Terre". (scriptorium)
La Nature a maintenant 3 volumes en place dont un à moitié corrigé, j'ai une indigestion de torpilles, cuirassés, armes d’infanterie, canons de 40 tonnes et autres joyeusetés, sans compter l'aspect nationaliste des sciences de l'époque.
Il semble qu'il y ait eu plusieurs éditions mais je ne trouve aucun moyen de les identifier.
Ma question va peut-être te paraitre naïve mais existe-t-il quelque part un répertoire des éditions successives d'un même ouvrage et des moyens d'identifier l'édition sur les volumes qu'on possède ?
Je ne suis pas sûr que tous les volumes sur WS soient de la même édition. Je vois d'après le contenu qu'entre WS et la mienne, il y a plusieurs différences (dont des pages de texte en plus dans la mienne), par contre, le texte commun semble le même (pour l'instant). Quelle est la politique de WS pour mettre en évidence ces différences (ou non) ?
Amitiés --Marceau (d) 19 novembre 2012 à 12:24 (UTC)
- a priori, s'il y a vraiment des éditions différentes, une recherche dans le catalogue de la BNF ou mieux, dans le Catalogue Collectif de France, devrait te permettre de les identifier.
- toutefois, les 6 volumes de Ws, si ce sont bien ceux de Internet Archive, comportent tous la même mention d'édition, donc, il semblerait qu'ils appartiennent à la même série.
- Si ton édition est différente, il faudrait comparer en particulier la page de titre, celle qui vient juste au dos, et la dernière page, pour voir s'il y a d'autres mentions différentes. - si ce n'est pas le cas, il peut s'agir de "réimpressions" ayant incorporé des modifications, auquel cas il sera assez difficile d'en trouver la trace.
- par ailleurs, la politique de Wikisource est de reproduire l'édition que nous avons : ainsi, on est certain d'avoir un texte qui peut être vérifié.
- j'espère que ces éléments pourront t'être utiles
- amitiés vespérales :) --Hélène (d) 19 novembre 2012 à 20:48 (UTC)
-
- Bien sûr qu'il faut reproduire le texte qu'on a, d'ailleurs c'est déjà fait par Camelinat, il n'est pas question de faire autrement, mais je me trouve devant des sources WS dont les deux premiers tomes ne sont pas de la même édition ou réimpression que les quatre suivants qui sont les mêmes que les miens à la page près, alors que je possède une édition cohérente.
- Dans le catalogue collectif que tu m'indique (merci pour ce lien), je ne trouve trace que d'une édition originale complète, datée de 1905 (à Bordeaux).
- Ce que j'aurai souhaité, c'est, pour les deux premiers volumes, faire apparaitre les différences entre les sources WS et les miens, en mettant, par exemple, les miens en page de discussion de ceux de WS.
- Tu me diras qu'il me reste aussi la possibilité de scanner les miens et d'en faire des DJVU à remonter dans WS.
- Amitiés--Marceau (d) 20 novembre 2012 à 10:28 (UTC)
-
-
- excuse-moi si je me suis mal exprimée - en fait, je n'ai jamais été confrontée à un cas pareil, et je ne sais pas comment on peut faire pour mettre en évidence les différences.
- je pense que ce type de cas est peut-être l'occasion de re-discuter de la politique de Wikisource concernant les annotations : en fait, tout dépend si les différences sont nombreuses et représentent un volume important ou non : il me paraît peut-être un peu lourd de télécharger deux volumes complets si les différences ne dépassent pas une vingtaine en volume total

- normalement, il me semble que la politique est "pas de note de l'éditeur wikisource" - mais dans un cas pareil, je poserais la question sur le scriptorium à ta place, car c'est effectivement assez troublant… et assez intéressant à la fois

- en fait, le cas que tu décris apparaît relativement couramment sur des publications en plusieurs volumes, espacés dans le temps, quand on doit faire des réimpressions des premiers volumes avant l'édition des suivants - les réimpressions peuvent alors être corrigées, et semblent une autre édition... mais il n'y a aucun moyen (en dehors d'une étude poussée sur l'histoire de l'édition de l'ouvrage) pour distinguer les volumes…
- très amicalement, --Hélène (d) 20 novembre 2012 à 18:59 (UTC)
Bonsoir, le Modèle:Auteur3 est en travaux, et pour continuer, j'ai besoin d'un petit service. Pourrais-tu, dans la documentation des notices, pour toutes les sources de notices, me trouver un auteur qui l'utilise déjà. J'ai préparé le haut de la page pour y copier facilement le lien vers l'auteur dans wikisource et le lien vers la notice correspondante. Merci d'avance. --Rical (d) 19 novembre 2012 à 18:52 (UTC)
- Bonsoir Rical,
- je ne comprends pas bien ta demande : tu veux quoi ? un auteur qui utilise chacune des autorités, dans le VIAF, ou sur Wikisource... pour Wikisource, je ne pourrai te donner que les Autorités qui figurent dans
{{autorité}}, c'est-à-dire une petite partie seulement...
- toutefois, pour Alain Fournier, par ex. utilise : VIAF (34452139), BNF (11888266), SUDOC (026679930), LCCN (n50023101), SELIBR (34648)...
-
- ULAN est la base du Getty (Musée) pour les peintres et les sculpteurs seulement - on ne doit pas en avoir beaucoup parmi nos auteurs

- je ne sais pas à quelles bibliothèques correspondent les codes IBL, LT, OL, PND, SWD. ça serait plus facile si tu me l'indiquais :) - pour les autres codes, il me semble qu'ils ne correspondent pas à des auteurs mais à des livres ou des oeuvres :
- ARCid|ARCitem|ARCorg|ARCsub : a priori, ce sont des références d'archives... ne devraient pas nous concerner
- ARC
- GKD : semble "périmé" en:wp:Category:Wikipedia articles with deprecated authority control identifiers (GKD)
- IA : lien vers un livre sur Internet Archive
- ISBN : sans intérêt avant des années, l'ISBN n'étant employé que depuis 1973... et concerne les livres, pas les auteurs
- ISFDBid|ISFDBpub|ISFDBtitle - ne concerne que les livres, pas les auteurs
- ISFDB
- LCCNid : ne concerne pas les auteurs, normaelement
- LCCNbook : référence de Livre et non d'auteur...
- OCLC : calculé automatiquement dès lors qu'on a un lien VIAF - idem WorldCat
- J'espère que ça pourra t'aider. Si tu as besoin d'autres infos, merci de me donner un peu plus de précisions, stp
--Hélène (d) 19 novembre 2012 à 20:18 (UTC)
-
- Au passage, ISFDB c'est certainement l'Internet Speculative Fiction Database. --LBE (d) 29 novembre 2012 à 06:19 (UTC)
Problème d'Ocr sur deux ouvrages [modifier]
Bonjour Hélène, J'ai un problème d'Ocr sur ces deux ouvrages : Livre:Congrès de la Haye, Bruxelles, 1790.djvu & Livre:Relation d'une conspiration tramée par les nègres dans l'isle de Saint-Domingue, 1758.djvu. J'ai édité le premier. Peut-être faut-il : 1°) ajouter l'Ocr ; 2°) changer le statut pour "A corriger".
- J'ai compris qu'il ne faut indiquer que l'identifiant Bnf et rien d'autre dans le champ adhoc.
- L'invitation pour Bleue comme une Orange… est en ligne. Le dîner du 15 décembre étant privé. Nous t'espérons le 15/12. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 25 novembre 2012 à 20:59 (UTC)
- Au programme, fête des cultures libres… hum, il faudrait en profiter pour dire à Hélène de migrer sous GNU/Linux
. (genium ✉) 28 novembre 2012 à 03:20 (UTC)
- Hélène a rencontré Emmabuntus… Elle est libre
. As you like it, Hélène.
Au sujet de ce texte avec caractères chinois, vous avez écrit les appels de notes sont cauchemardesques et interdisent une vraie lecture "en continu" - pas même sur mon PC/Windows au bureau, qui ne dispose d'aucun "réglage" particulier. Je suppose qu'il s'agit des appels de note qui reprennent le numéro de page en chiffres romains. Vous pouvez examiner Mémoires historiques/29 où les appels de note sont semblables, avec des numéros de page en chiffres arabes. J'avais adopté les notes explicites (modèles refa/refl) pour m'en sortir avec cet ouvrage où les notes forment un discours parallèle de même volume que le texte principal ou presque, et tournent la page très souvent. Si vous avez une meilleure idée, je suis preneur. --Wuyouyuan - discuter 29 novembre 2012 à 14:43 (UTC)
- désolée, mauvaise reconstruction de phrase... je voulais écrire "Aucun problème de tailles de caractères chez moi - pas même sur mon PC/Windows au bureau, qui ne dispose d'aucun "réglage" particulier", par contre, dans le 2e ex. les appels de notes sont cauchemardesques et interdisent une vraie lecture "en continu".
- le PC n'a aucun rapport avec les appels de note... :)
- il s'agit effectivement des appels de notes extrêmement longs et qui interrompent le texte, le rendant ainsi très pénible à lire, d'autant que les appels de note devraient être collés au mot précédent… quand un appel de note est aussi long qu'un mot, il est "trop" long…
- je ne propose pas de "meilleure" solution, je signale une grande difficulté de lecture.
- à titre personnel, je ne suis pas très fan du système (refa/refl) quand les notes figurent dans la page elle-même ; je préfère le réserver pour les cas où les notes sont en fin de chapitre, ou de volume, et où on n'a donc pas le choix - les <ref> fonctionnent très bien, et on a facilement une suite avec les paramètres "name" et "follow", sans compter que ça simplifie aussi grandement la transclusion… et la lecture

- ceci dit, ça n'était qu'une remarque en passant, concernant la lisibilité de la page…
- bonne soirée --Hélène (d) 29 novembre 2012 à 20:55 (UTC)
- Le problème avec les <ref></ref>, c'est que le correcteur s'égare quand il y a autant de note que de texte principal, les deux se mélangent sous ses yeux. J'ai entendu parler d'un autre truc, qui permet de laisser le texte des notes en bas de page et de les relier au texte principal, comme Refa-Refl mais en gardant le bénéfice de la transclusion en une fois. Avez-vous un exemple ?--Wuyouyuan - discuter 30 novembre 2012 à 02:12 (UTC)
-
-
- je crois que c'est quelque chose du genre <ref name=xx">''vide''</ref> et en bas de page on met <ref follow="xx">texte de la note</ref>, mais sans certitude... il faudrait tester et/ou poser la question sur la page des questions techniques
- une autre solution, plus simple, et celle que j’utilise personnellement, consiste à corriger le texte et les notes séparément (en insérant des notes 1, 2, 3) au passage)... puis à transférer le contenu des notes dans les notes numérotées après correction et relecture
- bon courage :) --Hélène (d) 30 novembre 2012 à 09:27 (UTC)
Le grand dictionnaire historique [modifier]
Bonjour Hélène, La transclusion de plusieurs pages avec les paramètres fromsection et tosection n'est plus fonctionnelle sur le grand dictionnaire historique ; j'observe aujourd'hui des cassures comme ici ou là (idem avec onlysection) alors que tout fonctionnait parfaitement au moment de la transclusion. La BUAM (1811) ne semble pas touchée... Peut-on savoir pourquoi ? (genium ✉) 29 novembre 2012 à 17:16 (UTC)
- Bonsoir Genium,
- apparemment, le pb de transclusion par section est résolu
- par contre, il y a un pb de fonctionnement des modèles "Tiret" et "Tiret2" - on est en train d'essayer de comprendre d'où vient le bug…
- j'espère qu'on va trouver rapidement.... --Hélène (d) 29 novembre 2012 à 20:55 (UTC)
- Merci :) (genium ✉) 29 novembre 2012 à 22:16 (UTC)
Bonjour Hélène. Dans la page de discussion de Maltaper, j'ai soulevé un problème rencontré sur la page Discussion Auteur:Leconte de Lisle lié au modèle {{spa}}. Après un essai, Maltaper me renvoie sur toi pour sa solution. La situation est la suivante : prénom (état civil) : Charles Marie René ; nom (état civil) : Leconte de Lisle ; nom d’auteur (ne contient pas de prénoms) : Leconte de Lisle. Peux-tu aider ? Merci. Fabrice Dury (d) 21 décembre 2012 à 10:26 (UTC)
- Bonjour Fabrice,
- effectivement, ce modèle a parfois quelques difficultés avec des auteurs aux noms "atypiques" - je n'ai pas pu tester tous les cas possibles, donc ce sont les tests qui permettent d'améliorer progressivement le(s) modèles - le plus gros inconvénient est, malheureusement, incontournable : chaque site utilise son propre système de nommage et son propre système de recherche… il faut donc faire "avec"…
- la solution {{spa|prénom=,|nom=Leconte+de+Lisle|prénomGall=Charles-Marie}} de Maltaper me semble tout à fait pertinente :-)
- très cordialement, --Hélène (d) 22 décembre 2012 à 12:14 (UTC)
Salut ! Non je n'avais pas eu connaissance de ce projet, j'y jetterai un oeil merci pour ton message. Otourly (d) 23 décembre 2012 à 16:48 (UTC)
Je viens de mettre en ligne l'édition correspondant à ce texte. I — II — III — IV — V — VI — VII — VIII — IX — X , à l'exception du volume 10, l'index, qui est manquant. L'ocr est d'assez mauvaise qualité mais sans doute suffisant pour faire un match&split. — Phe 26 décembre 2012 à 16:55 (UTC)
Espace page des dictionnaires [modifier]
Bonjour Hélène, et bonne année.
J'aimerais que tu jettes un coup d'oeil sur cette page : Nouvelle Biographie générale/Alexandre. Je l'ai modifiée en mettant les en-têtes, les pieds de page et les références à leur place. En revanche, je n'ai pas changé les titres, car je n'ai pas compris comment on pouvait les remplacer par des modèles que j'ai vu dans l'aide ou qui mont été indiqués.
Par ailleurs, que penses-tu de ma nouvelle présentation des dictionnaires. Je suis en train de monter des djvu pour chacun d'eux ?
Très amicalement.
Pibewiki (d) 10 janvier 2013 à 02:49 (UTC)
- Bonjour Pibewiki, et Bonne année :)
- Je n'ai pas tout regardé, car je travaille plutôt sur d'autres projets en ce moment, mais j'ai repéré quelques petits détails, énumérés ci-dessous
- le numéro de haut de page (ou de colonne) ne doit en aucun cas être inséré dans le texte, sinon ça provoque des mises en formes bizarres ;) - je te l’ai corrigé Page:Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu/414 et suivantes…
- Pour le bon positionnement des entêtes, plutôt que le modèle
{{Centré}}, je te conseille le modèle {{nr}} (voir comment je l'ai mis dans la page Page:Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu/414. - quant aux pieds de pages, il est absolument sans intérêt de les reproduire : ils ne contiennent que des données permettant à l'imprimeur de relier correctement les cahiers 
- J'ai mis en place la césure de bas de page
{{tiret}} et sur la page suivante {{tiret2}}, pour permettre une bonne "liaison" entre les deux pages... il ne faut surtout pas utiliser le modèle "Alinéa" pour les césures de fin de page.
- par ailleurs, je ne comprends pas pourquoi tu as fait la transclusion dans une même page en la faisant section par section, il était beaucoup plus simple de faire <pages index="Hoefer - Biographie, Tome 1.djvu" from=414 to=453 fromsection="ALEXANDRE" tosection="ALEXANDRE III, pape" />, pour le même résultat… (en mieux, une fois les "numéros parasites" et les césures corrigées)
- enfin, pour les notes, il faut supprimer les numéros d'appel de notes dans le texte, une fois que tu as mis les notes entre <ref> </ref>, la numérotation est gérée automatiquement par le système : inutile de la mettre à la main.
- Sinon, bravo pour ce travail, et bonne continuation… --Hélène (d) 13 janvier 2013 à 16:03 (UTC)
- PS : pour ta nouvelle présentation des dictionnaires, tu peux me mettre un lien, stp ?
Voici le lien vers mon projet de la mi-décembre. Il ne semble pas avoir soulevé l'enthousiasme. Utilisateur:Pibewiki/Dictionnaires
Je pencherai plutôt désormais pour la solution suivante :
Catalogue raisonné des dictionnaires. [modifier]
Mon idée de catalogue raisonné pourrait utiliser un espace spécial catalogue du genre :
Wikisource:Catalogue/Dictionnaires/Type de dictionnaire/Période (siècle)/Nom (titre dictionnaire)/Edition. Un tel catalogue permettrait de classer, sans jamais empiéter sur l'espace principal, la totalité des textes de dictionnaires, de repérer ceux qui y sont et dans quel état (avec djvu, page non créée, rouge, jaune, vert) (peut-être y compris des textes de l'espace personnel des contributeurs), et surtout de titrer correctement les djvu et les pages principales éventuelles. Un tel catalogue permettrait au lecteur de savoir s'il va trouver ce qu'il cherche et dans quel état, et de mettre en valeur ce qui est déjà dans un très bel aspect. Faute d'un outil de ce genre, je crains que les doublons et les mauvais nommages continuent à prospérer avec ou sans ma participation. Un autre avantage serait de pouvoir repérer les djvu disponibles, ce qui n'est pas toujours facile actuellement. Au bout de la chaîne, on trouverait ce qu'il y a à trouver : depuis rien du tout, jusqu'au dictionnaire complètement réalisé, en passant par de simples djvu sur commons, avec leurs pages à corriger, des préfaces, tables des matières, articles isolés, mais correctement titrés, voire des renvois vers les autres wiki, etc. Une des règles absolues de ce catalogue serait d'indiquer une bonne fois pour toutes le titre qui serait définitivement adopté pour toutes les futures pages principales, les djvu, etc.
Amitiés Pibewiki (d) 17 janvier 2013 à 04:06 (UTC)
Jean Bodin.- De la République, 1756 [modifier]
Bonjour Hélène. Bonne année. Je viens d'uploader mon premier ouvrage pour 2013 ! Livre:Jean Bodin.- De la République, 1756.djvu. Indispensable pour passer de Louis XVI à Louis-Philippe. Je t'invite à aller voir ce qui se passe ici, suite au Mooc Itypa. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 10 janvier 2013 à 14:56 (UTC)
- Bonjour Ambre, et très bonne année à toi :)
- je suis un peu "dans le fond" en ce moment : entre le temps, le manque de lumière, le trop-plein de travail et le reste, je n'ai pas beaucoup de temps pour Wikisource, tu as dû t'en rendre compte… désolée…
- Oui, j'ai vu que tu avais téléchargé Jean Bodin sur Commons : j'ai d'ailleurs corrigé "à la volée" le creator que tu avais créé : en effet, il ne faut surtout pas mettre d'italique à l'intérieur du modèle "Creator", et commons:Creator:Jean Bodin existait déjà ;) - d'ailleurs l'édition originale complète est déjà en ligne (moins lisible, j'en conviens Livre:Bodin - Les Six Livres de la République, 1576.djvu.
- Je n'ai pas trop suivi ton travail depuis que je me suis proposée comme "marraine" et j'en suis contrite. N'hésite pas à m'interpeler si tu as besoin de moi ;)
- Très amicalement, --Hélène (d) 13 janvier 2013 à 16:17 (UTC)
- PS : je n'ai pas de compte Facebook (et je n'en veux pas), donc je n'ai pas accès aux liens que tu m'as donnés...
-
- Bonjour Hélène.Fac-simile Les Six Livres de la République, 1576
Fac-simile De la République, traité de Jean Bodin ou traité du gouvernement, 1756
-
- J'ai compris que tu prenais des distances. Je ne suis pas très présente en ce moment non plus. J'ai besoin de temps pour moi. De plus, j'ai commencé des lectures sur livre papier. Gros travail incontournable.
-
- Merci pour les corrections de Bodin. Les ouvrages ne sont pas publiées à la même date : près de deux siècles de distance. Celui de 1756 est publié au moment où Saint-George arrive à Paris. C'est l’édition qu'on lit chez les lettrés de son environnement. Tout ce que tu feras pour améliorer mes collaborations sera bienvenu et je t'en saurai gré.
-
- Pour ce qui concerne Itypa, tu trouves beaucoup de documents sur le net. C'est un beau projet.
-
- T'ai-je dit que j'ai adhéré à Wkimedia France ? Le pas est donc franchi...
-
- Au plaisir. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 15 janvier 2013 à 16:16 (UTC)
L'Homme et la Terre revient ! [modifier]
Enfin mon premier tome personnel.
Bonjour Hélène et tous mes vœux.
Excuse-moi d'abord de ne communiquer que pour te demander ton aide, car ça fait longtemps que je ne viens plus ici, absorbé que je suis par mon premier scan.
J'ai fini le premier tome et j'en ai fait un PDF, mais :
- Je ne sais pas quoi mettre comme source du scan pour être en règle avec les licences utilisables sur IA (je ne suis pas une source officielle),
- Je ne sais d'ailleurs pas quoi mettre comme licence sur IA, je ne comprends rien à leurs licences.
- Je suis particulièrement incompétent pour la mise en place sur IA (rappelle-toi les deux essais malheureux des volumes de "La Nature", heureusement rattrapés sur tes conseils ou tes interventions),
Je te demande donc si tu veux bien le rendre accessible sur IA pour que je puisse le rapatrier sur Commons.
Il y en aura un deuxième quand je l'aurai scanné (dans un mois environ), ils sont destinés à remplacer les deux premiers tomes actuellement sur Commons, pour former une édition cohérente avec les quatre suivants.
Amitiés du fond de la Chartreuse sombre, froide et enneigée. --Marceau (d) 18 janvier 2013 à 16:47 (UTC)
- Bonsoir Marceau, et tous mes voeux pour 2013 : Santé, d'abord et avant tout, et du temps pour faire ce dont tu as envie :)
- Superbe scan que tu as fait là : et le voici sur IA : http://archive.org/details/ReclusHommeTerre1905tome1
- Bon courage pour la suite, et ne t'inquiètes pas de ne me faire signe que quand tu en as besoin… je suis aussi d'une humeur… solitaire, ces temps-ci

-
- Un grand
merci de ma part --Marceau (d) 18 janvier 2013 à 22:20 (UTC)
- Amitiés du fond de ma tanière, tout aussi froide et enneigée (il est tombé 5 cm cette dernière heure) --Hélène (d) 18 janvier 2013 à 19:34 (UTC)
- PS : pour l'import dans Commons, tu peux mettre dans source {{own}} qui signie "travail personnel" - il est magnifique et le mérite bien !!
- (Conflit d'édit) Je ne peux pas t’aider pour la mise sur IA, mais je te félicite pour ton travail. Le scan est très propre, sans parler des illustrations. Bravo ! Aristoi (d) 18 janvier 2013 à 19:40 (UTC)
-
- PPS : pour l'import dans Commons, utilise http://toolserver.org/~tpt/iaUploadBot/step1.php - ça devrait être à peu près sans souffrance
--Hélène (d) 18 janvier 2013 à 19:42 (UTC)
-
-
- Félicitations pour ce beau travail, Marceau --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 00:12 (UTC)
Bordel général [modifier]
Bonjour Hélène,
Ca fait un certains temps que j’ai du mal à contribuer à Wikisource parce que, c’est le bordel sur mon ordi, ou sur ma configuration. Je suis sous safari, je ne sais pas si ça vient de là, mais c’est déprimant, si tu pouvais me venir en aide, j’en serai ravi.
Problèmes rencontrés:
Dans « Préférence » onglet « modification » j’ai coché :
- Modifier des pages sur double-clic (nécessite JavaScript), or ca ne fonctionne plus alors que ça fonctionnait avant. D’ailleurs je ne sais pas si j’ai Javascript je suppose que je l’ai sinon ça n’aurait jamais fonctionné.
- Autre chose, lorsque je mets les balise big et smal, après publication, rien n'est agrandi ou rétréci sur la page à l’écran, alors qu’elles sont bien présentes dans la partie modifiée.
- Le bouton Typo disparaît de temps en temps, d'une page à l'autre, étrange!
En fait j’ai l’impression que je n’ai pas bien fait mes préférences safari et mes préférences wikisource ou en encore je n’ai pas les bons gadgets. Aide-moi stp.--Le ciel est par dessus le toit (d) 25 janvier 2013 à 11:10 (UTC)
- Bonsoir "Maître !" (je prends le diminutif
)
- personnellement, je n'utilise pas la préférence "modifier les pages sur double-clic", donc je ne sais pas si elle fonctionne : je vais faire des essais…
-
- après essais… ça marche dans Firefox, mais pas dans Safari - j'ignore pourquoi vu que je ne suis pas du tout habituée à Safari.
- il ne faut pas utiliser les balises "big" et "small" mais le modèle
{{Taille}} en indiquant le pourcentage <100 c'est plus petit, >100, plus grand. En plus, parfois, les tailles de caractères ne sont pas visibles parce qu'on a réglé les préférences d'affichages de son navigateur avec des tailles minimales… je sais que ça m'arrive assez souvent de ne pas voir la différence chez moi, et par contre, je la vois très bien au bureau :)
- le bouton "Typo" disparaît parfois depuis déjà pas mal de mois ; c'est un bug suite à la mise à jour du Mediawiki, et on n'arrive pas à trouver la raison… une bonne solution consiste à faire une "prévisualisation" de la page - généralement, ça réinitialise la barre d'outils :)
- je vais aller tester ce que ça donne sous Safari, car je travaille habituellement sous Firefox :) --Hélène (d) 25 janvier 2013 à 19:43 (UTC)
-
- je n'ai pas trouver où régler les préférences de polices de caractères dans Safari, ce que je trouve très désagréable, car j’ai mes petites habitudes… en dehors de ça, et du petit bug sur "Typo", ça devrait marcher…
- si tu as vraiment des problèmes techniques, essaie d'aller demander de l’aide sur IRC (http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-fr) : Phe ou Tpt devraient être en mesure de t'aider mieux que moi, si c'est un problème de compatibilité.
- pour les gadgets, je dirais que les principaux à avoir sont "Typo", "Scanille" et le gadget généraliste d'aide à la mise en page de Phe, qui facilite les césures et tout un tas de petites choses… - pour l'édition d'une page, je passe plutôt par les raccourcis - ça va plus vite, et ça me libère le double-clic pour la recherche dans le Wiktionnaire

- sinon, si tu peux me pointer sur une page où tu as des problèmes en particulier, ça sera plus facile pour voir si c'est un problème de paramétrage, ou un bug…
- bon courage, et bonne année ! --Hélène (d) 25 janvier 2013 à 20:29 (UTC)
-
-
- Bonne année à toi aussi, Merci pour l'aide, je viens juste de rentrer, je vais essayer tout ça prochainement et je te dirais. Bisous --Le ciel est par dessus le toit (d) 28 janvier 2013 à 15:22 (UTC)
Collaborations et autres journées d'étude... [modifier]
Bonjour Hélène,
Comment va ? Il me semble que tu reviens petit à petit sur Wikisource. Je reprends doucement moi-même. Mais je commets quelques erreurs d'autant plus regrettables que je ne sais pas les corriger. Par exemple, mes titres sont actuellement entourés d'un bel encadré vert sans que je sache comment modifier cela. Bon, ce n'est pas le plus grave. Tu sauras trouver les autres erreurs...
Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu est en cours de correction par une scientifique (littérature, 20ème siècle). Elle m’envoie ses observations par mail. Je les mets en page de discussion ici
- En 2013, notre petite animation entre le 2 et le 18 décembre et qui s'intitule "Bleue comme une orange la nuit des mers des Suds" comprendra une conférence ou plutôt une journée d'étude. Cela se passera à la Maison du citoyen et de la vie associative. Nous entrons dans la deuxième dimension... Il y aura une table-ronde sur les Mooc et les projets Wikimedia. Depuis hier soir, le compte à rebours a commencé. Participeras-tu à l’événement ? J'ai essayé de rencontrer Wikimedia au premier samedi du libre de février mais, il n'y avait personne. C'est dommage. Je n'y serai pas au mois de mars.
Fpalli est en train de constituer un nouveau stock d'images pour Commons. C'est tout pour aujourd'hui. Au plaisir de te lire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 00:40 (UTC)
- Salut Ambre,
- comme tu dis : je reviens "petit à petit", et c'est dur car je suis dans le fond du trou... c'est wikisource et commons qui me font tenir :)
- j'ai mis "au carré" la pagination de Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu (c'est à dire que j'ai mis les numéros de page en conformité avec ceux du livre et je t'ai "finalisé" la table des matières, avec liens vers les pages... il ne reste plus qu'à mettre les liens vers les chapitres pour pouvoir transclure.
- pour tes titres avec un bel encadré vert, il faudrait que tu me donnes un lien vers un exemple, je n'ai pas trouvé : c'est peut-être lié à ton navigateur, à moins que ce ne soit dans un autre livre ? :)
- bonne continuation et à bientôt - bises --Hélène (d) 8 février 2013 à 08:12 (UTC)
- N'hésite pas un phoning... Merci pour les améliorations de Livre:Roger de Beauvoir - Le Chevalier de Saint-Georges V1, 1840.djvu. A bientôt. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 8 février 2013 à 12:47 (UTC)
si tu as le temps [modifier]
Bonjour ma Belle Hélène,
J'espère que tu vas mieux, pourrais-tu, si tu as le temps, bleuir (ou bleuiser) les huit premiers livres inscrits sur la page de cet auteur : Auteur:Philippe_Tamizey_de_Larroque#.C5.92uvres, pour obtenir le texte sur ce modèle :Lettres_inédites_de_quelques_oratoriens, mes tentatives en ce domaine ne donnant rien, ça m'énerve.
De tout cœur avec toi, --Le ciel est par dessus le toit (d) 12 février 2013 à 13:47 (UTC)
- Bonsoir,
- et voilà - personnellement, je ne dis pas "bleuiser", je dis "transclure" :)
- pour Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, à ta place, je mettrais les textes cités par l'auteur dans une mise en forme légèrement différente des paragraphes de commentaires, par ex. en utilisant {{Taille|texte cité|90}}, ou en mettant les paragraphes cités avec un alinéa différent… ça rendra le texte plus lisible :)
- j'ai aussi préparé les liens (en rouge dans la page d'index) pour faire la transclusion des 2 suivants - bon courage, l'OCR est crade ;) --Hélène (d) 12 février 2013 à 23:15 (UTC)
-
- Bonjour,
- Merci beaucoup pour la "bleuisation" selon moi et la "transclusion" selon Miss Belle Hélène, mais il ya à quelque chose que je ne comprends pas : pourquoi lorqu'il y a des notes sur plusieurs pages et qu'on utilise ref folow=p... , les bouts de notes ainsi rajoutés se ne trouvent pas sur la transclusion au bon endroit, tous les bouts rajoutés sont en premier puis suivent les notes numérotées ex ici : Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire où on à le rajout qui commence par : « François de Foix. Aux description de ce document... », or il s'agit de la suite de la note 12. Bon des comme ça, il y en à beaucoup.
- Pour les commentaires dans Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, c'est ce que je voulais faire, mais je ne savais comment procédé, et je vais utiliser le modèle que tu viens gentiment de me fournir.
- L'OCR crade ! bah ! je suis habitué aux OCR crades, j'essaie surtout de rendre le texte lisible, c'est pourquoi parfois j'oublie quelques subtilités concernant la forme. — Re-re-mercie --Le ciel est par dessus le toit (d) 13 février 2013 à 09:26 (UTC)
-
-
- le problème des "suites" de notes est généralement tout bête : c'est quand on mis une <ref follow=xxx> sans avoir mis le <ref name=xxx> dans la page d'avant, comme ici - c'est un peu logique, comment veux-tu que le logiciel sache "où" les recoller, si tu ne lui dis pas ?

-
-
- t'inquiètes, ça nous arrive à tous... le plus dur, c'est de retrouver sur quelle page sont les notes en question pour aller compléter la page précédente - dans ton cas, c'est pas trop méchant vu que les livres sont courts... - je l'ai fait, il y a quelques mois sur l'Histoire de France de Michelet :) - bon courage, je t'ai fait Christophe et François de Foix-Candalle, évêques d'Aire, mais pas les autres --Hélène (d) 13 février 2013 à 15:56 (UTC)
-
-
-
- J'ai tout fait madame comme t'as dit.
- pour les texte en taille 90 et pour mes problème de notes, si jamais tu vois des choses que je ne fait pas bien, dis-les moi (sachant que je suis un peu nunuche pour les trucs compliqués. donc éviter pour moi les truc compliqué "siou plé m'dame".)--Le ciel est par dessus le toit (d) 14 février 2013 à 10:01 (UTC)
Proposition de rencontre amicale [modifier]
J'ai laissé un message sur le scriptorium à ce sujet. A bientôt ? --Acélan (d) 14 février 2013 à 21:01 (UTC)
J'ai ajouté l'URL dans les métadonnées CoinS sorties par le Header Template. Elle s'affiche donc maintenant dans Zotero (si la page a bien été purgé après cette modif). Pour les "[[", il faut attendre Lua. Tpt (d) 16 février 2013 à 21:07 (UTC)
Bnf et sacrifice DP [modifier]
J'ai fait une proposition d'action sur le scriptorium, tu aller voir et me dire . Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 18 février 2013 à 20:04 (UTC)
Erreur sur ma page de discussion [modifier]
Bonjour Hélène,
J'ai commis une dernière erreur sur ma page de discussion et mes dernières modifications n'apparaissent pas. Peux-tu regarder cela et me dire ce quelle est mon erreur ? J'avais collationné les ouvrages de Paul Gaffarel sur la colonisation française. J'ai sauvegardé ce que j'ai pu récupérer dans un fichier Libre office. Bises. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 février 2013 à 18:06 (UTC)
- Bonjour Ambre,
- tu avais juste mal "fermé" quelques modèles
{{IA}} et {{BNF}} (crochets au lieu d'accolades) - du coup, ce que tu avais tapé était considéré comme incorporé dans les modèles et c'est pour ça que ça ne s'affichait pas :)
- je crois avoir tout remis en place, mais vérifie quand même... --Hélène (d) 21 février 2013 à 08:30 (UTC)
- PS : connais-tu Zotero [1] ? un outil super efficace pour faire des bibliographies, les transférer d'un ordi à l’autre, et les incorporer dans un document, ou sur Wikipedia
- avec ça, tu ne risqueras plus de perdre tes références, et tu n'auras plus besoin de les taper à la main : Zotero fait tout pour toi... un must pour les universitaires, et aussi les bibliothécaires ;)
-
- juste à titre d'exemple, cette mini-bibliographie, constituée au hasard à partir de 3 références parmi celles que tu as mises en ligne, m'a pris moins d'une minute (récupération des références et collage ci-dessous, sans aucun rajout ou précision des données (qui est normalement recommandé, ne serait-ce que pour uniformiser les noms des auteurs
:
- GAFFAREL, Paul, 1869. Étude sur les rapports de L’Amérique et de l’ancien continent avant Christophe Colomb [en ligne]. S.l. : Paris, E. Thorin; [etc., etc.]. [Consulté le 21 février 2013]. Disponible à l’adresse : http://archive.org/details/tudesurlesrapp00gaff.
f314.g34 Comprend des bibliographies
-
-
- Merci Hélène pour les corrections. Merci aussi pour Zotero. Je me posais la question de l’usage de Zotero pour publier une bibliographie sur sur Wikipedia (et Wikisource ?). Pour l’instant, cela me convient de relever et classer mes références. Je parcours les ouvrages en même temps. Mais, il faudra que je me mette à Zotero. J'ai râté une formation en janvier... J'ai trouvé des choses sur le net... --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 février 2013 à 23:51 (UTC)
-
-
-
- Zotero est très simple d'emploi, et même si tu relèves tes réf. à la main, rien ne t'empêche de les sauvegarder "aussi" dans Zotero (deux précautions valent mieux qu'une dans ces cas-là : je ne compte plus le nombre d'étudiants que j'ai vu arriver à la doc, l'avant-veille de leur remise de mémoire, pour compléter leur bibliographie, mal faite ou incomplète
. Pour moi qui ai vécu la thèse de ma sœur avec les fiches cartonnées, c'est "miraculeux".
- Pour une prise en main facile, pour historiens
ou site Zotero et il y a aussi [2] et un excellent pdf [3] - et, bonne nouvelle, une fois installé, tu t'apercevras que Zotero permet "aussi" de récupérer des références sur Wikisource (avec un petit bug de mise en forme facilement corrigeable en attendant que Tpt puisse le rectifier), Wikipedia et autres, ainsi que Gallica, IA, Google Books, etc.
- Grosses bises et bonne continuation
- PS : peux-tu m'indiquer où trouver la liste des livres que tu as déjà "corrigés" pour que j'entreprenne leur validation ? --Hélène (d) 22 février 2013 à 13:07 (UTC)
Critique de Bug-Jargal. [modifier]
Tu connais, j'imagine...
- Le Globe (Paris. 1824) : journal philosophique et littéraire - Page 158, Google (KO0E-PZzpCYC&pg).
- L'occasion aussi de te demander comment indiquer la page avec le modèle ci-dessus.
--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 20 février 2013 à 21:30 (UTC)
-
- je ne connais pas la critique, non, mais Bug-Jargal, oui, vu que c'est moi qui ai mis en ligne les 3 versions de Wikisource

-
- pour le lien vers la page de Google, tu as tout expliqué là - de manière générale, quand tu ne connais pas la syntaxe d'un modèle, il suffit de descendre en bas de la page, où sont indiqués les modèles utilisés, et de cliquer sur le nom du modèle, et on a directement accès à la Documentation. pour le cas présent, Google (KO0E-PZzpCYC&pg) devrait faire l’affaire (donc "|" et PAXXX - n° de page comme indiqué dans le lien de Google). --Hélène (d) 21 février 2013 à 08:41 (UTC)
Quelques livres à transclure [modifier]
Ô Hélène, salvatrice de mes incompétences, pourrais-tu, svp, transclure ses neuf livres ? je l'espère vivement. --Le ciel est par dessus le toit (d) 22 février 2013 à 09:13 (UTC)
Je m’en occupe, petit à petit, mais il serait bien que tu mettes dans les "Nouveautés" les textes de la première série, puis ceux-là, au fur et à mesure (je l'ai fait pour ceux qui sont indiqués).
- Je croyais que pour mettre en nouveauté, il fallait que ce soit validé, donc comme je ne fais que corriger, je m'abstenais, j'essaierai bientôt et tu vérifieras (si tu veux, bien entendu.
- Il n'est pas indispensable que ça soit validé, sauf si on pense que la première correction risque de ne pas être très bonne…
- J'ai mis en nouveauté tous les texte de Tamizey de Laroque déjà transclus que tu n'avais pas mis et ceux de Barni et Banville, peux-tu vérifier si c'est fait correctement; merci. question pourquoi ça n'apparaît pas dans les nouveauté de la page d'accueil ? grrr! (ben maintenant ils sont là ! je ne comprends plus rien.)
- Sans doute un petit problème d'actualisation de la page d'Accueil... pas grave - j'ai juste rajouté le modèle
{{epub}} pour les textes validés et testés pour l'export epub (facile à repérer, il y a un bouton dans la barre de boutons en haut) :)--Hélène (d) 27 février 2013 à 12:59 (UTC)
-
- en outre, en mettant les textes en nouveautés une fois corrigés, cela facilite la validation, car un lecteur qui trouvera des fautes sera plus facilement tenté de faire les corrections voulues

pour les trucs tout bêtes pour les nunuches, je t'en donne un pour les signatures (dans les lettres par ex.)
-
- tu peux utiliser
{{Droite}} (ce que tu fais d'ailleurs), mais tu peux surtout l'utiliser pour écarter la signature de la marge ET pour mettre en petites majuscules : par ex. {{Droite|Pierre Gassendi|5|sc}} - voir par ex. ici.
-
- J'avais vu que tu faisais comme ça. Mais je ne comprend pas à quoi correspond le 5.
- Le 5 correspond à la distance en em de la marge - fais des essais en mettant, 1, 3, 5, 10, tu verras... :)
- d'autre part, quand tu mets en
{{sc}}, inutile de "couper" le mot : pour Tamizey de Larroque, tu peux écrire {{sc|Tamizey de Larroque}} et non pas T{{sc|amizey de}} L{{sc|arroque}} - c'est plus simple, plus propre, et on trouve les mots en les recherchant dans le texte .(et ça marche aussi avec le modèle {{Gauche}} et le modèle {{Centré}})
-
- Sur ce point, j'ai compris en regardant les corrections que tu avais apportées, et maintenant je fais comme ça.
- eh ben, pas nunuche du tout, alors

Bon, je continue mes corrections/validations, transclusions… j'ai été un peu prise ce week-end --Hélène (d) 24 février 2013 à 19:05 (UTC)
L’Homme et la Terre, le retour : Tome II [modifier]
Bonjour des flancs de la Chartreuse, toujours enneigée !
Deux mangeoires pour les petits oiseaux et une bonne provision de graines de tournesol = un joli ballet de mésanges, pinsons, gros-becs, chardonnerets, sittelles, tarin des aulnes, moineaux, etc… Une buse bave de convoitise là-haut, mais n’ose pas descendre.
J’ai fini le scan du tome 2, c’est bien un travail d’hiver. Le PDF est ici. Je me permets de te demander le même service que pour le premier. Pour les quatre suivants, je ne remonterai que les images (une page sur deux environ).
Je suis aussi scandalisé que toi par l’attitude de la BNF, mais je ne vois pas ce qu’on peut faire, à part encore signer des pétitions.
Amitiés bien gelées. --Marceau (d) 25 février 2013 à 08:37 (UTC)
- Bonjour Marceau, du fin fond de ma vallée de Chevreuse (presque) aussi enneigée. Je n’ai malheureusement pas de graines de tournesol et ici, ce sont plutôt les corbeaux qui lorgnent sur les petits ;)
- J'admire le magnifique travail de numérisation auquel tu t'es livré : c'est à la fois "propre" (techniquement), mais surtout beau (à regarder) - bravo à toi ! tu as raison, c'est bien un travail pour l'hiver, quand on ne peut pas sortir - je n'imagine même pas le nombre d'heures qu'il t'a fallu pour un travail de cette qualité…
- je l'ai uploadé là, mais je pense qu’il va falloir un peu de temps avant que la dérivation soit faite, et j'ai fait une petite erreur de titrage, qu'il va falloir que je rectifie
.
- pour le mettre en ligne sans douleur sur Commons, je te recommande IAUploadBot, qui fait presque tout le travail pour toi.
- quant à l'upload sur IA, c'est désormais beaucoup plus facile : je te conseille d'essayer, pour voir :)
- Amitiés enneigées, --Hélène (d) 25 février 2013 à 12:41 (UTC)
-
- Ça c’est du service rapide ! Un gros, gros
merci !
- Pour l’UploadBot, je l’utilise maintenant systématiquement; c’est vrai que ça sécurise le processus.
- Pour l’upload sur IA, ça serait bien d'avoir un tutoriel avec captures d’écran.
- J’ai à cœur cet ouvrage, car c’est une partie importante de l’héritage que m’a laissé mon père. Bien sûr, beaucoup des hypothèses ne sont plus d’actualité, mais certaines idées donnent encore à réfléchir.
- J’ai entendu dire par Jean Claude Ameisen que les corvidés sont parmi le plus intelligents des oiseaux, capables de projection dans l’avenir et de compassion envers leurs proches.
- Amitiés lointaines --Marceau (d) 25 février 2013 à 13:33 (UTC)
-
-
- de rien…
- je vais m'occuper du tutoriel avec copies d'écran, mais comme ils étaient en phase béta, ça changeait toutes les deux semaines… c'est pour ça que j'ai attendu un peu :)
- Bon courage pour ton travail, et à très bientôt - amitiées un peu gelées, mais très sincères --Hélène (d) 25 février 2013 à 13:35 (UTC)
Bonjour Hélène
Je regarde le tome 2 sur IA et il n'y a toujours pas de djvu disponible, la dérivation n’a-t-elle pas bien fonctionné ou n’est-elle pas finie ? peux-tu me renseigner ? Amitiés avec du soleil cet après-midi (du moins ici) --Marceau (d) 26 février 2013 à 13:24 (UTC)
- Oui, je viens de constater ça - je'ai relancé la dérivation plusieurs fois avec le même résultat - apparemment, la dérivation plante en cours de route, à cause de caractères "interdits" dans le titre :(
- donc, j'ai renommé le fichier, et je le réuploade à la place de l'ancien, pour relancer la dérivation… en espérant que ce coup ci sera le bon… si ça ne passe toujours pas, je demanderai à un admin du site, car je ne comprends pas vraiment les tâches effectuées…
- voici la page qui affiche les tâches en cours (en mettant à jour) [4] et la page qui affiche l'avancement du travail [5]
- désolée, j'ai trop de travail pour avoir le temps de jeter un coup d'oeil dans la journée - j'espère que ça va être bon cette fois-ci ;)
- amitiés congelées --Hélène (d) 26 février 2013 à 20:21 (UTC)
-
- C’est déjà bien beau que tu accepte de t’en occuper, on n’est pas à un jour près, ni même à une semaine… J’ai encore pas mal de travail à faire sur le premier tome, sans compter les quatre derniers.
-
- Tu sais sans doute que Phe a remonté les volumes 1 à 9 de Viollet le Duc conformes au texte de wikisource, voila encore de quoi m'occuper.
-
- Amitiés du soir (espoir que marche la dérivation ?) --Marceau (d) 26 février 2013 à 21:34 (UTC)
-
-
- a priori, c'est bon :) - le point où ça coinçait, et qui bloquait l'OCR, est dépassé, et l'OCR en cours, d'ailleurs, les images s'affichent désormais, à la place de l'icône générique… c'est déjà un très bon signe... bonne nuit, je vais dormir, je suis claquée par cette journée (8 heures de boulot + 2 fois 1heure de marche à pied dans le froid, la neige et la bise, + 2 fois 1 heure et quelques de transports en commun…)
-
-
- oui, je suis au courant pour le Viollet-le-Duc… sacré boulot :) --Hélène (d) 26 février 2013 à 21:39 (UTC)
Tout est OK, j’ai pu créer l’entrée sur Commons et WS.
Merci encore, Amitiés --Marceau (d) 27 février 2013 à 10:38 (UTC)
Un chat sur IRC ? [modifier]
Bonjour Hélène,
J'ai essayé de me connecter sur IRC, ça a été un fiasco. Je ne sais pas le faire à partir du post sur lequel je travaille actuellement. Quand seras-tu sur Irc ? Je voudrais parler avec toi de ma présentation à [inuxfr.org/news/rencontre-du-libre-sur-l-aigle-3eme-edition Rencontre du Libre sur L'Aigle (3ème édition)] le dernier week-end de ce mois. J'interviens sur ma recherche avec Wikisource et Jean-Baptiste Symphor Linstant de Pradines. Je cherche des avis sur ce que j'ai préparé. Merci de ta réponse. Bises. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 21 mars 2013 à 20:53 (UTC)
- Bonjour Ambre,
- Je suis en vacances, et ma connexion est (temporairement j'espère) très très mauvaise… :(
- si tu n'arrives pas à te connecter à IRC depuis un poste, tu peux essayer de te connecter en utilisant ce lien : http://webchat.freenode.net/?channels=wikisource-fr - c'est moins commode qu'avec Chatzilla, mais ça fonctionne avec n'importe quel navigateur… par contre, je ne peux absolument pas te dire quand, ni même si, je pourrai me connecter prochainement… il va d'abord falloir que j’aille faire un tour chez SFR, car ma clé 3G ne semble plus fonctionner…
- je n'ai pas du tout pu lire le lien que tu m’as mis, pour cette raison… j'espère que ça va s'arranger…
- très amicalement, --Hélène (d) 22 mars 2013 à 15:43 (UTC)
-
- Merci Hélène. Bonnes vacances jusqu'à ton retour. Bises.--Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 24 mars 2013 à 18:30 (UTC)
Tome 2 du Trévoux [modifier]
Bonjour Hélène,
Pour ne pas faire le travail deux fois, et vu que tu avances beaucoup plus vite que moi, j'ai préféré reprendre mon travail plus en avant dans le volume (aux environs de la page 480).
Si, par hasard, tu as le temps de passer sur les pages que j'ai déjà corrigées, n'hésite pas à me faire des remarques, ou suggestions.
Passe un bon week-end, Natireland (d) 30 mars 2013 à 15:36 (UTC)
- oui, j'ai vu :)
- Acer11 (Wikimoine) t'avait scripté des pages, que j'ai soigneusement évitées, mais si tu reprends à 480 (je n'irai sûrement pas jusque là d'ici le 8 avril
) je m'en occupe…
- je ferai de la relecture/validation quand j'aurai une connexion correcte, ce qui n'est malheureusement toujours pas le cas… c'est pour ça que je fais de la correction en différé : avec une dizaine de pages, j'ai de quoi faire pour une journée… alors que sur d'autres livres, j'avance à 100/120 pages par jours (ça dépend lesquels évidemment…)
- bonne correction et j'espère qu'on aura l'occasion de discuter plus longuement un de ces jours… en attendant, bonnes fêtes de Pâques
--Hélène (d) 30 mars 2013 à 16:27 (UTC)
modification du sommaire RDDM [modifier]
Je ne comprends pas pourquoi tu as commencé à mettre en forme le sommaire du tome 1 (janvier-février 1849), puis la deuxième période, (janvier-février 1856 à septembre-octobre 1860). Ensuite, au lieu de continuer sur la nouvelle ou la deuxième période, tu entreprends de modifier la cinquième période. Aies un peu de suite dans ta participation ou ne fais rien. Je te rappelle que pour un sommaire conforme à l’original, tu peux corriger les deux dernières pages des fac-similés. Je suis déjà extrêmement occupée à relire la RDDM pour ne pas être obligée de remodifier le sommaire, car j’ai essayé d’obtenir pour les 7 périodes une harmonie de présentation. Je constate que tu as mis la RDDM sur ta page de présentation ! Je m’en charge depuis 2006, avec l’aide d’autres contributeurs qui relisent des articles, ce dont je les remercie. Zoé
- Bonjour Zoé,
- J'ai commencé la mise en forme de la deuxième période… c'est à la demande d'un autre contributeur que j'en ai fait une sur la première période, pour lui permettre de corriger des articles… et de faire, lui aussi, des corrections…
- pour la mise en forme desdits sommaires, je me conforme à un modèle qui est toujours le même, donc il n'y a aucun problème d'uniformité…
- s'il m'est arrivé de faire des sommaires "éparpillés", ils sont toujours sur ce même modèle (quand c'est moi qui les ai faits) - quant aux sommaires de la cinquième période, il s'agissait de retrouver certains articles en particulier…
- pour les sommaires des volumes, je suis "quasiment' la seule à les faire, et il est parfois difficile de faire les liens avec les longs sommaires que tu as mis en place par période, d'où certaines modifications nécessaires…
- depuis le temps, tu devrais savoir que moi aussi, je contribue à la RDDM, même si je ne fais pas "que" ça, comme toi… et j'ai corrigé ou validé un grand nombre de ses articles… Cordialement, --Hélène (d) 8 avril 2013 à 14:59 (UTC)
-
- Les points sur lesquels les contributeurs se mettront d'accord pourront, sur le modèle du Trévoux, être notés ici, en page de discussion de l'espace principal, en attendant que d'autres wikisourciens créent une page dédiée comme Acélan l'a fait. Bon courage à tous ! --Zyephyrus (d) 8 avril 2013 à 17:21 (UTC)
Mon activité de Wikipédienne [modifier]
Comment vas-tu, Hélène ?
- Je suis assez overbookée.
- J'ai participé à la fête du libre à L'Aigle avec une conférence sur "Processus de découverte avec Wikisource". J'ai présenté mon travail sur Linstant. Ce sera peut-être mis en ligne.
- Ce vendredi, je collabore avec Wikimedia au Lycée d'Orsay.je travaillerai à partir de l'exposition que je prépare pour le 10 mai 2013 avec Wikipédia, Commons, Wikisource et Internet Archive.
- En ce moment, sur Wikisource, je travaille surtout sur le 19ème siècle.
- Je prépare un colloque sur 2/3 jours à Fontenay-sous-Bois, la journée forte sera le samedi 7 décembre 2013. Avec une après-midi "Usages des logiciels et licences libres (3L) en Sciences Humaines & Sociales. Serais-tu avec nous ?
- Au plaisir de te lire. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 9 avril 2013 à 11:41 (UTC)
Merci de ne plus intervenir dans le sommaire quelque soit la période et quelque soit ton désir de modifier ledit sommaire.
Je t'ai déjà invitée à voir les fac-similés pour développer tes talents.
Ta dernière réponse ne me satisfait pas puisque tu décrètes que ton modèle est le meilleur. Tu es soi-disant "quasiment" la seule à intervenir, sans compter la mise en place précédente.
Va jouer ailleurs. --Zoé (d) 4 mai 2013 à 11:09 (UTC)
- pardon ? "va jouer ailleurs" ???? - me prends-tu pour une novice ou me confonds-tu avec quelqu'un d'autre ? à ma connaissance, je ne t'ai ni insultée ni mis en cause ton travail, alors la première des politesses serait d'en faire autant…
- je n'ai pas touché à un sommaire depuis ton dernier message, et pour cause, je n'ai pratiquement pas été présente sur le site… quant aux sommaires dont je parle, ce sont précisément ceux des fac-simile, alors je ne comprends absolument pas ton agressivité à mon égard…
- si tu voulais bien m'indiquer un exemple concret (avec lien) de ce qui ne te convient pas, il y aurait peut-être moyen de se mettre d'accord, au lieu de m'agresser comme tu le fais…
- je suis toujours ouverte à la discussion (et j'avais commencé par te poser des questions sur ta PdD, si tu veux bien te rappeler, sans toujours obtenir de réponse de ta part), à condition qu'on ne m'agresse pas sans explications… alors, quelques explications, stp ? --Hélène (d) 5 mai 2013 à 12:26 (UTC)
-
- si c'est de ces sommaires là que tu parles, tu aurais pu l'indiquer plus explicitement… je parlais quant à moi des sommaires des FS !! et ceux-là, sont quasi intégralement de ma main, quoi que tu en dises…
- quant aux "corrections" que tu as apportées, elles reviennent à totalement supprimer tous les ajouts que j'avais faits, entre autre les liens vers les articles directement, et surtout l’état d'avancement des articles, qui permettait d'un coup d'œil de savoir où en est la correction sur un volume… et me permettait de savoir où j'en suis dans la mise en place des sommaires des FS
-
- que tu tiennes à la présentation des parties à la ligne avec **, je veux bien, et nous aurions pu en discuter calmement, mais à quoi te sert de supprimer les liens directs et les états d'avancement, sinon à fiche en l'air "mon" travail (qui n'est pas gratuit, mais permet de mettre en concordance les liens dans les sommaires des FS, ce qui n'est pas aisé et peux me prendre jusqu'à une heure par sommaire)…
- pour la remise "en ordre" des articles, c'est en faisant ce travail que j'ai pu détecter des "doublons", des "oublis" (certains chapitres de séries ayant "sauté"), voire, en période 5 (je crois), un sommaire qui était partiellement dupliqué d'un autre volume par erreur…
-
- ceci dit, si tu tiens à revenir à "ton" état, ne te fatigue pas… je peux faire une "révocation" pure et simple de mon travail… ça ira plus vite, et comme ça tu garderas ton "bébé" pour toi…
- et au fait, tous les auteurs incorrectement identifiés ou liés, j'ai le droit de corriger les liens, ou c'est aussi "ton" terrain de jeu…
- au cas où tu n'aurais pas remarqué : l'essentiel de mes corrections en période 5 et 7 portent sur les auteurs…
-
- pour moi, je vais jouer désormais jouer ailleurs… et te laisser à ton jouet… --Hélène (d) 5 mai 2013 à 23:26 (UTC)
Malot En famille [modifier]
J'ai voulu essayer de me faire la main sur un nouveau livre, et j'ai donc chargé dans Commons le fichier « File:Malot En famille 1893.djvu » après avoir récupéré le pdf sur Gallica et l'avoir transformé en djvu. (désolé, je ne maîtrise pas la façon d'inclure le lien, les doubles crochets polluaient ta page avec l'image de la 1e page : comment faut-il faire?)
Mais je me demande si je me ne suis pas trompé dans le nommage : ne faudrait-il pas rajouter tiret et virgule ? « File:Malot - En famille, 1893.djvu » et d'autre part, je n'ai pas eu accès au modèle book indiqué dans la page d'aide Aide:Publier un livre. J'ai essayé de modifier la description pour l'introduire, mais le modèle n'est apparemment pas reconnu !
Le lien vers Gallica renvoie une erreur, alors que j'ai copié l'Ark directement sur la page concernée : voir n°2 de cette page [[6]] ! Et dans quelle catégorie range-t-on ces fichiers, car tout le site Commons semble surtout contenir des images, et pas des textes !
Enfin, comment puis-je voir si la couche texte existe bien ? Dans la section Sites fournissant des OCR de la même page d'aide, il est dit que Gallica fournit le plus souvent l'OCR, et en ouvrant le pdf il y a des fonctions de recherche qui me semblent nécessiter l'existence de texte digitalisé, mais à quoi puis-je le voir ?
Merci d'avance de ta patience ! --Didieram (d) 8 mai 2013 à 16:27 (UTC)
- Bonjour Didieram :)
-
- oui, tu t'es effectivement trompé dans le nommage : "File:Malot - En famille, 1893.djvu" est nettement mieux - il vaudrait mieux faire la correction dans Commons avant de commencer à éditer dans Wikisource. - Le mieux serait que tu le demandes toi-même sur Commons — en utilisant l'option "Renommer" du fichier, dans le menu déroulant près de la fenêtre de recherche. En effet, tu pourras préciser "demande de l'uploader", ce que je ne peux pas faire, et qui accélèrera la manœuvre. Je ne suis pas admin sur Commons, donc je ne peux pas aider pour ça…
- as-tu activé dans tes préférences le gadget de la section Livre : Remplit les champs lors de la création d’un Livre: à partir des informations contenues dans le modèle Book de Commons. ? si non, pas étonnant que tu n'aies pas eu accès au modèle "Book". — une fois ce gadget activé, il suffit de cliquer sur le GROS logo sur la page de description de Commons puis de "créer" de la page d'index pour le créer. - Il y avait un pb car il manquait une accolade à ton lien Gallica ;)
- pour la couche texte, tout dépend de la méthode que tu as employée pour convertir le pdf en djvu. normalement, ça devrait être bon… si ça n'est pas le cas, on passera le fichier par Internet Archive pour en avoir une, ou on demandera à Phe...
- j'ai vu le pb de lien, je vais essayer de trouver la source du pb. il manquait ark:/ au début (je suis d'accord, c'est stupide, car implicite dans le nom du champ, mais c'est comme ça
)
- pour les catégories sur Commons il faut au moins "DjVu files in French", "Hector Malot" "Books of 1893"…
- Bon courage, --Hélène (d) 8 mai 2013 à 16:46 (UTC)
-
- Merci pour ta vitesse de réaction ! J'ai suivi le lien de renommage que tu as inclus dans ta réponse, mais le fichier a été redirigé sur une nouvelle page avec le bon nom apparaissant déjà dans le champ de renommage : apparemment c'est donc OK.
- Le gadget que tu me signales était déjà activé dans mes Préférences. Mais le modèle Books ne m'a pas été proposé pour le "remplir" lors du téléversement du .djvu de mon µ vers Commons.
- J'ai utilisé pdf2djvuGUI téléchargé depuis le lien de la page d'aide "création d'un djvu" de Wikisource.
- J'ai rajouté les catégories que tu suggères dans la description du fichier, mais la catégorie cachée "All media needing categories as of 2013" est restée : comment l'enlever ?
-
- Encore merci --Didieram (d) 8 mai 2013 à 23:41 (UTC)
-
-
- De rien, on a eu de la chance : seulement 8 mn entre ma demande de renommage et le renommage effectif
- il m'est arrivé d'attendre presque 24 heures…
- j'ai nettoyé la catégorie "uncategorized", qui est injectée par un modèle…
- concernant le modèle "Book" à l'upload sur Commons, il n'est pas proposé… sauf si on importe depuis Internet Archive avec l'outil IAUpload - il faut le mettre à la main, en remplacement du modèle "Description"…
- pour l’import sur Wikisource, par contre, la récupération des données de Commons fonctionnera très bien, quand tu "créeras" la page d'index (clic sur le logo Wikisource dans la description de Commons puis onglet "Création" sur wikisource).
- bonne relecture --Hélène (d) 9 mai 2013 à 10:44 (UTC)
-
-
-
- Encore merci, cette fois-ci j'ai suivi l'historique des modifications, et j'ai vu toutes les bourdes commises, en particulier de rentrer les modifications en cliquant sur le « modifier » de la section Description et non celui du haut de la page, ce qui fait que je ne mettais pas les catégories au bon endroit, et ne voyait pas celle « non catégorisé ». J'ai vu aussi qu'il n'était pas utile de remplir le champ description ou permission, qu'il faut copier ark dans le n, même si on a l'impression que le modèle va le rajouter ... On essaiera de faire mieux la prochaine fois !
- Merci d'avoir rajouté l'illustrateur, j'ai fait quelques recherches, mais le seul endroit où j'ai vu des dates, c'est dans le 8e message du forum de la SF, sans indication de source. Je te copie les liens, est-ce qu'il est utile de rajouter quelque chose sur Commons ou Wikisource ? [[7]] [[8]]
Henri Lanos, (19/08/1859, Paris - 6/01/1929, Paris) France Auteur et surtout illustrateur formidable, précurseur dans le domaine de la science-fiction. [[9]]
-
-
-
- Voilà, on va s'attaquer à la relecture, encore merci pour ton aide ! --Didieram (d) 9 mai 2013 à 16:17 (UTC)
-
-
-
-
- Une de mes principales "occupations" sur Commons, consiste à créer les template "creator" et à les compléter…, donc pas vraiment un pb… j'ai utilisé les références de la BNF et du VIAF… on peut difficilement faire mieux en matière de références bibliographiques
- Sudoc
-
-
-
-
- merci pour tes très intéressants liens (je suis moi-même une "vieille" fan de SF… et je connaissais ces illustrations, mais pas leur auteur…) par contre, cet "Henri Lanos" là est un pseudonyme, et a priori pas l'illustrateur de Malot… BNF… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 16:33 (UTC)
-
-
-
-
-
- Il y a donc une erreur dans la page Wikipedia [[10]] --Didieram (d) 9 mai 2013 à 17:12 (UTC)
-
-
-
-
-
-
- possible… il manque sérieusement de sources…
- à mon avis, il y a confusion entre deux homonymes… à moins que les données de la BNF soient incomplètes, ce qui est aussi possible… difficile à dire… en attendant, je ne touche pas aux infos de Commons… l'art d'identifier les auteurs et de différencier les homonymes est délicat, en l'absence de sources bibliographiques fiables… je préfère laisser ce soin aux "pros" (et je suis bibliothécaire
)…
- je suis dubitative, mais en aucun cas affirmative… je ne me risquerai pas à la discussion sur wikipedia sans certitude… --Hélène (d) 9 mai 2013 à 17:33 (UTC)
Bonjour Hélène,
Pour les histoires de transclusion, je note. Je ne me tiens pas trop au courant de l'évolution du système (je n'en fais sans doute pas assez ou pas assez souvent), et quand j'ai à faire, j'ai généralement la flemme de chercher la page d'aide qui va bien, alors je copie le code d'une page qui fonctionne (mais qui n'est visiblement pas toujours à jour), je note de venir reprendre ce code la prochaine fois.
Pour la synthèse vocale, je t'en prie. J'ai écrit le billet après avoir réalisé à quel point cet outil n'est pas utilisé. C'est un outil qui a ses points forts mais qui ne corrige pas tout, à utiliser avec d'autres (mais j'imagine que tu le sais déjà).
Pour l'Anatomie artistique et sa table des matières… J'ai découpé en deux parties pour avoir une transclusion le temps de corriger le texte (pour voir la mise en page). Mais je me suis pas mal angoissé sur la façon de découper le livre au final :
Il y a une table des matières hiérarchisée et très détaillée ici (sur 6 pages), avec des parties qui vont de 9 pages à 3 lignes (et trop de modèles pour le transclure dans le sommaire du livre).
Autant sur un roman où tous les chapitres sont à la suite les uns des autres, je vois bien comment faire un découpage ; autant ici, avec les sous-parties de sous-parties de sous-parties (avec éventuellement une phrase d'introduction à chaque niveau, mais pas toujours), j'ai un peu de mal à voir comment faire de façon satisfaisante. Je vois bien la raison du découpage fin du livre (recherche par la table des matières), mais je vois aussi que les parties de trois lignes chacune sur une page séparée rendent le bouquin assez pénible à lire.
Bref, si tu as une idée, ou si tu connais un livre ici dont je pourrais m'inspirer, je suis preneur. --Coyau (d) 11 mai 2013 à 20:42 (UTC)
- oui, ces livres scientifiques sont assez pénibles à mettre en place… :-)
- Marceau a réussi quelque chose de pas mal sur Astronomie populaire (Arago), je pense, si ça peut te donner des idées…
-
- Que ta modestie ne te fasse pas oublier que c'est grâce à tes conseils (et un petit bonjour en passant du fin fond du Voironnais !)--Marceau (d) 14 mai 2013 à 17:38 (UTC)
- sinon, personnellement, je ferais bien une "table simplifiée" en découpant au niveau des chapitres… ça donne déjà des morceaux conséquents, qui restent manipulables, et cohérents… je ne sais pas ce que tu en penses…
- bon courage
--Hélène (d) 13 mai 2013 à 20:50 (UTC)
merci pour ton travail, je ne contribue plus beaucoup en ce moment car j'ai des problème de santé, et je dois me faire opérer au mois de juin. De plus je travaille à mes écrits (oui oui j'écris des romans, des pièces de théâtre, etc même si je n'est toujours pas trouvé d'éditeur), et je ne m'en sors pas dans le corrections en tous genre. Mais bon, tout ça, fait que j'ai une petite baisse de moral--Le ciel est par dessus le toit (d) 13 mai 2013 à 21:02 (UTC)
- t'inquiètes pas, moi aussi j'ai eu une sérieuse "baisse de régime" en contributions ces derniers temps (raison pour laquelle j'ai mis autant de temps à terminer).
- j'espère que, pour ton opération, tout va bien se passer, et pour trouver un éditeur aussi… mais là, je serais peut-être légèrement moins optimiste, vu l'état du monde de l'édition en ce moment… et ça ne s'arrange pas avec le numérique
…
- tu veux éditer en papier ou en numérique ? si le second seulement t'intéresse, puis-je te suggérer [[11]] ? et dans tous les cas, bon courage et beaucoup de ténacité…
- enfin, si un jour tu parviens à diffuser tes œuvres, n'hésite pas à m'envoyer les coordonnées… j'irai y faire un tour :) --Hélène (d) 13 mai 2013 à 21:11 (UTC)
Excuse -moi de te répondre si tard, merci pour ta gentillesse. Quant à un éditeur, je pense y renoncer, je vais s’en doute m’auto-publier, histoire que ça ne reste pas dans les tiroirs et que ce soit partagé ne serait-ce qu’un petit peu. Bonne journée --Le ciel est par dessus le toit (d) 23 mai 2013 à 08:37 (UTC)
Vous avez modernisé la transclusion dans la page principale de l'ouvrage. En faisant cela, vous avez fait disparaître la dédicace, ce que je trouve regrettable. Je viens de m'en apercevoir en voulant créer un exemplaire de l'ebook. Vous pouvez bien sûr revenir à votre choix. --Wuyouyuan - discuter 14 mai 2013 à 08:01 (UTC)
- désolée, c'était involontaire...
- pour "rectifier", il suffit de mettre la dédicace dans le champs "Epigraphe" de la page d'index... --Hélène (d) 16 mai 2013 à 07:32 (UTC)
|