Page:Œuvres de Paracelse, trad. Grillot de Givry, tome II, 1914.djvu/120

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
106
PARACELSE

plutôt que la séparation et la digestion se produisent si âcrement, subtilement et rapidement par leur athanor embrasé (per Vulcanium suum Athanar ) Athanor, conjointement avec la préparation archéique (Archeïca præparatio, ) qu’un tartre qui est destiné à la coagulation sera brisé et se résoudra en eau. Et celui qui se dirige vers la résolution, ordonné (geordnet ) en celle-ci, va vers la coagulation. De telle sorte que celui qui, du fer, fait de l’eau, forme, de cette eau, de nouveau du fer ; et celui qui, de quelque graine, forme un mucilage, de celui-ci, forme, de nouveau, de la graine ou tout autre genre, semblable à ce qu’il veut faire. D’où notez, en ces choses, que le tartre naît de l’Élément eau[1], soit qu’il vienne par la nourriture, soit qu’il vienne par la boisson. D’où, même ainsi, il est résolu et coagulé, comme on l’a établi. C’est pourquoi il s’en va (abit, ) en son ultime matière, Car l’eau est une mère et une matrice de toutes ces générations. Maintenant donc sachez que, dans le sang, c’est-à-dire dans les veines, des excréments de ce genre sont laissés par le tartre ; et le sang est alors rempli de granules semblables à du sable ou à du riz[2]. De même, hors des veines, c’est-à-dire dans les pores, des grains de ce genre sont formés. Et bien que plus de résolutions soient faites, ici, que de coagulations, toutes, cependant, aboutissent enfin à la coagulation, à la limite de leur fin et en leur temps, si elles sont demeurées longtemps

  1. Das Element wasser. Palthenius traduit : eau élémentaire, elementaris aqua.
  2. Le texte allemand, éd. Huser, ajoute : Brünkörnle.