Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/282

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

vous avez ouïe de moi : 5car Jean a baptisé avec de l’eau ; mais vous serez baptisés de l’esprit saint, dans peu de jours. 6Eux donc étant assemblés, l’interrogèrent, disant : Seigneur, est-ce en ce temps-ci que tu rétablis le royaume pour Israël ?

7Mais il leur dit : Ce n’est pas à vous de connaître des temps ou des saisons que le père a réservés[1] à sa propre autorité. 8Mais vous recevrez de la puissance, le saint esprit venant sur vous[2]; et vous me serez témoins à Jérusalem et dans toute la Judée, et dans la Samarie, et jusqu’au bout de la terre[3]. 9Et ayant dit ces choses, il fut élevé [de la terre], comme ils regardaient, et une nuée le reçut et l’emporta de devant leurs yeux. 10Et comme ils regardaient fixement vers le ciel, tandis qu’il s’en allait, voici, deux hommes, en vêtements blancs, se tinrent là à côté d’eux, 11qui aussi dirent : Hommes galiléens, pourquoi vous tenez-vous ici en regardant vers le ciel ? Ce Jésus, qui a été élevé d’avec vous dans le ciel, viendra de la même manière que vous l’avez vu s’en allant au ciel. 12Alors ils s’en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem le chemin d’un sabbat.

13Et quand ils furent entrés [dans la ville], ils montèrent dans une chambre haute où demeuraient Pierre et Jacques, et Jean et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu ; Jacques, [fils] d’Alphée, et Simon Zélotes[4]; et Jude, [frère] de Jacques. 14Tous ceux-ci persévéraient unanimement en prières et en supplications avec les femmes, et avec Marie, mère de Jésus, et avec ses frères.

15Et en ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples (le nombre de ceux[5] qui étaient réunis était d’en-

  1. litt. : mis.
  2. ou : la puissance du saint esprit venant sur vous.
  3. ou : du pays.
  4. ou : le zélateur.
  5. litt. : la foule des noms.