Page:Dickens - Nicolas Nickleby, trad. La Bédollière, 1840.djvu/149

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
144
NICOLAS NICKLEBY.

Il y avait du feu dans le galetas de Newman, et une chandelle y avait été laissée ; le plancher était balayé, la chambre était aussi bien arrangée que pouvait l’être une pareille chambre, et un souper était servi. Tout décelait les tendres soins de Newman Noggs, mais Newman lui-même n’y était pas.

Nicolas essaya de rester tranquillement au coin du feu, mais il se sentit tellement agité qu’il ne pouvait demeurer en place ; il lui semblait que son repos était du temps perdu. C’était une folle idée, il le savait ; mais il était incapable d’y résister. Il reprit donc son chapeau et sortit.

Il marchait constamment dominé de l’idée qu’il était arrivé quelque malheur à sa sœur.

Il n’avait presque rien pris depuis le matin, et se sentait épuisé de lassitude. En retournant lentement vers son point de départ, il passa devant un bel hôtel, et s’arrêta machinalement.

— Tout est bien cher ici, pensa Nicolas ; mais une chopine de vin et un biscuit ne sont nulle part une grande dépense. Entrerai-je ?

Il fit quelques pas, vit s’étendre devant lui une longue ligne de lampadaires, et songea au temps qu’il lui faudrait pour en atteindre l’extrémité. Il était d’ailleurs dans une disposition d’esprit à céder à sa première impulsion, et se sentait entraîné vers cet hôtel tant par curiosité que par un indéfinissable sentiment. Il revint donc sur ses pas et entra dans la salle du restaurant.

Elle était magnifiquement meublée. Il y avait près du feu quatre consommateurs assez bruyants.

Nicolas s’assit auprès des bruyants consommateurs, auxquels il tourna le dos. Il prit un journal et se mit à le parcourir.

Il n’avait pas lu vingt lignes, quand il entendit prononcer le nom de sa sœur ; on avait parlé de la petite Catherine Nickleby. Étonné, il leva la tête, et, à la faveur de la glace, s’aperçut que deux des quatre inconnus s’étaient levés et se tenaient devant le feu.

— C’est l’un d’eux qui a dû prononcer ce nom, pensa Nicolas. Il se mit en devoir d’écouter en contenant à peine son indignation ; car le ton de celui qu’il supposait avoir parlé n’avait été nullement respectueux. Cet individu avait la langue et les jambes embarrassées. Il tournait le dos au feu, et causait avec un homme plus jeune qui, le chapeau sur la tête, arrangeait dans la glace le col de sa chemise. Ils parlaient à voix basse, entremêlant leur conversation de bruyants éclats de rire ; mais Nicolas n’entendit point répéter les mots qui avaient d’abord frappé son oreille.