d’avoir ma bourse bien garnie d’argent qui m’appartînt en propre ; car j’ai ouï dire que Londres est le pire lieu du monde, pour y vivre sans argent. Si j’ignorois à qui appartient le billet de banque, je pourrois croire qu’il vient du diable, et craindre d’y toucher ; mais vous savez le contraire. Il vous est tombé honnêtement entre les mains. Ce seroit faire injure à la fortune que de vous en dessaisir, au moment où il vous est le plus nécessaire. Ne comptez pas qu’elle vous envoie souvent de pareilles aubaines. Fortuna nunquam perpetuo est bona[1]. Quoi qu’il en soit, vous ferez comme il vous plaira. Quant à moi, j’aimerois mieux être pendu que de dire un mot de la trouvaille.
— À ce que je vois, Partridge, la potence est un sujet non longe alienum a Scævolæ studiis[2].
— Vous auriez dû dire alienus[3]. Je me rappelle le passage. C’est un exemple sous les mots communis, alienus, immunis, variis casibus serviunt.
— Si tu te rappelles le passage, à mon avis tu ne l’entends pas, mon ami. Je te dis en bon français que celui qui trouve un objet perdu, et