Aller au contenu

Page:Jean Chrysostome - Oeuvres complètes, trad Jeannin, Tome 9, 1866.djvu/496

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

femme de grands secours dans ses attaques contre ce saint personnage. Aussi le démon se la réserva comme l’arme la plus puissante à employer contre lui. Le démon se dit : Si j’ai par le moyen de la femme chassé l’homme du paradis, à bien plus forte raison pourrai-je avec son secours accabler l’homme sur son fumier.
4. Et voyez l’habileté du démon ; ce n’est pas après la perte des bœufs qu’il emploie cette machine, ni après celle des ânes ou des chameaux, ni quand la maison a été renversée, ni après que les enfants ont été ensevelis sous ses ruines : il laisse quelque temps l’athlète respirer ; mais quand les vers pullulent, quand la peau tombe de toutes parts en putréfaction, quand les chairs consumées répandent l’infection, lorsqu’un feu plus ardent que tous les grils, que toutes les fournaises ; lorsque la main même du démon torturait le patient, quand cette bête plus féroce que les plus féroces le déchirait et le dévorait, après tout le temps dépensé à composer cet horrible malheur ; c’est alors qu’il amène cette femme auprès de l’infortuné desséché, épuisé. En effet, s’il se fût servi d’elle au commencement du désastre, elle ne l’aurait pas trouvé affaibli comme il l’était, elle n’aurait pu par ses discours exagérer, amplifier le malheur ; mais c’est quand elle le voit après un si long temps altéré de délivrance, appelant à grands cris la fin de ses maux, c’est alors qu’elle s’approche vivement de lui. Il était accablé, brisé ; il ne pouvait plus respirer ; il désirait mourir. Écoutez ses paroles : [Si je pouvais me donner la mort ou la demander à un autre, je le ferais[1].]
Voyez maintenant la malignité de la femme. Remarquez ses premières paroles, la pensée qui les lui inspire, c’est la longueur de la souffrance ; elle dit : « Jusques à quand supporterez-vous ? » (Job. 2, 9) Réfléchissez ; souvent même, dans des épreuves sans importance, de simples paroles amollissent les courages. Considérez ce que dut éprouver ce malheureux, que torturaient et ce discours et des souffrances trop réelles. Et ce qu’il y avait de plus affreux, c’est que ces paroles venaient de son épouse, d’une épouse qui était tombée avec lui et qui désespérait, et qui voulait pour cette raison le précipiter lui-même dans le désespoir. Voulons-nous d’ailleurs bien voir cette machine du démon approcher contre ce mur de diamant, écoutons les paroles mêmes. Quelles sont-elles ? « Jusques à quand supporterez-vous en disant : encore un peu de temps, j’espère être sauvé ? » Vos paroles, lui dit-elle, sont réfutées par le temps, qui s’allonge et ne montre aucune délivrance. Or ce que disait cette femme, ce n’était pas seulement pour le jeter, lui, dans le désespoir, c’était un reproche et une raillerie ; car pendant qu’elle le troublait, il la consolait, il corrigeait ses paroles, il lui disait : attendez encore un peu de temps et bientôt viendra la fin de ces épreuves. Elle lui fait donc des reproches en lui disant : persisterez-vous encore maintenant à faire entendre les mêmes paroles ? Voilà déjà bien du temps de passé et nous ne voyons nullement la fin de ces maux. Et considérez la méchanceté : elle ne lui parle pas de ses bœufs, de ses brebis, de ses chameaux, elle savait bien que ce n’était pas là ce qui le tourmentait le plus ; mais elle s’attaque tout de suite à sa tendresse naturelle en lui parlant de ses enfants. Elle l’avait vu au moment de cette perte déchirer ses vêtements, raser sa chevelure, et elle ne lui dit pas : vos enfants sont morts, mais de manière à émouvoir profondément la pitié : « Votre souvenir est détruit sur la terre », parce que c’est là ce qui donne tant de prix aux enfants.
En effet, si même de nos jours, malgré la foi en la résurrection à venir, ce qui donne du prix aux enfants, c’est qu’ils conservent le souvenir de ceux qui ne sont plus, c’était encore bien plus vrai alors. Voilà ce qui rend la malédiction plus amère ; dans l’imprécation on ne dit pas : que ses fils soient exterminés, mais : « Que sa mémoire périsse de dessus la terre » (Job. 18,17) ; ce qui veut dire : les fils et les filles. En effet, après avoir parlé de mémoire, elle distingue avec soin les deux sexes : Si ces choses ne vous touchent pas, regardez-moi au moins, pensez et « aux douleurs de mes entrailles, douleurs souffertes inutilement » ; ce qui revient à dire : C’est moi qui ai souffert la plus grande douleur ; j’ai été humiliée à cause de vous, j’ai subi les souffrances et j’en ai perdu tous les fruits. Et voyez, elle ne parle pas des pertes d’argent,

  1. Ces paroles de Job qui témoignent de son désespoir, ne se rencontrent pas dans les exemplaires que nous possédons actuellement. Elles sont néanmoins susceptibles d’une interprétation adoucie et conforme au vrai et au bien. Si je pouvais peut s’entendre dans le sens de s’il m’était permis, si je pouvais sans pécher.