Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/398

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

372 1IN

HA.ÑTÉiia, V. a. Si’parcr en deux parties. Partager do moitié, l’art, el. Il est peu usité dans ce sens. On dit idulôt daou-hañlèra.

Uantéha, V. M. SViilieinetIre, s’employer pour une chose qui regarde les intérêts de deux personnes. S’interposer. Etre médiateur. Part. et. IIajvtërrk, adj. Mitoyen, qui sépare, qui est entre doux. Ce mot est du dialecte de Vaniici. Voyez Daol’-hanter.

Ua.ntéhoi’h, s. m. Kiitremetleur, celui qui s’emploie dans une afl’aire entre doux ou [ilusicnrs personnes. Médiateur — Irilerniédiaire. H.V. Pl. ien. Red eo klaskoud eunn hank’rour, il faut cliecrher un médiateur.

H.iÑTÉRouRF.z, s. m. Entremise, action d’une personne qui interpose ses bons otTices entre deux ou plusieurs personnes. Médiation, Dré huc’h haiitéiourcz em eûz hé bel, je l’ai eu par voire entremise.

1Ia.>iéroi’rez, s. f. Entremetteuse. Médiatrice. PI. éd. Ha.ñv. Voyez Hañ. Hanv. Voyez Hanô. HaSval. Voyez IIével. Hanvel. Voyez Henvel. Hanvek, adj. D’été, qui appartient à l’été. Oriental, situé à l’orient. Voyez Hañ.

IIa.Svesken, s. f. Vache stérile, qui n’a ni lait, ni veau. Pl. hañveskcnned. Eu Corn., rañvesken. II. V.

Ha.widigez, s. f. Nomination, action par laquelle on nomme à quelque charge. H.V.

Hanvoezou HAÑouEz(de 2sjll., hañ-voe : ou hañ-ouez). 11 ne s’emploiejamais seul ; mais on dit dour-hañvoez, de l’eau croupie, particulièrement celle qui sort des fumiers, des élahlcs. Haô ou Hav, adj. Mûr, qui est en maturité, en parlant des fruits. R’émérid ar bcrenmañ, haô eo, prenez cette poire, elle est mûre. Voyez Éok et Dahé, deuxième article. Haùdër (de -2 syllab., haô-der) ou Havder, s. m. Maturité, étal où sont les fruits mûrs. HioDÉREZ ou IiAVDÉHEZ,s.m.Maturation progrès vers la maturité. Degré de maturité. H. v’. Havdérez. Voyez Haodêrez. II. V. Haoi ou Haoli (de 2 syll., ha-ci oa ha-oui) ou Havi, V. a. et n. Rendre ou devenir mûr, en parlant des fruits. Part, haôet ou haouel ou havet. Voyez Éogi.

Haoh, s. m. Havre, port de mer fermé et sur. Pl. iou. Kalz a lislri a zô enn haor, il y a beaucoup de navires dans le havre. Voyez AUER. H.V. Haocez. Voyez HaSvoez. Haoci. ’Voyez Haoi.

Haraô, interj. Haro, cri tumultueux pour se moquer de quelqu’un, pour le huer.

Hardisaat, v. rétl. f S’enhardir, s’encourager. Part. cl. Hardisaat a raigañd ann oad, il s’enhardira avec l’âge. Ce verbe est formé de her, intrépide, et de lis, en construction, Jdw, allure ; il signifie’ à la lettre, prendre une allure intrépide. II. V.

PIardiz, adj. Hardi. Audacieux. Intrépide. Téméraire. Ré hardiz eo ar paolr-zé, ce

«arçon est trop hardi. Hors de Léon, hardi. Voyez JIeh, deuxième article.

HAHmzuKR, s. m. Hardiesse. Audace. Intrépidité, ’l'émérité. On dit aussi hardiziéyci, dans le même sens. Voyez IIebdeh.

IIahuiziéuez. ^■oyez le mol précédent.

IIabfel, s. f. Inslrumenl à cordes, en général, harpe, viole, violon. Pl. harfllou. C«  mot et le suivant se trouvent dans le vocab. breton du ix siècle. H. ’.

Harfelloi’b, s. m. Musicien, en général ; joueur de harpe, de viole, de violon, île tout instrument à cordes. Pl. ien. Au féminin, harfellourtz, musicienne. H. V.

Habc’ii. Voyez Habz, deuxième article.

Uarc’hein. VoyezllAKZA, deuxième article.

Habiñk, s. m. Hareng, poisson de mer. Pl. éd. — Le vocab. du IX sio’lctcril herriñg. H.V.

HRi.ÑüÉBEZ, s. f. Harengère, celle qui fait métier de vendre des bareugs et autres poissons. PI. éd. II. V.

Harlu, s. ni. llannissement. Exil.

Haklia, v. a. Bannir. Exiler. Chasser. Eloigner, ilelégucr. l’art, harluet. Uarlued eo bel gañd hé dàd, son père l’a chassé.

Harluërez, s. m. Action de bannir, de chasser, d’éloigner, etc.

Har.nez ou Herivez, s. m. Ferraille, vieux morceau de fer. De plus, harnais et cuirasse. PI. haniézwu ou hcriiéziou. Ces deux mots njc semblent venir de houarn, fer.

IIarnézérez, s. m. Harnathement, action de harnacher. H. V.

liAR.NÉzER, s. m. Marchand de ferraille. Faiseur de harnais. — Armurier, ouvrier qui fabrique ou vend des armes, H. V. Pl. ien. Voyez le mot précédent.

Harnézi, v. a. Harnacher ou enharnacber, mettre des harnais à un cheval. — Revêtir un guerrier de son armure. U. V. Part. cl. Voy. IIarnez.

  • IIarod, s. m. Héraut, officier qui fait les

cris publics, les proclamations. Pl. cd. H..

  • Haroz, s. m Héros, guerrier d’une grande

valeur. Pl. éd. En Galles, harour. Ce mot gallois n’est pas altéré comme le breton ; il vient de har ou her, intrépide, et de gour, en construction our, homme. H. V.

  • Habozded, s. m. lléroisme, caractère,

vertu du héros. II. V,

  • Harozer ou Harozcz, adj. Héroïque, qui

appartient au héros. H.V.

  • Harozez, s. f. Héro’ine, femme courageuse.

PI. éd. En Galles, harourez. H. V.

Haep, s. m. Appui..Soutien. Support. Secours. Protection. — Echalas. H.V. Pl. ou. H’ar harp é valé, il marche à i’appui. N’endeùs harp é-béd, il n’a aucun soutien, aucune protection. Voyez Skôr et Skoazel.

H.RP-GWiNi, s. m. Echalas, bâton qu’on fiche en terre pour soutenir la vigne et les a»busles. PI. harpou-gwini. Er vrô-mañ no Ukeiir kcd harpou ouc’h ar gwini, dans ce paysci, on ne met pasd’échalas à la vigne. Voyez Peùl-gwini. H.V.