Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/483

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

MUZ

lou. MuzMüu léo en deùz, il a les lèvres épaisses. — En gaël d’Irl., muskcl. Le radical de ce mot est mus ou mu :, inusité. Voy. Musa. H. V. Voyez (jWeCz.

MuzKLLA, T. a. Muscler, nicltre quelque chose sur le museau des chiens, des chevaux, etc., pour les empêcher de mordre. l’art, et. H. V.

MuzËLLEK, adj. et s. m. Celui qui a do grosses lèvres. Pour le plur du subst., rnuselléicn.

IMlzeli.ëuez, s. f. Celle qui a de grosses lèvres. Pl. éd.

MczRi.LEH, s. m. Muselière, ce qu’on met à quelques animaux pour les empêcher de mordre, etc. Pl. ou ou tow. II. V.

MiîzuL, s. f. Mesure. Uhythme, nombre, cadence, mesure poétique ou musicale. Kn Galles, mézur. En gaël d’Irl. et d’Ec., mélar. H. V.

MuzuLA, V. a. Mesurer, déterminer une quantité avec une mesure. Part. cl. MuzulUlui, mesurez-les. En Galles, mczuria. H. A’.

MczDLACH et Mézurach, s. r. Géomélrie, science qui a pour objet tout ce qui."^e peut mesurer. (Vann.) En Galles, mézurek et mézuriacz, f. En gaël d’Irl., mézarachl. En gaël d’Ecoss., mézaraz. II. V.

Muzuleb,s. m. Mesureur, celui qui mesu re. Pl. ien. Kn Galles, mézurcr. Voyez Mu-

Z(JRER. II. V.

MuzDRER, s. m. Géomètre, qui sait la géométrie. PI. ien (Léon). En Corn.., muzulcr. Kn Vann. et en Gall., mézurour. Pl. ion. II. V.

Muzdlet, adj Rhylbmique, mesuré, cadencé. Qui appartient au rhylhmc. Arwerz-sé nckél viuzulel mdd, la forme rhylhmiquedece poème est mauvaise. H. Y.

.MuzuR. Voyez iMuzoL. H. V.

N

N, lettre consonne, la quinzième de l’alphabet breton. Elle se prononce ordinairement comme en français. Lorsque Vn sera surmonté d’un signe de cette façon, ñ, on le prononcera comme gn dans les mots français gagner, DIGNITÉ, etc. ; quand il sera surmonté d’un simple trait, n, on lui donnera une articulation nazale. Voyez la Grammaire bretonne.

Na ou Nàg, conj. Ni. Ao se met devant les consonnes, et nriflr, devant les voyelles. Na keñl, na goudi’, ni avant, ni a(irès. I’dg ann eil, ndg égilé, ni l’nn, ni l’autre. Ndga-dreilz, nàg a héd, ni directement, ni indireclement. Na, ou mg est encore une particule intcrrogative ou exclamalive. Va zdd a zô paré : na c’houi.^ mon père est guéri ; et vous ? Ndg hi a zô kaer ! Qu’elle est belle ! — llûl na hir eo ann nor.’ que la nuit est longue ! Anciennement na ou nag a signifié que : gwcl eo gtoin névezna mez. mieux vaut vin nouveau qu’hydromel. II. V.

n. n. F.

N.MI 457

Na. Voyez Né.

Naka, V. a. Cacher, mettre une chose en lieu où l’on ne puisse pas la voir, la découvrir. Couvrir. Dissimuler. Celer. Nicher. Part cl. On dit aussi nakaai, dans le même seiis Eunn drd eo lia na hellil kéd da naka ou da nakaai, c’est une chose que vous ne pouvez cacher ou celer.

Nadeh, s. f. Couleuvre Serpent. Voyez aeb En Galles, nadr. En gaël d’Irl. et d’Ecosse, nazair. II. Y.

Nadoé. Voyez Nadoz.

Nados. Voyez Nadoz.

Nados-stamm, s. f. Aiguille à tricoter.

Nadosiad (de 3 syllab., na-do-siad ;, s. I. Aiguillée, la quantité de fil, etc., que l’on met dans une aiguille, pour coudre. Pl. ou. Hùid cunn nadesiad neûd dû d’in, donnezmoi une aiguillée de lil noir. Voyez NaD’jz

Nadosieb (de 3 syllab., nado sier 1, s. m Celui qui fait ou vend des aiguilles. Pl. ien-

Nadolé. Voyez Nadoz.

Nadoz ou Nados, s. f. Aiguille, petite verge de fer ou d’autre métal, pointue par un buul et percée par l’autre, dont on se sert pour coudre, etc. Pl. nadosioH (de 3 syll., na do-siou ,. Kcmérid eunn nadoz, ha griid ar zac’h-man, prenez une aiguille et cousez ce sac. Kn Vannes et Tréguier, nadoé ou naüoué de 2 syll, J !a doc’ ou na-douc’).— En Galles, nodoeî. li.V.

Nadoz-aer, s. f. Mouche longue et déliée qui fréquente les lieux aquatiques C’est cet insecte volant que l’on nomme demoisellf en français. Pl. nadosiou-acr. Ce mot composé peut s’interpréter de deux manières : nadoxacr peut signifier aigcille-sebpent ouseb !-e.>t AIGUILLE, ou bien aer est là pour tar, air, et nadoz-éar serait aigcille de l’air. Le Pelle lier prétend que Jindoz-arr est un petit serpent fort menu. Pour moi, je n’ai entendu donner ce nom qu’à la mouche dont j’ai parlé plus haut.

Nadoz-vôr, s. f. Aiguille, poisson de mer PI. nadosiou-môr.

Nafn. Voyez Naon.

N.iG. Voyez Na.

Nagen, s. f. Contestation. Dispute. Querelle. PI. nagcnnoii. Je ne connais ce mot que par le Dicl. de Le Pelletier. V. Kroz et StrIf

Nagbkni, y. n. Contester. Disputer. Qui^ relier. Part. et. Voyez Krôza et Striva.

Nahen, NAnEN>EN ou Nac’hen, s. f. Tresse Déplus, ruban de fil et autres. Pl. nahenneu ou nac’henneu. Ce mot est du dialecle de Vann. el de Corn. Voyez Gwiaden et Pla.ñso>.

Nahexneix ou Nac'hknnei>, v. a. Tresser. cordonner en tresse. Pari. et. Ce mol est du dialecte de Vannes. Voyez Gwèa et Pla.ñsü>a.

Nahennoir ou NAc’iiK.NNora, s. m. Tresseur, celui qui tresse. Pl. ion. Ce mot esl du dialecte de Vann. Voy. Gwêkr el Pla.Sso>'kk

Nac’h, s. m. Négalion. Uenienieiil. Désaveu. Dénégation. Ce radical est peu usité j on emploie plus ordinairement son dérivé Mnc’Aidiges, ou le composé dxnae’h ou dinac’liidigc

58