Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/90

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

64 CUAMMAIBE BIIKTONNF.. désigne par a/m daouzék-détiuu ( mpt à mut, les dovzb jours). Celle irrégularilû u été saiii doule iiitruJuitu duiis U langue par un rédacteur du catéchisme peu instruit des règles d< ; la grammaire (*). La construclion el le rang des nombres ordinaux dans le discours n’ofTrant aucune difficulté, on ne pourrait que répéter ici ce qui a été dit li la première partie. Exercices sur les Adjectifs. Né wiennkèd ho pda eur mdb 1 brà/. Je nesavais pas que vous aviez un i/rand fils Eur rerc/i 1 vilian am eiiz ivé, J’ai aussi une petite fille. Eur vaouez 1 goaut a denn war-n-ézhi ann Une jolie femme attire sur elle tout les

boll zellou,, 

Uii preür en deilz eur 2 gwall baotr, 2 Kdz vàger al liorz a zô diskarel, S Uravoc’h amzer a ra hiriô éiid déac’h, î Brasoc’h véreüri hoc’h eûz e’vid-oun, î Krisa mdb am edz gwéled eo, Nékéd ar ré a gomps armuia a zd ar i gwiziéku tûd, Ann ti hoU dùd iaouañk a dlé kerzoud évid diwall ar vrô, Ar gwt’z 4 lioll a zô gôlôed a zeliou, i Péb dén ko : a dléfé rei aliou mdd, Hô péva a rinn 5 hô taou, mar kirit héza fur, Êad iñd 5 ho zrt war ar méaz, BrémaFi eur bloaz é oamp klañv hoii pemp. regards. Votre frère a un méchant garçon. Le t’ieux mur du jardin est abattu. 11 lait un plus beau temps aujourd’hui qu’hier. Vous avez une plus grande ferme que moi. C’est le fils le plus dciiatun’ que j’aie vu. Ce ne sont pas ceux qui parlent davantage qui sont les plus savants. Tous les jeunes gens doivent marcher pour défendre le pays. Tous les arbres sont couverts de feuilles. Tout homme âgé devrait donner de bons conseils. Je vous nourrirai tous les deux, si vous voulei être sages. Ils sont allés tous les trois à la campagne. Il y a un an que nous étions malades tous les cinq. CHAPITRE lY. DE L. CONSTRUCTION DES PRONOMS. Des pronoms personnels. Le pronom personnel doit être considéré comme sujet et comme régime. ° Quand le pronom personnel est sujet, il se place avant lé verbe, si le verbe est à l’impersonne I. Mé a wélô ann drd-zé, je verrai cela. Té as pczô bara, tu auras du pain. Héñ en dcùz gréât, U a fait. Hi é deûz gréât, elle a fait. Ni a gané, nous chantions. C’houi hô pézô kig, vous aurez de la viande. Hi hô deûz débret, ils ont mangé. " Si le verbe est au personnel, le pronom sujet ne s’exprime point, ou plutôt il suit la personne du verbe dont il fait partie intégrante. EXEMPLES : Hô c’hôar a garann, j’aime votre sœur. Allez é kanez, lu chantes souvent. Da grcisteiz é leinomp, nous dinons à midi. Mar kirid, é teûot, si vous voulez, vous viendrez. Warc’hoaz éz aiñt, ils iront demain. Bara a zébr, il mange du pain. ü Le pronom sujet ne s’exprime pas non plus, si le verbe, toujours à l’infinitif, prend les temps du verbe ôbcr, faire, au personnel. (*) On ne met le pluriel à la fia des noms de nombre que quau J on fait suivre ces noms de la piéjiosilion a, des. Ex. : Ann trégoñlk Vrétoned, les trente Bretons ; à la lettre, les trente des Brelons ou d’entre les Bretons. H. V. EXEMPLES :