Page:Larchey - Dictionnaire historique d’argot - 9e édition.djvu/16

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

changiez vos centres (noms) de ne plus porter celui de Julie, prends celui de Clémence et change celui de ses pères et celui de sa sœur, car l’on a mauché (mangé ! c’est-à-dire dénoncé) sur moi et la muppère de Caron tombera, alors tous vos centres tomberont. Mes bons amis, je ne sais pas comment je vais sortir de cette affaire, l’on a mauché (mangé) sur moi depuis le 16 janvier, et nous voilà au 2 février et l’on ne m’a encore rien dit, sinon que l’oncle est venu prendre mon camoufle (signalement) et m’a dit le centre (nom) de ma pige (prison). Mes chers amis, je vous prie, s’il n’y a pas moyen de me faire chibis d’ici, il n’y aura pas moyen plus loin, par Flore cela ne vaudrait rien, car il y a deux griviers dans la cour des hommes, ce serait bien dangereux et ils se relèvent toutes les heures.

Je fais passer ma lettre par la sœur d’Eulalie parce que je ne voudrais pas que Virginie ait l’adresse de la vieille.

Je pense que tu auras été chercher le petit, car j’ai peur que le centre tombe.

Mon ami, je te le répète par M. Flore, je ne pense pas que tu puisses faire quelque chose, il en faudrait trois mois, je t’ai dit, il y a deux griviers dans la cour des hommes et ils se trouvent bien en face de la grande lourde d’entrée, si tu vois la môme, la mère de Juliette, elle pourra te dire comme c’est, si tu peux chabier, ça vaudrait peut être mieux. Il n’y a qu’une jeunesse qui est avec nous et elle ne demande pas mieux que de faire, car elle est pour un môme qu’elle a tapé.

Si tu vois le grêlé, dis-lui pour le rôti, car il viendrait pour t’aider.

Dites-moi bien si la lettre était décachetée quoiqu’il n’y avait rien de mauchigne (mouchique.)

Pour la Philiberte, elle ne s’est pas esbalonée (évadée).

Je te prie de mettre dans un pâté deux ou trois sigolles, car je crois que je suis encore pour longtemps ici, j’en ai encore quatre, mais nous sommes obligées de tenir si belle cette femme.

Embrasse ta marraine pour moi ainsi que mon oncle et sa femme et la petite Moni et ses parents sans oublier la vieille et son fils.

Je ne sais pas encore si on me trimballera à l’endroit de ma pinge (pige : arrestation), car si l’on fait venir l’oncle, je dirai que ce n’est pas moi qui étais chez lui.

Ma chère Julie, si je peux faire passer des bas chez Collard ou chez la Virginie, je le ferai, car je suis sûre que vous n’en avez pas. La malle de ton père a été saisie à cause des chaussons qu’il y avait dedans, et si vous avez changé de maison vous me ferez trois petits points tel que cela… et si vous avez reçu la lettre que je vous ai parlé qui était pour Eulalie, vous ferez une petite croix.

Mon ami, je te prie en grâce de ne pas venir de chamque.

L’on vient de me tirer mon portrait et l’on va l’envoyer dans toutes les mottes et dans tous les loirs.