Aller au contenu

Page:Mickiewicz - Thadée Soplitza, trad. Gasztowtt.pdf/116

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 106 —

Il dit, et croit du Comte avoir fait le bonheur :
Il ne sait de quel coup il lui perce le cœur.
Car le Comte, à ce mot de pavillon, tressaille ;
Il lève malgré lui les yeux : sur la muraille
Ces bois de cerfs rameux, (tels des lauriers jadis
Par les pères semés pour couronner les fils),
Sur les piliers rangés ces portraits de famille,
Ce blason Półkozic qui sur la voute brille,
Semblent de toutes parts lui parler des aïeux.
Il se réveille… Quoi ! Lui, convive en ces lieux !
Un Horeszko, chez lui, vient s’asseoir à la table
Des Soplitza… Quel est ce rêve épouvantable ?
Sa haine pour Thadée et son tourment jaloux
Contre les Soplitza redoublent son courroux.

Il rit amèrement et dit : « Mon toit rustique
N’est pas fait pour loger un don si magnifique ;
Que l’ours attende avec tous ces cerfs que je vois :
Le Juge me rendra tout mon bien à la fois. »

Le Président, voyant ce que ceci présage,
Frappe sa tabatière et, pour calmer l’orage,

« C’est agir sagement, dit-il, de s’occuper
D’affaires même à table et durant un souper ;
Ce n’est pas comme tant de gens de votre sphère
Qui ne comptent jamais. Je souhaite et j’espère
Finir par un accord ce débat. Maintenant
Le seul obstacle c’est le domaine attenant
Au château : j’ai déjà tout un projet d’échange :
Voici ce qu’on ferait… » Il combine, il arrange,
Explique tout par ordre et méthodiquement ;
Il va conclure, quand un soudain mouvement
Se fait à l’autre bout. Les uns voient quelque chose
Qu’ils montrent ; le regard des autres s’y repose ;
Et, comme par le vent des épis inclinés
Se renversent, les fronts se sont tous retournés
Vers un coin.

Vers un coin. De ce coin, où sur la toile brille
Du défunt Panetier le portrait de famille,
Par une porte naine et que cache un pilier,
Vient d’entrer de ces murs le spectre familier,
Gervais. On reconnaît sa taille, son visage,
Son habit blasonné tout jauni par l’usage.