Page:Mommsen - Histoire romaine - Tome 6.djvu/83

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LIT'l‘ÈltA't‘UltE ET Alt't` 79 A est plus raboteuse et inégale, sa poésie plus ampoulée, plus prétentieuse que celle d’Ennius *. Gomme Ennius, il semble qu’il ait donné plus ai la philosophie qu’a la reli- gion 2 seulement, il ne l’a pas suivi dans ses préférences [)OLll‘ le (lt‘3t'l'l6 C0tl(}Ll selon IGS l8¤d3I1CGS I1É0l0gl(]Ll€S, et prèchant la passion sensuelle ou les soi—disant nouvelles — lumières : il puisa sans distinction chez Sophocle et chez . Euripide; mais de cette veine hardie d’Ennius, de ces aspirations d'un génie presque original, vous ne trouvez A rien chez son jeune successeur. — Lucius Accius a laissé mm. des imitations des tragiques grecs d’une lecture plus t courante et plus facile que ne sont les vers de Pacuvius. Il était son contemporain, quoique moins âgé.. Fils d’un affranchi de Pisaurum (584 — + vers G51), il fut, avec l66,l03aV.J.-C. Pacuvius, le seul dramaturge tragique qui ait marqué au vue siècle. Écrivant aussi l'histoire littéraire , et cultivant l’art du grammairien, nul doute qu’il n’ait voulu substituer ·

  • Dans le Paulus, pièce originale, on lisait ce vers, sans doute tiré

de la description des Passes de Pylhion (l—V, p. 25) : ' ‘ Qua vim caprigeno gerzeri gradilis gressio est. * ' [Où à peine la chèvre pourrait poser le pied...] Dans une autre pièce, le poète donne à deviner à son public le tableau qui suit: [Quadrupes lartigrada, agrestis, humilis, aspera, Capite brevi. cervice anguina, adspectu truci, Eviscerata, inanima, cum animali smtp.] « Quadrupède au lent marcher, agreste, à ras de terre et rude; v à la tête petite, au cou de serpent, à l’œil hagard. —- Otez·lui les `. » entrailles, tuez—la, elle rend des sons animés! » A quoi le public répond naturellement: a Que nous débites—tu , in là en mots enchevêtrés comme broussailles? Le plus malin ne sau- » rait le deviner! Si tu ne parles pas clairement, nous ne te com- l prendrons point, n ` Ita sepluosa diclione abs te datur i · Quad conjecture sapiens œgre conluit. · Non intelligimus, nisi tu aperte dixerish, ` Vient alors l’explication : c’est de la tortue qu’il s'agit. [Testud0, ` dont la carapace, montée sur la lyre. y fait table d’harmonie.] — J’a)oute que les tragiques attiques eux—mêmes ne s’étaient point fait faute de ces puériles énigmes : péché dont la comédie moyenne les relève souvent en termes plus que vifs. ' [L’nllitérnt£an et la tournure de phrase sont à peu près intraduieibles.]