Page:Ovide - Les Amours, traduction Séguier, 1879.djvu/101

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
95
LES AMOURS

ÉLÉGIE XVI

Il invite Corinne à venir le voir à sa campagne de Sulmone.


À Sulmone je suis, Pélignien canton
Étroit, mais frais grâce aux eaux vives.
Phébus y fend le sol, d'un plus proche rayon,
Le Chien, de flammes plus actives.
Mais les champs sont remplis de ruisseaux cristallins,
Un gazon tendre s'y conserve.
Ici poussent les blés, mieux encor les raisins,
Parfois l'amande de Minerve.