Page:Peletier - Dialogue de l'ortografe e prononciation françoese.djvu/153

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
136

dɇ preſant an notrɇ Ecritturɇ cɇ ſɇra autant dɇ bɇſongnɇ fęttɇ, e autant deſchargè dɇ peinɇ ceus qui viendront apręs nous : léquéz ancorɇs ſauront par cɇ moyen commɇ lon prononçoę̀t dɇ notrɇ tans : E ſ’il auient qu’ęllɇ ſɇ changɇ an mieus, íz accommodɇront leur modɇ d’ecrirɇ a leur modɇ dɇ parler, commɇ nous aurons fęt a la notrɇ. Toutɇffoęs il j à nɇ ſè quéz ſegręz parmi la naturɇ n’à point a monter guerɇs plus haut qu’ęllɇ ę́t : Car ſ’il j à comparęſon des choſɇs ſamſiblɇs aus intęllec‍tuęllɇs, e ſi j’oſɇ dirɇ einſi, des corporęllɇs aus ſ‍pirituęllɇs, ſans point dɇ douttɇ la languɇ Françoęſɇ approchɇ fort dɇ ſon but.

Nɇ voions nous pas les diſciplinɇs, les ars liberaus e mecaniquɇs, commɇ j’auoęɇ dìt des lɇ commancɇmant, ę́trɇ reduìz quaſi a l’extremite dɇ cɇ quɇ l’homme an peùt comprandrɇ ? Nɇ voions nous pas les etaz, les magnifiçancɇs e ſomptuoſitez ę́trɇ an telɇ eſſancɇ, qu’ęllɇs n’an peuuɇt plus, e quɇ leur grandeur nɇ ſauroę̀t plus ſi peu croętrɇ qu’ęllɇ nɇ les